Электронная библиотека » Одри Альветт » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 5 декабря 2023, 16:22


Автор книги: Одри Альветт


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Сидеть, – сухо скомандовала Мангустина.

Ведро прижалось к полу.

– Оживизм – это дисциплина, в которой используются руны. Но основная сложность заключается не столько в оживлении предметов – ведь это любой дурак может сделать… – Она посмотрела на Чарли и снисходительно добавила: – Но если у тебя не получится – ничего страшного. Только не нужно себя корить, хорошо?

Чарли сделал над собой усилие, подавив эмоции.

– Хорошо, – кивнул он.

– Короче, самое сложное в оживизме – это чтобы тебя слушались. Показываю. – Она ткнула пальцем в сторону коридора и в приказном тоне сказала: – А ну марш мыть коридор! Быстро!

Щётка, метла и швабра тут же подчинились. Чарли даже показалось, что они покорно опустили головы. Это его потрясло:

– Вот это да! Ты с ними разговариваешь, как будто они…

– Метёлки? Чарли, это просто неживые предметы. – Она порылась в шкафу и выудила оттуда тряпку и ведро. Потом наполнила ведро водой из-под крана в стене и сказала: – А теперь перейдём к практике. – И она жестом пригласила Чарли следовать за ней в вестибюль.

Сторожа Жоржа на месте не было: наверное, уже ушёл домой, что, впрочем, в этой школе было в порядке вещей. Спускаясь по лестнице, они заметили на двери табличку «Уходя, захлопните дверь». Уголки у таблички были загнуты: сторож вывешивал её регулярно.

– Отлично, – сказала Мангустина. – Школа в нашем полном распоряжении. – Она присела на ступеньку, поставила ведро на пол и протянула Чарли тряпку. – Эта руна очень похожа на ту, для метлы, только у этой вместо точки звёздочка. Так, теперь нарисуй руну указательным пальцем… Да нет же, не в воздухе! На тряпке – что тут непонятного?!

Это «что тут непонятного» добавилось к куче других высказываний, которые копились у Чарли где-то на задворках памяти. Некоторые из них всплывали на поверхность, громко раздаваясь у него в голове, например «Ему всё надо разжёвывать!» или «Стоп, почему я вообще трачу на него своё время?» и наконец «А ну да, я ведь обожаю изображать из себя училку».

Чарли сделал всё в точности, как показывала Мангустина… Он повторил манипуляцию раз десять кряду, но ничего не вышло. Мангустина смотрела на него удручённо, но без удивления.

– Уму непостижимо, – сказала она. – Я никогда раньше не встречала никого, кто был бы настолько неспособен к магии. Да… тяжёлый случай, что тут скажешь!

И пока она с раздосадованным видом смотрела в сторону вестибюля, который им предстояло помыть, Чарли вспомнил, как он заколдовал свою метлу. Он раскрыл ладонь и представил себе руну. Волокна тряпки сразу же объял яркий огненный поток, тряпка, вздрогнув, ожила и тут же скрутилась, выжав из себя несколько мутных капель, которые стекли по пальцам Чарли.

– Получилось!

– Рано радуешься, – вздохнула Мангустина, которая не видела, как именно он оживил тряпку. – Теперь положи её на пол.

Чарли послушался – тряпка неторопливо подползла к ногам Мангустины и свернулась калачиком. Но когда Мангустина бросила на неё испепеляющий взгляд, та съёжилась и быстро ретировалась в противоположный угол комнаты.

– Начни с вестибюля и лестницы. А я займусь… – Она смерила Чарли взглядом и, убедившись, что уверенности в себе у него не прибавилось, договорила: – …всем остальным. – И исчезла.

– Так, ладно, – сказал Чарли, оставшись наедине со своей тряпкой. – Он всё-таки был немного взволнован. – Как же мне тебя назвать? – спросил он вслух у самого себя. – Как тебе «Тряпуля»?

Вместо ответа тряпка поползла прочь. И только когда она добралась до двери, Чарли понял, что Тряпуля делает ноги.

– Стой! Вернись!

Тряпка заколебалась.

– Пожалуйста, – добавил Чарли неуверенно.

Тряпка поползла к выходу быстрее. Чарли смутно понимал, что он не может позволить половой тряпке, которую собственноручно оживил, просто так слоняться по городу. Он чувствовал за неё некую «магическую» ответственность, если можно так выразиться. Он догнал её и подобрал с пола.

– Нам с тобой нужно серьёзно поговорить, – сказал он ей, на что тряпка бросилась Чарли прямо в лицо.

И когда десять минут спустя Мангустина пришла проверить, как у Чарли идут дела, она обнаружила, что он захлёбывается в ведре с водой, а тряпка, устроившись у него на голове, ему в этом усердно помогает.

Мангустина схватила тряпку одной рукой. Та озлобленно повырывалась, но быстро присмирела. А едва Чарли, пристыженный, да к тому же весь мокрый и чумазый, поднялся с колен, как снова был атакован – в этот раз на него набросилась Мангустина, начав отчитывать его с нескрываемым презрением:

– Быть таким мямлей просто недопустимо! С твоими-то данными… Ну, то есть ты ведь такой высокий и крепкий, а позволяешь обращаться с собой, как с тряпкой! Даже тряпка обращается с тобой, как с тряпкой!

Чарли и сам был сыт по горло своей посредственностью, но сдаваться так сразу не хотел:

– Да, я крепкий парень – и что с того? Я что, по-твоему, должен быть тупым наглым качком?!

– Нет, я не это хотела…

– Если кто-то ещё не понял – мне совсем не по душе наводить на людей страх! Мне неприятно, что, когда я подхожу к кому-то ближе чем на метр, на меня смотрят с опаской, как будто я могу напасть. Мне не нравится, что если я случайно задеваю локтем какую-нибудь девочку, то она сразу думает, что я сделал это специально. Или если кого-то дёргают за косичку, то из-за предубеждений тоже сразу думают на меня! Короче, применять силу – не мой конёк. И командовать я тоже не люблю. Я не люблю заставлять людей делать что-то против их воли. И тряпку заставлять я тоже не буду, понятно?

Мангустина кивнула и, поколебавшись, сказала:

– Извини, что говорю тебе об этом… Это никак не облегчит тебе жизнь. В общем… в мире магии в основном побеждают те, кто применяет силу… Этот мир не очень справедлив. – Она вздохнула. – Слушай, я сама закончу с уборкой. И ты прав насчёт моих предубеждений… Но я в любом случае справлюсь быстрее, если ты не будешь путаться у меня под ногами.

Чарли показал на тряпку, которая нервно извивалась у неё в руке:

– А с ней что будем делать?

Мангустина пожала плечами:

– Оставь её. Она довольно быстро выдохнется.

Чарли сделал гримасу:

– Знаешь что? Давай её сюда. Мы как-нибудь разберёмся.

Мангустина нехотя протянула ему тряпку, и он поспешил крепко схватить её, опасаясь, что та снова взбунтуется. Выжав Тряпулю, он закинул её в рюкзак, а потом стал смотреть, как Мангустина командует своей армией метёлок, вёдер и тряпок. Управилась она довольно быстро: Мангустина умела действовать эффективно.

– Ну что, идём? – предложил Чарли. – Заодно пообедаешь с нами.

По дороге домой он хотел рассказать Мангустине о том, что случилось с ним прошлой ночью. Да, тот мужчина оказался вполне себе приятным человеком, и он посоветовал Чарли молчать «ради его же блага». Но Чарли не был уверен, что должен хранить эту тайну. А пока он думал, с чего начать, Мангустина заговорила сама:

– Не могу поверить, что почтенная Мелисса может быть бабушкой такого… такого недомага, как ты! Ты ведь должен быть на высочайшем уровне, а ты вместо этого…

Чарли не нашёлся что ответить. А она смотрела на него с таким презрением, словно он был виноват во всех смертных грехах.

– Это ты должен был меня всему учить! – продолжила она. – Упустить такой шанс! Да как ты вообще посмел?!

– Я не видел бабушку с тех пор, как мне исполнилось пять лет, – тихо ответил Чарли. – А теперь, когда она вернулась и живёт с нами, она совсем потеряла память и поэтому помочь мне с обучением не может. Мне кажется, она учила меня каким-то магическим приёмам, когда я был маленьким, но я всё забыл…

Мангустина кивнула:

– Это потому, что ты перестал заниматься. Магия стирается из памяти, если её не использовать.

Чарли подумал о маме. Наверное, поэтому она тоже совсем ничего не помнит. Вот только почему она оставила мир магии? Тут он вспомнил о магических степенях, о которых ему рассказывал Учитель Лин. Но Мангустина снова заговорила, и Чарли пришлось отвлечься от своих мыслей.

– Что же случилось с твоей бабушкой? Почему ты не видел её пять лет? Я бы на твоём месте ходила за ней хвостом.

Чарли почувствовал лопатками, как тряпка извивается в его промокшем насквозь рюкзаке.

– Она просто исчезла, – ответил он. – И мы ничего о ней не знали вплоть до прошлых выходных, когда нам сообщили о её местонахождении и о том, что она совершенно ничего не помнит. Мы с мамой, конечно, были потрясены… А последнее моё воспоминание о бабушке… – Он замолчал, вспоминая последний день, проведённый с бабушкой пять лет назад. Он прекрасно его помнил. Это был день, когда бабушка исчезла.

Тяжёлое душное лето наваливается на холмы. Колокольня в соседней деревне только что оповестила жителей о наступлении полудня. Кузнечики стрекочут под палящим солнцем без отдыха, словно каторжники. Чарли входит на кухню, идёт босиком по прохладному деревянному полу вагончика. На нём красная пижама в белую клетку. Резинка на штанах растянулась, и они постоянно спол– зают.

Чарли чувствует себя немного странно. Как будто с ним только что произошло что-то необычное. Но он не обращает на это внимания.

В воздухе витают запахи. Пахнет жареным, сладким, чем-то, что, скорее всего, хрустит на зубах. Бабушка выложила выпечку на тарелку, чтобы остывала. Это пончики. Чарли берёт один пончик и садится за стол, собираясь его съесть. В ту же секунду он слышит шаги бабушки, она идёт быстрее, чем обычно:

– А ну-ка брысь отсюда! Сейчас же! – Узловатыми пальцами она хватает его за плечо и тянет к выходу.

Он даже не успел обуться и теперь стоит посреди грядок с тыквами с перепачканными в земле ногами.

Потом они бегут по дороге вниз с холма, в сторону деревни.

– Ба, куда мы бежим?

Она не отвечает. Они прибегают на вокзал одновременно с электричкой, и она заталкивает его в поезд:

– Я больше не хочу тебя видеть, никогда. Слышишь? – Она стоит на перроне в напряжённой позе и в ярости смотрит вслед уходящему поезду.

Последнее, что Чарли видит, – это то, как она облегчённо вздыхает: наконец-то получилось от него избавиться.

Когда воспоминание рассеялось, Чарли вкратце пересказал его Мангустине. Его всегда удивляло, что он так отчётливо помнит эти несколько минут, но не может воскресить в памяти то, что произошло непосредственно до того.

– Очень грустно, – сказала Мангустина, не придумав ничего лучше.

Он махнул рукой, как бы говоря «Да ладно!», но чувство вины неожиданно скрутило ему желудок, как кот, который когда-то затаил обиду, но наконец, дождавшись подходящего момента, чтобы отомстить своему обидчику, теперь впивается в него когтями, наслаждаясь местью.

– Мы пришли, – сказал он, показывая на домик с серыми ставнями. – Это мой дом.

Он был рад сменить тему разговора.


12
То, что исчезло

Зайдя к Чарли домой, они застали Цезарию за приготовлением пиццы. Пицца у Цезарии Вернье всегда удавалась на славу. Ведь в неё можно накидать что угодно, а уж в этом она была сильна.

Мангустина пошла на кухню, но, увидев Цезарию, в ужасе попятилась на носочках, словно от медведя гризли.

– Твоя мама – наша директриса?! – с тревогой прошептала она.

– По-моему, ты единственная, кто ещё не в курсе.

– Я… я больше интересуюсь тем, что происходит в мире магии, а не в нашей школе…

– Здравствуй… Мангустина? Верно? – Мангустина съёжилась, пока Цезария в знак приветствия неуклюже расцеловывала её в обе щеки. – Я рада, что мой сын наконец-то решил общаться с положительными ячейками нашего общества. Так, не обращайте на меня внимания! Говорите о чём хотите, я не подслушиваю! – И, вернувшись к готовке, она принялась громко греметь кастрюлями, тем самым давая понять, что не услышит ни слова.

– Забавная у тебя семья: ты уверен, что она не волшебница? – спросила Мангустина вполголоса, беспокойно косясь на Цезарию. – Это многое бы объяснило.

– Серьёзно?

– Она постоянно заставляет нас соревноваться, придумывая совершенно немыслимые задания. Это напоминает… это очень сильно напоминает Святые Розги. В пределах разумного, конечно. Ты, может быть, замечал, что в нашей школе очень странные порядки. Так вот, сначала я думала, что это здание школы так на нас на всех влияет, но, оказывается, твоя мама тоже играет в этом не последнюю роль. Теперь я понимаю почему.

– Вообще-то, если я правильно понял, когда-то давно она изучала магию вместе с Учителем Лином, но почему бросила, не знаю. Наверное, провалила экзамен на Элементариата.

– Тогда ей ещё повезло. Неудача на этом экзамене очень часто подразумевает под собой смертельный исход, и даже если провалившемуся удаётся выжить, то он остаётся искалеченным на всю жизнь. Они прививают тебе некий вирус, который не позволяет практиковать магию дальше. И этот вирус настолько мощный, что магия постепенно стирается из твоей памяти.

Цезария перестала греметь кастрюлями. Она выглядела потерянной, взгляд у неё блуждал. Вдруг она тряхнула головой, словно отгоняя от себя навязчивые мысли, и стала помешивать соус, который медленно, но верно подгорал.

Чарли стало не по себе: как будто ему довелось только что присутствовать при грустном событии. Он слегка коснулся плеча Мангустины:

– Нам, наверное, лучше продолжить этот разговор в другом месте. Ты ведь хотела увидеться с моей бабушкой, да?

Лестница громко скрипела, провожая их наверх. Чарли постучал в дверь. Бабушка была у себя в комнате, но даже не шелохнулась, когда они вошли. Она сидела в кресле и смотрела в пустоту, хотя Цезария развернула её лицом к окну. У неё был такой отсутствующий вид и она была такая бледная, почти прозрачная, что у Чарли сжалось сердце. Она даже не заметила, что они появились в комнате.

– Здравствуйте, – произнесла Мангустина тихо, будто боясь пробудить почтенную Мелиссу от странного сна.

Вопреки опасениям Чарли во взгляде Мангустины не было ни малейшего намёка на нездоровое любопытство: она смотрела на почтенную Мелиссу с восхищением и немного обеспокоенно. Потом она достала из своего портфеля книгу в пятнах и с потрёпанными уголками, по внешнему виду которой было понятно, что это её любимая настольная книжка и она прочла её от корки до корки десятки раз. На обложке было написано «Мои лакомства».

– О! – воскликнул Чарли. – Можно посмотреть? Пожалуйста!

Мангустина протянула ему книгу, и Чарли нетерпеливо стал её листать. Рецепты сопровождались очень подробными иллюстрациями. Круассаны-улыбки на завтрак для ворчунов, пончики с предсказаниями для небольших прогнозов без притязаний, пирог-ищейка для вредин, которые сами виноваты…

– Но ведь я был не виноват! – запротестовал Чарли, вспомнив инцидент с пирогом-ищейкой, который размазался по его лицу.

– Ты попытался увести у меня наставника – ты ещё как был виноват!

Вдруг во взгляде пожилой женщины промелькнула искорка осознанности.

– А я когда-то давно написала книгу, – сказала она неуверенным голосом.

– Да, написали, – поддержала её Мангустина, – вот она.

– А-а, – произнесла почтенная Мелисса. Увидев книгу, она наморщила лоб, словно смотрела на близкого ей человека и никак не могла его узнать.

– А знаете, почтенная Мелисса, я испробовала почти все ваши рецепты, даже самые сложные. Я одна из ваших самых преданных поклонниц.

– А-а… – снова произнесла почтенная Мелисса. По её интонации было понятно: она догадывается, что должна что-то на это ответить, но не знает, что сказать.

Мангустина вздохнула и, так как почтенная Мелисса не собиралась брать свою книгу в руки, убрала её обратно в портфель.

– Я бы дорого заплатила за её автограф…

– Тебе есть чем платить, милая? Тогда плати! Плати, пока можешь! А у меня больше ничего не осталось! – И вдруг пожилая женщина резко развернулась к Мангустине и вцепилась ей в руку. Мангустина не на шутку испугалась, но руку отдёрнуть не успела. Тут почтенная Мелисса встретилась взглядом с Чарли, и на её лице появилось вопросительное выражение. Взгляд снова стал потерянным, кожа вокруг глаз оплыла, а морщины стали похожи на круги на воде. Она отпустила руку Мангустины.

Чарли показалось, что он только что поборол мощнейшего великана, который чуть не сломал ему рёбра. Он крепко сжал правый кулак и перевёл дух. Мангустина смотрела в окно, пытаясь успокоиться. Молчание становилось невыносимым. Но немного погодя Мангустина разрядила обстановку, найдя новую тему для разговора:

– Спрошу чисто из любопытства… та отвратительная штуковина у тебя в саду – неужели это тыквина, которую Учитель Лин поручил тебе вырастить?

Чарли стало стыдно:

– Ну да, так что если он хотел приготовить из неё суп…

– О-о-о… Лучше тебе пока не знать, как он на это отреагирует – будешь крепче спать! А вообще тебе пора прополоть сад, пока ваш дом не превратился в джунгли.

– Знаю. Странно, что он так быстро зарастает… Я ведь почти не использую магию.

– Да, но твоя бабушка Магистр, а так как она сейчас… больна, то растения поглощают всю её силу, поэтому они так буйно растут. И пока почтенная Мелисса живёт в этом доме, они так и будут сходить с ума.

Говоря это, она разглядывала убранство комнаты. Чарли заметил, что она старалась не смотреть на его бабушку. И тут вдруг Мангустина уставилась на стену:

– Какая необычная картина…

– Это мама нарисовала. Она… достаточно абстрактная, – уклончиво ответил Чарли.

Мангустина разглядывала картину с таким интересом, что Чарли даже стало неловко. Он понимал, что у его мамы нет таланта к рисованию, но ему всё равно не хотелось, чтобы Мангустина критиковала или комментировала её работы.

– А она случайно не вверх ногами висит? – спросила вдруг Мангустина, нахмурив брови.

– Обед готов! – крикнула Цезария, спасая Чарли из неловкой ситуации.

Почтенная Мелисса послушно спустилась вниз с Мангустиной и Чарли, и после инцидента, произошедшего в комнате, Чарли почувствовал огромное облегчение. Мама ждала их у накрытого обеденного стола, посреди которого, словно на троне, возвышалась потрясающего вида пицца.

Но Мангустина не торопилась садиться за стол. Она рассматривала развешанные на стенах картины, нарисованные Цезарией. Её внимание особенно привлекло незаконченное полотно, которое стояло на мольберте. Цезария, польщённая таким интересом к её работам, подошла к Мангустине.

– Над этой я работаю уже третий день, но пока не уверена насчёт цветов. Как думаешь, оставить как есть? Как тебе цветовая гамма?

Начатая картина была в зелёно-коричнево-фиолетовых тонах. Чарли скрестил пальцы в надежде на то, что Мангустина забудет, что врать нехорошо. Хотя он уже успел убедиться, что обманывать она совсем не умеет…

– Да, – сказала она, – это так… это просто… – Она выглядела ужасно сконцентрированной, а потом вдруг схватила полотно, не особо церемонясь. – Это потрясающе! – прошептала она.

Чарли был удивлён – так искренне это прозвучало.

– Что ж, я польщена! – воскликнула Цезария и рассмеялась. – А теперь пора приниматься за пиццу! Давайте-ка за стол!

Она направилась к своему месту, а Чарли, воспользовавшись моментом, признательно улыбнулся Мангустине:

– Спасибо, что подбодрила её! Теперь она целую неделю будет в хорошем настроении. Ей сейчас это очень нужно!

Мангустина подошла к нему так близко, что он почувствовал, как ему передаётся исходящее от неё тепло.

– Скажи, твоя мама давно начала рисовать? – тихо шепнула она ему на ухо.

– Да, несколько лет назад. – И тут он вдруг понял, что страсть к рисованию появилась у его мамы ровно пять лет назад. Произошло это именно в тот момент, когда исчезла бабушка…

– Это не абстрактное искусство, – прошептала Мангустина, и Чарли заметил, что она побледнела. – Твоя мама рисует руны, ну… то есть пытается: они у неё не очень выходят. Она мешает цвета, поэтому руны непросто расшифровать, но замысел очевиден – это защитные заклинания… И на последнем полотне она попыталась изобразить очень мощную руну.

– Ты что, хочешь сказать, что моя мама занимается магией, не отдавая себе в этом отчёта?

– Я хочу сказать, что глубоко в подсознании твоя мама убеждена, что кто-то в этом доме находится в смертельной опасности.


13
Чёрная аллегория

Во время обеда Мангустина вела себя странно. Её жесты были то резкими, то нарочито сдержанными, словно она была рада находиться у Чарли дома, но до ужаса боится совершить какую-нибудь оплошность. Сначала Чарли думал, что она тушуется оттого, что сидит за одним столом с директором школы. Но Мангустина открыто восхищалась Цезарией, а значит, её смущало что-то другое.

Вообще Чарли никак не удавалось понять Мангустину. Иногда она вела себя вполне приветливо, а потом вдруг резко отстранялась… И всегда была готова защищаться. Даже этим утром они почти поссорились целых два раза, при том что Чарли умел профессионально нейтрализовать любые конфликты своей фирменной улыбкой. Так как же у неё получилось довести его до белого каления утром? Он попытался вспомнить их разговор во всех подробностях и, прокрутив в голове слова Мангустины, подпрыгнул как ужаленный. Тогда он не обратил на них особого внимания, но ведь она в сердцах сказала: «Ну, давай объясни мне, как же ты собираешься меня превзойти. А у тебя ведь всё для этого есть: и крыша над головой, и Спутник мага, и знаменитая бабушка-волшебница!»

Крыша над головой…

И тогда до него дошло, что он понятия не имеет, где живёт Мангустина. Мангустина, которая всегда была одна. Мангустина, которая ни разу не упомянула о своих родителях.

– Почему ты на меня так смотришь? – вдруг спросила она.

Чарли не пришлось отвечать, потому что в тот самый момент под стол, сметая всё на своём пути, нырнул кот.

– Бандит, что случилось?!

– Только не говори мне, что этот зверь дерётся с половой тряпкой! – воскликнула Цезария. – Боже мой, да он совсем из ума выжил!

Чарли в ужасе побежал спасать Тряпулю, которая спряталась в его рюкзаке. Оглядевшись, он увидел, что она прошлась по всем комнатам на первом этаже и на совесть вымыла в них полы. Он быстренько отнёс её на второй этаж, набрал ведро воды и поставил его в углу комнаты. Тряпуле, судя по всему, понравилось: уходя, Чарли слышал, как она самозабвенно плещется.

Наконец он вернулся за стол, и они смогли закончить обед без новых происшествий.

– Спасибо, было очень, очень вкус– но. – Мангустина была потрясена до глубины души, и Чарли было больно на это смотреть: обычный обед в семейном кругу произвёл на неё такое сильное впечатление… Даже мытьё посуды оказалось для неё как бальзам на душу: она взялась помогать с таким рвением, что Чарли стало не по себе. – Ладно. Я, наверное, пойду, – сказала она наконец, положив тряпку. – У меня ещё тренировка.

– Ты идёшь к Учителю Лину? – спросил Чарли.

– Да.

– Ты тоже играешь в шахматы? – удивилась Цезария.

– Э… – в недоумении раскрыла рот Мангустина.

– Именно, – перебил её Чарли, – и я, и Мангустина – мы очень много тренируемся. Кстати, мам, я провожу её, если ты не против.

– Конечно, нет! А я пока выведу бабушку в сад. Свежий воздух пойдёт ей на пользу.

Перед уходом Чарли подошёл к почтенной Мелиссе и поцеловал её в щёку. Она не обратила на это никакого внимания.

* * *

– Твоя мама очень приятная женщина, – сказала Мангустина, пока Чарли надевал шапку-выручалку.

– Я рад, что ты это заметила. Большинство людей этого не видят из-за её авторитарности. – Он прокашлялся и решился спросить у неё прямо: – Ну а ты?

– Что я? – Мангустина насупилась.

– Ну, в общем… а что насчёт твоих родителей? – спросил Чарли, сомневаясь, правильно ли поступает.

Лицо Мангустины словно окаменело, и она ускорила шаг. И наконец, когда она уже опередила Чарли минимум на метр, он услышал:

– Умерли.

Чарли задержал дыхание, мысленно выражая почтение этим двум душам. Что же нужно говорить в подобных случаях? Он не знал, что делать: догнать Мангустину или дать ей время побыть одной. Нуждалась ли она в утешении? Хочет ли она об этом поговорить? Или же лучше закрыть эту тему, как могилу – раз и навсегда?

– Умоляю вас, помогите! – вдруг послышался мужской голос неподалёку. – Я не могу остановиться!

Он танцевал как одержимый. Технически исполнение было не ахти, но он явно вкладывал в танец всю душу.

Мангустина повернулась к Чарли. Глаза у неё блестели, но он сделал вид, что ничего не заметил.

– Похоже, где-то неподалёку разгуливает ещё одна ловушка для спокойных! – воскликнула она.

И словно в подтверждение её слов, буквально в нескольких метрах от танцующего мужчины стала отбивать чечётку пожилая женщина, которая тоже принялась звать на помощь.

– Сюда! – крикнул Чарли.

Всё произошло очень быстро, как потом вспоминал Чарли: их как будто ждали. Они переходили от одного танцующего к другому (многие из них умоляли о помощи), пока наконец не вышли к ловушке для спокойных. Она оказалась в двух кварталах от них и стояла на самом видном месте. Обезвредить её казалось проще простого.

На небольшой площади с фонтаном ярмарочный полировальный автомат для обуви бесплатно начищал ботинки прохожим с помощью целой армии щёток.

– Вижу жемчу, – сказала Мангустина.

– А что насчёт Тибальда? Разве его не должно быть где-то рядом? – громко спросил Чарли.

И тут он вспомнил, что до сих пор не рассказал Мангустине о своей ночной прогулке, во время которой видел, как Тибальд проворачивает какие-то тёмные делишки. Но и в этот раз он рассказать не успел – через секунду они увидели, как Тибальд на полной скорости летит прямо на них.

Он мастерски воспользовался эффектом неожиданности и, промчавшись мимо них на огромной скорости, обхватил Мангустину за талию и взмыл с нею в воздух. Мангустина истошно завопила. Чарли в панике бросился следом за ними, но потом остановился. Без метлы он был беспомощен – Тибальд с Мангустиной уже поравнялись с крышами. Что же делать? Нужно во что бы то ни стало найти способ ей помочь! И тут в голове у него прозвучала фраза, которую Мангустина повторяла не раз: «Я не нуждаюсь ни в чьей защите, понятно тебе?»

И ведь в чём-то она была права. Она гораздо сильнее его. И она очень сильно разозлится, если он попытается выручить её и упустит ловушку для спокойных. «Сначала разберусь с ловушкой, а потом помогу Мангустине, если она к тому времени не вернётся».

И он побежал к полировальному автомату. Автомат легко подпустил Чарли к себе, и Чарли это совершенно не насторожило. Достать из автомата жемчу тоже оказалось просто как дважды два.

И вот тогда, прямо у себя за спиной, Чарли услышал стук копыт.

В шею ему впились как когти ледяные мурашки.

Он понял, что сам попал в западню.

Собрав всю волю в кулак, он обернулся.

Человек в чёрном. На чёрном коне. В чёрной накидке. В чёрной широкополой шляпе. Чёрный платок скрывает лицо.

Всадник.

Когда Чарли опознал все эти характерные черты, сердце у него ушло в пятки. В огромных песочных часах, висящих у Всадника на поясе, жемчи одна за другой падали в нижний отсек, издавая глухой звук перекатывающихся жемчужин. В правой руке у него была огромная коса. И он начал медленно поднимать её вверх.

Коса. Песочные часы. Конь.

Чарли был объят ужасом: он понял, что Всадник и есть аллегория Смерти. Сердце у него на секунду замерло, а потом забилось со скоростью идущего полным ходом поезда. Пульс мчался галопом, а Чарли стоял как вкопанный, не слыша ничего, кроме собственного дыхания.

Всадник занёс косу высоко над ним. И когда он уже опускал её, Чарли отскочил назад и, споткнувшись о полировальный автомат, в порыве отчаяния схватил его и запустил во Всадника. Конь Всадника в ужасе заржал и встал на дыбы, полировальный автомат, упав на землю, раскололся, а коса, сбившись с траектории, просвистела в паре сантиметров от Чарли. Чарли снова обрёл контроль над своими действиями. «Беги! Беги! Беги!» – приказал он себе и бросился наутёк.

Снова послышался стук копыт… медленный, умеренный, быстрый… Смертельная процессия приближалась. Чарли хотел побежать быстрее, но зацепился ногой за выкорчеванный из мостовой булыжник и распластался, ударившись челюстью о мостовую и почувствовав вкус крови во рту. Всадник догнал его.

– Вот так встреча, – послышался голос, который звучал очень изысканно и гладко. Чарли повернулся на голос – и узнал белые расшитые штаны Учителя Лина. Подняв глаза, он увидел, что Учитель заканчивает рисовать в воздухе руну. Всадника отшвырнуло метров на двадцать, и его конь яростно заржал, пытаясь встать на ноги – весь удар пришёлся на него.

Чарли почувствовал, как кто-то поднимает его с земли и перекидывает поперёк метлы:

– Соберись, или, даю слово, я брошу тебя прямо здесь.

Чарли что есть силы вцепился в черенок метлы, и та взлетела как ракета. Ему показалось, что он ощутил, как прямо у них за спиной коса рассекла воздух.

Когда они поднялись достаточно высоко, он заметил, что из метлы выросли толстые ветви, и не успокоился, пока не повыдергал их все, несмотря на неожиданно одолевшую его слабость.

– Ладно тебе, успокойся. Теперь ты в безопасности… А у меня есть доказательства, что Всадник не следует правилам. – И Учитель Лин с гордостью показал ему зеркальце, похожее на то, которое почтенная Мелисса передала Чарли. – Я всё записал. – Он расплылся в улыбке, и Чарли показалось, что у него стало ещё больше зубов, чем было раньше. – Я обращусь по этому делу в суд при Академии. Разразится такой скандал! Чтобы свергнуть Академию, этого, конечно, недостаточно, но зато я уничтожу их самого сильного союзника. Как же долго я этого ждал! – И он разразился кровожадным смехом.

А Чарли не давала покоя одна мысль:

– Учитель Лин, извините за вопрос, но… Это вы заманили меня в ловушку? Ну, то есть… Вы что, использовали меня в качестве наживки?

– План сработал отлично, и результат превзошёл все мои ожидания. Я могу сам себя с этим поздравить. – И отточенным движением головы он откинул назад свои шикарные волосы, задев ими Чарли прямо по лицу.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации