Электронная библиотека » Олег Соколов » » онлайн чтение - страница 20


  • Текст добавлен: 17 мая 2015, 14:48


Автор книги: Олег Соколов


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Д’Абовиль! Д’Абовиль! – Конь Анри не мог подъехать ближе, так как его пугал грохот орудий. Он становился на дыбы, отказываясь подходить к батарее ближе, чем на пятьдесят шагов.

Анри чуть не охрип, пытаясь докричаться до командира артиллерии. Тот палил с таким увлечением, что уже ничего не видел и не слышал, кроме своих ладно работающих пушек.

Тогда Монтегю, у которого конь был послушнее, проскакал вперед. Анри увидел, как адъютант постучал по плечу д’Абовиля и показал ему, что командир его зовет. Артиллерист с удивлением увидел, что в мире существует еще что-то, кроме его цели и его пушек, и подбежал к де Крессэ:

– Да, мон командан, слушаю вас!

– Помните, – пытаясь перекричать орудийный грохот, восклицал Анри, – этот монастырь – ценный памятник старины! Его нельзя разрушать!

– Все в порядке, мон командан! Успокойтесь! – отозвался командир батареи охрипшим от командования артиллерией голосом. – Работаем ювелирненько! Все ядра только по их укреплению!

Анри кивнул головой и знаком показал, что доволен рапортом и артиллерист может снова бежать к своим пушкам.

Все шло очень хорошо. Осталось только дождаться, когда Луис Коронадо и вольтижеры, выделенные ему в помощь, обойдут по скалам позицию неприятеля. В ожидании этого момента пушки д’Абовиля должны были громить вражескую позицию, а почти вся пехота, собранная под командованием Жерара, построенная в глубокую колонну, ждала сигнала к атаке. Далеко позади остались еще две роты резерва и, на самый крайний случай, кавалерия.

Де Крессэ ожидал, что треск ружейных выстрелов обходящего отряда раздастся где-то впереди справа, высоко на склоне. Но внезапно отчаянная пальба и крики раздались справа и сзади, почти над хвостом главной колонны. «Что это такое?» – с тревогой подумал он.

Треск, грохот и бешеные крики становились все громче и спускались вниз. Анри поскакал что есть мочи назад, протискиваясь сквозь колонну стоявшей на дороге пехоты. И вдруг прямо сверху посыпались из леса бегущие Арагонские стрелки и французские вольтижеры. Анри оказался прямо в толпе этих беглецов, крича им: «Стойте! Что вы делаете!»

– Нас отрезали! – в панике закричал один из французских солдат. – Они с тыла! Их там целая тысяча!

Анри понял, что остановить этих обезумевших от ужаса солдат невозможно. Но и вернуться назад к колонне он уже тоже не мог. Выстрелы и крики раздавались между тем местом, где был он, и местом, где стояла колонна. Тогда, дав шпоры коню, он понесся в сторону резерва. К его огромному удивлению, в голове маленькой колонны стояли не пехотинцы, а Вислинские уланы, над головами которых развивались веселые бело-красные флюгера, а позади были видны черные султаны гусар.

Анри подлетел к уланам и, оглянувшись, увидел, что вся дорога впереди занята испанцами. Французские вольтижеры и Арагонские стрелки кубарем катились по склону вниз. Уже были слышны торжествующие крики герильясов «Espana! Espana!».

Медлить было нельзя. Дожидаться пехоты, которая стояла позади кавалерии, тоже было глупо, потому что конница, принявшая удар врага на месте, обречена. В голове у Анри пронеслось воспоминание о том, как один из офицеров рассказывал ему о подвиге поляков под Сомо-Сьеррой, когда эскадрон улан бешеной атакой опрокинул в горах чуть ли не целую испанскую армию Бенито Сан-Хуана.

Само собой у него вырвалось:

– Вспомните Сомо-Сьерру! Спасайте армию! Веслав громко крикнул по-польски:

– Пики к бою! Рысью марш, марш!

В колонну по четыре, слившись в одну сомкнутую массу, польские уланы ринулись в атаку. Через пятьдесят шагов они перешли на бешеный галоп. Сам Анри тем временем подскакал к французским гусарам и повел их вслед за атакой поляков. Гусары выхватили сабли и, не переча командиру, пошли за ним вперед. Правда, Анри по всему чувствовал, что у них нет того бешеного порыва и той веры в свои силы, что у польских улан.

Но, к счастью для них, до дела не дошло. Анри увидел, как поляки словно вихрь пронеслись по горной дороге и врезались во фланг совершенно ошарашенным герильясам.

– Demonio carrajo! – раздались проклятия испанцев, и дорога покрылась трупами пробитых пиками и растоптанных герильерос.

Одни партизаны бросились вверх по склону, а другие – вниз, но, в любом случае, паника была так сильна, что они не успели открыть огонь из ружей. Так что гусары, которые скакали вслед за польскими уланами, могли бы и не вынимать сабли из ножен. А сзади уже спешили егеря из двух резервных рот, оставленных в тылу.

Когда отчаянная контратака испанцев была отбита, и Анри привел в порядок свое войско, он недосчитался многих бойцов. Арагонские стрелки были почти полностью разгромлены, а Луис Коронадо убит. Французские вольтижеры, что шли вместе с ними, были наполовину уничтожены. Семь убитых и раненых храбрых поляков лежали на земле, но Веслава словно заколдовали. Его мундир был порван несколькими пулями, а сам он только и сказал:

– Ну ничего, ничего, все будет хорошо… Теперь де Крессэ поменял диспозицию: продолжая артиллерийский огонь, он перегруппировал свои силы и послал в горы, в обход, почти половину пехоты, поставив во главе надежного капитана Верьера с его карабинерами. Оставшаяся на дороге пехота поступила в распоряжение Жерара. Кавалерию снова отвели назад.

Теперь французские пушки все так же вели огонь, но били не часто, а тщательно прицеливаясь. Время все шло, а обходящая колонна так и не появлялась. Наконец через полтора часа где-то наверху раздался еле слышный ружейный выстрел, а потом на вершине горы началась жаркая пальба. Анри подлетел к Жерару, который так же бесстрастно стоял во главе своей колонны:

– Теперь пора!

Командир батальона кивнул, и его солдаты двинулись за ним сомкнутыми рядами. Впереди бежали врассыпную несколько десятков вольтижеров, которые стреляли прямо на ходу.

Залп испанской батареи картечью почти в упор смел несколько вольтижеров и повалил первую шеренгу головного взвода. Но Анри почувствовал, что кризис боя наступил. Он вылетел вперед на коне и прокричал:

– Вперед! Да здравствует Император!

С громовым криком «Да здравствует Император!» пехота ворвалась на испанское укрепление, переколов штыками или обратив в бегство всех его защитников. Нижний монастырь Сан-Хуан-де-ла-Пенья был взят.


Кондесито в порванном мундире с саблей в руке стоял на вершине неподалеку от часовни Святого Во-то. Контратака, на которую он так рассчитывал и которая сначала, казалось, привела к успеху, закончилась провалом. Французы взяли Нижний монастырь и уверенно поднимались по дороге, сметая все заслоны. Одно из укреплений, которое защищало подъем на вершину горы, их чертовы саперы подняли на воздух с помощью своей мощной петарды.

Со всех сторон лезли вскарабкавшиеся по горным кручам французские егеря. Теперь Кондесито понимал, что победить их уже невозможно. Он единственный из всего отряда знал, что неприятель намного превосходит испанцев численно, и на успех можно надеяться только до тех пор, пока не утрачены укрепления с орудиями и инициатива.

Но теперь пушки были потеряны, укрепление взято французами, а инициатива перехвачена. Отступать было некуда, так как поднявшиеся по склону французские егеря отрезали все пути к отступлению. Ружейная пальба приближалась со всех сторон, а новые и новые французы вылезали из всех щелей, заполняя поляну на горе рядом с Верхним монастырем. Позади Кондесито рядом с капеллой стоял взвод его конной «гвардии» под командованием Фелипе Навейра. Кондесито жестом потребовал коня, и слуга тотчас подвел к нему горячего скакуна. Легко и уверенно молодой граф вскочил в седло, выхватил саблю и крикнул своей коннице:

– За мной! За Испанию!

С этими словами он полетел вперед в бешеную атаку на французских пехотинцев, которые приближались к последней испанской позиции. Стремительный шквал кавалерийской атаки внезапно обрушился на французскую пехоту, которая и представить себе не могла, что у испанцев есть еще и конный отряд. Шедшие в рассыпном строю егеря засуетились, дали несколько беспорядочных выстрелов, а дальше можно было видеть, насколько рассыпной строй бессилен перед решительной конной атакой.

Кондесито с развевающимся алым поясом несся впереди. Едва поравнявшись с первым замешкавшимся французским солдатом, он рубанул так, что сабля рассекла пополам кивер, а вместе с ним и голову егеря. Следующего солдата он сбил конем, третьего полоснул саблей по шее. Сзади Кондесито мчались всадники Фелипе Навейра и так же безжалостно рубили пехотинцев.

Но силы были не равны. Замедлившие свою атаку всадники увидели прямо перед собой группу егерей, которые встали в плотную массу человек в сорок, ощетинившись штыками. Неподалеку стояла еще одна такая группа.

Молодой граф инстинктивно осадил коня, понимая, что такими силами сквозь этот строй прорваться невозможно. И тут из глубины французского отряда раздалась команда офицера:

– Товсь! Огонь!

Пули засвистели рядом с испанскими всадниками. Несколько коней с ржанием упали, обливаясь кровью. Атака захлебнулась. Кондесито, видя, как падают кони и люди, сраженные французскими пулями, повернул обратно. Из тридцати испанских конных назад вернулись едва пятнадцать. Теперь там, откуда они несколько минут назад начали атаку, вокруг Кондесито столпились последние остатки его отряда, человек пятьдесят – шестьдесят пехотинцев и кавалеристов. Французов становилось все больше и больше. Они уже заняли почти все поле перед Верхним монастырем и продвигались к капелле.

Те из них, что шли по открытому месту, уже построились в линии и колонны, те же, что двигались по пересеченной местности, шли густым рассыпным строем. А сзади уже колыхались султаны польских улан и французских гусар. Теперь превосходство противника было подавляющим. Никаких надежд больше не оставалось.

Мануэль Гарсиа, раненный в руку и истекающий кровью, подбежал к своему командиру и воскликнул:

– Ваша светлость, нужно сдаваться! Надежды нет никакой!

– Стоять и драться! – стиснув зубы, произнес Кондесито. – Если мы не смогли победить, так хотя бы умрем со славой!

Но огонь испанцев слабел, а французы, развернув батальон линейной пехоты, сомкнутым строем пошли прямо на капеллу. Впереди в дыму Кондесито видел несколько французских офицеров, размахивающих шляпами, ведущих вперед своих солдат, уже чувствующих близость победы. Могучее «Да здравствует Император!» прокатилось над французскими рядами. Огонь испанцев совершенно стих, и молодой граф увидел, как несколько его солдат бросили оружие и, размахивая руками, побежали навстречу французам. Вокруг Кондесито осталось не более дюжины человек, большей частью окровавленных и израненных. Тогда молодой граф бросил на них пылающий взгляд и крикнул:

– Вы готовы к смерти?

– Да, ваша светлость! – сказал залитый кровью Мануэль Гарсиа.

– Да! – твердо ответил Фелипе Навейра.

– Ну тогда молитесь! – С этими словами Энрике толкнул дверь часовни и достал из-за пояса пистолет.

Вся древняя святая капелла была заставлена от пола до потолка бочонками с порохом. Кондесито перекрестился, не торопясь взвел курок, направил ствол на бочонки и нажал на спусковой крючок…

Грандиозной силы чудовищный взрыв потряс скалы. Мощь его была такова, что все, кто находился вокруг часовни в радиусе двух сотен шагов, были сбиты с ног. Десятки французских солдат были убиты и десятки ранены взрывной волной и обрушившимися камнями и осколками. Среди груд тел, залитых кровью, рядом с убитым конем был распростерт Анри де Крессэ. Позади него чуть дальше от часовни ничком в луже крови лежал Эврар де Монтегю.

Глава 27
«Последняя война империи»


Анри открыл глаза и, видя перед собой лишь туман, не мог понять, сколько сейчас времени, какой нынче день и какое время года, где он находится, что с ним происходит и что с ним было. Как будто пелена застилала взгляд. Все тело было словно ватное, и он не мог пошевелиться. Но вот туман перед глазами понемногу начал рассеиваться, и он рассмотрел потолок с лепкой по углам.

Где-то он это уже видел… Еще ничего не понимая, Анри окинул глазами комнату. Из окна лился холодный свет, а по стене весело бегали отблески огня, пылающего в камине. Все это было до боли знакомо…

«Это же моя комната! – вдруг воскликнул он про себя. – Это наш дом!! Это Франция!!»

В голове все совершенно перемешалось, Анри не удавалось сосредоточиться. Он попытался поднять голову, но не смог и вместо этого издал тихий стон.

Буквально в тот же миг над ним склонилась какая-то фигура, и из тумана словно выплыло знакомое лицо. Это был старый слуга Жак, молодой человек узнал его сразу.

Анри попытался заговорить в полный голос, но смог только тихо прошептать:

– Жак… что это? Где я?

Слуга радостно всплеснул руками:

– Боже, мой господин! Вы пришли в себя! Какое счастье! Какое счастье для ваших родителей! Они молятся за вас день и ночь. Мы все молились за вас! Если бы вы знали, как мы все тут переживали!

– Жак… – тихо прошептал де Крессэ, – это что, Франция?

– Ну конечно же, конечно же! Это ваш дом! Это ваша комната! Теперь все будет отлично! Сейчас я побегу за вашими родителями, сейчас!

В этот день никто ничего не сказал Анри о том, что произошло. Были только слезы родителей, которые благодарили Бога за спасение их сына. Вмести с ними был старый лакей Матье, также радовавшийся за своего господина, и какой-то доктор, проверивший пульс и обновивший перевязку ноги и правой руки, которые, как выяснилось, были серьезно задеты…

Потом бульон с ложечки и слезы, радость и снова слезы… Единственное, что узнал в этот день Анри, кроме того, что он находится в родительском доме, была дата – 9 января 1811 года…

Только на следующий день, когда все немножко поутихло, а Анри снова почувствовал, что может почти нормально говорить, он, оставшись наедине с Жаком, немедленно задал вопрос:

– Что произошло, Жак? Я ничего не помню.

Жак, осторожно коснувшись руки своего хозяина, сказал:

– Ничего, ничего, господин… все хорошо…

– Что хорошо? Я ничего не понимаю! Расскажи мне… Мне все это приснилось или было на самом деле: горы, монастырь, бой…

– Все было…

– Да что было? Не томи! Рассказывай все как есть. Жак собрался с мыслями и начал:

– Вы же помните, как вас послали штурмовать этот чертов монастырь, как мы шли из Сарагосы…

Анри кивнул головой. По правде говоря, он помнил это все очень плохо, но постепенно откуда-то из глубин памяти стали всплывать картины: войска на марше через глубокое ущелье, вершины Пиренеев вдали, старый форт, монах, который рассказывает о монастыре… Да-да, он припоминал, конечно, он помнит…

– Ну так вот, – продолжал Жак, – когда вы пошли в горы, чтобы штурмовать этот монастырь, я и еще несколько слуг и нестроевых с повозками остались в этой деревне с очень трудным названием. Не припомню, как она называлась…

– Неважно, – прошептал Анри, – продолжай.

– Колонна войск под вашим командованием двинулась в горы. Сначала все было тихо, а потом как затрещало, загудело! Несколько часов все горы только и ходили ходуном от пушечных выстрелов, а потом как грохнуло что-то страшное! Даже в деревне все окна затряслись и зазвенели! А потом стало совсем тихо, жуткая такая тишина настала… Вечером начали возвращаться солдаты, раненых было много, очень много. Из Хаки специально прислали повозки, и какой-то адъютант коменданта прискакал тоже и начал распоряжаться… А я у всех спрашиваю: «Что с командиром?» – а раненые ничего не знают, только разводят руками, наконец, кто-то сказал, что вы погибли. Я с вопросами: «Как? Что? Куда? Где тело?» Но никто ничего не знал. Наконец, когда стало совсем темно, спустился с гор первый отряд под командованием офицера. По-моему, того, который был из форта Хаки. Я бросился к нему, он мне отвечает: «Командир эскадрона де Крессэ пал смертью храбрых в бою в тот момент, когда испанцы взорвали склад с порохом»…

Ну я в слезы… Спрашиваю, где тело, а он говорит: «Ничего не знаю. Нам поступил приказ срочно возвращаться в крепость». Только утром начали возвращаться те войска, которые пришли с нами из Сарагосы. На повозках везут раненых. Вашего друга Монтегю везут. Лежит он, весь замотанный бинтами, только стонет и ничего сказать не может… Испанца того привезли, помните, который за нас сражался, кажется Луисом звали, он убитый был… А что с командиром батальона Жераром, я не понял, то ли убили, то ли ранили, сам я его не видел…

В общем, страсть сколько наших полегло, и все больше от этого взрыва. Но никто ничего о вас не знает. Я говорю: «Ну как же так! Это же ваш командир!» Все пожимают плечами, отвечают: «Взрыв, много трупов, там врачи разбираются». Тогда я думаю, побегу туда сам, ну и стал на гору лезть по дороге. И только тут смотрю, едут поляки на конях, а за ними тележка какая-то, и старый такой, седоусый, помните, идет с перевязанной головой рядом с этой тележкой, а сам понурился совсем. Я ведь помню, что это ваш друг.

Подбегаю к нему, где, говорю, мой господин, а он показывает на тележку, а там вы лежите без движения. Непонятно, то ли живой, то ли мертвый. Вот этот седоусый мне и говорит, что искал он вас на поле боя и нашел, вы лежали без мундира, весь в крови, а вокруг вас одни трупы. Но он сказал, что живого или мертвого должен вас забрать. Поднял с земли, и тут чувствует, что сердце-то бьется, и вы дышите. Так он вас и вытащил оттуда…

Перед мысленным взором Анри вдруг появилось седоусое лицо Веслава. И он вспомнил:

– Веслав… Да, это был отважный, доблестный воин, мой друг! Он спас меня, когда на нас напали бандиты!

Через секунду Анри снова повторил: «На нас…» И тут вдруг все воспоминания вспыхнули ярким пламенем в сознании!

«Инесса! – Это имя возникло прежде всего. – Его возлюбленная! Инесса!»

И он воскликнул изо всех сил, что у него были:

– Где Инесса? Что с Инессой?

– Не знаю, господин, – растерянно пробормотал старый слуга.

– Она знает, что со мной случилось?

– Да я, ей-богу, знать не знаю. Ведь после того, как вас с поля боя вывезли, мы уже ни в какую Сарагосу не возвращались. Через несколько дней после боя в Хаку вошел конвой с ранеными, направлявшимися во Францию, ну я и упросил, чтобы вас взяли. Никто брать не хотел! Врачи махали рукой и говорили: «Какая разница, где подыхать? Похоронишь его здесь», – а я им говорю: «Это мой господин! Он живой! Его нужно лечить!» Хорошо, один старый доктор попался, опытный такой врач, посмотрел он вас внимательно и сказал: «Были у меня подобные случаи. Есть шанс, что выживет. Главное, не отходи от него ни на шаг». Ну вот, я с тех пор и не отходил.

Но Анри уже не слушал своего старого и верного слугу, его сердце отчаянно колотилось.

– Что с Инессой? Ей написали? Ей рассказали о том, что произошло?

– Да куда писать… я не знаю… и что писать?

– Писать, что я жив! Чтобы она меня ждала! Старый слуга покачал головой:

– Вы же только сейчас пришли в себя. Никто ничего не знал. Если бы вы знали, каких трудов стоило мне привезти вас сюда!

– Жак, я благодарен тебе! Но мне срочно нужно сообщить Инессе!

– Хорошо, мой господин, напишите ей.

От напряжения и переживаний Анри снова впал в забытье. Когда он очнулся, над ним стояли его отец и мать, которые плакали и умоляли его не волноваться:

– Все будет хорошо! Ты только, маленький, ты только не переживай, – говорила старушка мать, со слезами на глазах сжимая руку своего сына.


Анри восстанавливался очень медленно. Когда он увидел свое отражение в зеркале, то не поверил своим глазам – настоящий ходячий труп: бледный, иссохший. Кроме того, у молодого офицера была перебита правая нога, и она очень долго срасталась. Он не мог передвигаться без посторонней помощи либо без костылей. Но молодой и сильный организм брал свое.

К концу весны Анри уже потихоньку мог ходить с палочкой, постепенно к нему вернулся здоровый цвет лица, а мускулы понемногу опять набирали силы. Как только Анри стал внятно говорить, он немедленно продиктовал письмо Инессе на адрес особняка на улице Толедо. Анри писал о том, что он жив, о том, что безумно ее любит, и о том, что скоро поправится и вернется к своей возлюбленной супруге. Но никакого ответа на это и на два последующих письма не пришло.

Анри написал также командующему Арагонской армии генералу Сюше, ведь домой в Морван почти одновременно с тяжелораненым, лежащим в бессознательном состоянии офицером привезли официальную бумагу от командования армии. В этом письме родителей оповещали о том, что их сын геройски погиб при штурме монастыря Сан-Хуан-де-ла-Пенья.

По счастью, бумага задержалась и пришла уже тогда, когда верный слуга привез своего господина в замок, иначе старенькие родители могли бы не перенести подобного известия. Об этой «похоронке» родители еще долго не сообщали Анри, чтобы не волновать его во время выздоровления. Но когда молодой человек узнал о ней, то тут же написал в штаб Арагонской армии, докладывая, что он жив и здоров и скоро снова сможет сесть на коня, чтобы вновь идти от победы к победе в рядах доблестных войск под командованием генерала Сюше. Ответ пришел только летом, где-то в конце июля. Бумага была за подписью начальника штаба Сен-Сира Нюга. Увидев эту подпись, Анри улыбнулся.

– Значит, правду говорили, что он станет начальником штаба.

Нетерпеливо распечатав конверт, Анри нашел письмо, где говорилось, что командование армии чрезвычайно радо вести о выздоровлении отважного офицера, что командующий благодарит его за проявленную доблесть и очень надеется, что состояние здоровья позволит ему снова сесть в седло. Пока же командующий обратился с ходатайством к военному министру о том, чтобы командира эскадрона Анри де Крессэ сделали офицером Почетного легиона и наградили крупной денежной премией, которая позволила бы ему компенсировать материальные потери. Кроме того, его извещали, что жалованье за все месяцы, пока он лечился от раны, будет исправно выплачено.

Все это было, конечно, замечательно, но одна маленькая фраза в письме чрезвычайно обеспокоила Анри. Начальник штаба писал, что в настоящий момент все штатные должности адъютантов заполнены, ибо армия находится в постоянном движении и сейчас занята важнейшей боевой операцией, которая, возможно, решит судьбу Испании. Этой операцией была осада самой непреступной твердыни Пиренейского полуострова, самой важной в стратегическом плане крепости Таррагона.

Тогда Анри снова написал о своей надежде на то, что место для него найдется, и что он горит нетерпением, как только окончательно окрепнет, опять сражаться в рядах столь славной армии под командованием генерала Сюше и с такими замечательными офицерами, как его начальник штаба Сен-Сир Нюг.

Конечно, едва Анри стал более-менее сносно самостоятельно передвигаться, он буквально воспылал желанием снова броситься в то удивительное приключение, которое пережил в рядах сражавшейся в Испании французской армии.

Но все это меркло по сравнению с тем чувством, которое наполняло все его существо. Инесса постоянно была рядом с ним в его мыслях. Он видел ее во сне, он вспоминал ее каждую минуту, она не покидала его ум ни днем ни ночью.

Трудно передать, с каким трепетом, с каким восторгом он взял из рук своего слуги ленту, которую вышила его возлюбленная и которая была повязана у него через плечо под мундиром во время битвы. Эта лента чудом осталась совершенно невредима, а старый слуга благоговейно сохранил ее. И теперь, когда Анри взял ее снова в руки, он осыпал ленту поцелуями. Он не сомневался, что любовь и молитва Инессы сохранила его, ведь там, где его нашли, были одни трупы, и никто, кроме него, не выжил. По крайней мере так сказал старому слуге седоусый польский воин, подобравший Анри на поле сражения.

В августе Анри уже легко ходил без палочки. Он снова направил в штаб Арагонской армии письмо с просьбой о восстановлении его в должности адъютанта командующего и заявлял, что через месяц будет готов к исполнению своих служебных обязанностей. Подобное же письмо он отправил и в военное министерство.

В начале сентября он, совершенно осмелев, уже скакал на коне по полям вокруг замка, снова чувствуя себя таким же сильным, каким был год назад. Однажды, возвратившись домой, он нашел у себя в комнате официальную бумагу. Это было предписание военного министра явиться в Париж не позднее конца сентября для получения официального направления на прохождение дальнейшей службы. Молодому офицеру предписывалось быть готовым к дальней дороге и иметь все необходимое, чтобы, не заезжая домой, направиться в действующую армию. Вместе с этим письмом пришла банковская бумага на три с половиной тысячи франков – жалованье за время отсутствия по ранению. Кроме этого, была еще одна бумага, которая подтверждала, что по ходатайству главнокомандующего Арагонской армией ему назначается единовременно премия в размере пяти тысяч франков, которые он получит по прибытии в Париж.

Радость Анри трудно было вообразить. Он снова был здоров, полон сил, он знал, что скоро вернется к своим друзьям в Сарагосе, и к тому же был богат, как Крез. Подумать только, восемь тысяч пятьсот франков! Ведь на эти деньги можно купить неплохой особняк! Впрочем, особняк Анри был совершенно не нужен. Половину из уже полученных денег он отдал родителям, чтобы они могли наконец-то починить свой обветшалый замок, а из остальных решил хорошо экипироваться.

Отец и мать долго не хотели брать у Анри деньги. Но молодой человек настаивал, и в конечном итоге родители со слезами на глазах взяли серебро. Мать рыдала, не желая отпускать на войну дражайшее чадо, ну а отец сказал, что таков его долг, и благословил сына в путь.

Анри вскочил на великолепного коня, которого он приобрел из полученного жалованья, и в сопровождении слуги, уже запасшегося всем необходимым для дальнего пути, с легким сердцем поскакал по дороге в Париж.

Его путь лежал на север, но Анри знал, что это лишь небольшой крюк в шестьдесят лье, а потом он снова понесется в Испанию к своей возлюбленной. Хотя он не получил от нее ни одного письма, но нисколько не сомневался, что виновата в этом почта.

«Конечно, одно дело – официальные письма, отправленные в штаб армии, – думал он, – а другое – частные послания, которые могут и затеряться в такое неспокойное время… А может быть, ее отец просто не передал письма… Да, тоже может быть».

Иногда мелькала страшная мысль:

«Как знать, может, она меня забыла, и у нее появился кто-нибудь другой. Нет, это невозможно! Не верю! Она не могла нарушить свою клятву… Ну а если она считает, что я погиб? Ведь генерал Сюше думал, что я убит. Так думали все в штабе. И тогда она стала вдовой в девятнадцать лет… а потом отец решил выдать ее за какого-нибудь дона из семьи испанских грандов…»

Но Анри уверенно отвечал сам себе:

«Нет, не верю! Даже если ей сообщили, что я погиб, она ведь должна чувствовать, что я жив, что я люблю только ее».

И, подумав так, он снова пришпоривал своего коня, чтобы быстрее мчаться по дороге на Париж, дороге, которая была и путем к его возлюбленной.


Чиновник военного министерства смотрел на Анри холодными, недоумевающими глазами.

– Вы недовольны?

Анри хотелось просто кричать от бешенства. Он сделал усилие, чтобы не сорваться, но все же полностью подавить гнев не удалось, и он в сердцах воскликнул:

– Да как же вы не понимаете! Это же предписание следовать в Мюнстер!

– Ну да, в Мюнстер, – ответил одетый в синий фрак аккуратный господин, сидевший в огромном кабинете, заваленном грудой бумаг.

– Я же просил вернуть меня на место прохождения моей службы в Арагонскую армию! В штаб генерала Сюше!

– Маршала Сюше, – педантично поправил чиновник. – Господин Сюше получил маршальский жезл за взятие Таррагоны.

– Ну хорошо… маршала Сюше!

– Это не совсем то же самое, – все тем же ровным, но холодным и официальным тоном произносил чиновник. – Штат его персонала утвержден самим Императором, все адъютанты перечислены там поименно, и вы, господин де Крессэ, там никоим образом не значитесь.

– Я же сражался в штабе Сюше! Я был тяжело ранен!

– Послушайте, молодой человек, вы только что получили в качестве премии пять тысяч франков, вам присвоено достоинство офицера Почетного легиона и, наконец, вы получили назначение в блистательный Седьмой кирасирский полк! И вы недовольны?

– Но я офицер штаба Сюше!

– Подождите, подождите! Вот ваш послужной список. В начале прошлого года, будучи капитаном Второго драгунского полка, вы были направлены во главе маршевой роты в Испанию… По дороге ваше подразделение временно поступило в распоряжение генерала Сюше, а потом, как следует из этого документа, – чиновник ткнул пальцем в бумагу, – вы были приписаны к штабу Арагонской армии. Между делом вам было присвоено следующее воинское звание – командира эскадрона, вас наградили орденом Почетного легиона, а теперь, после вашего тяжелого ранения, вы вдобавок поднялись по орденской иерархии, став офицером Почетного легиона, и еще получили крупную денежную премию. Так?

– Так.

– Я продолжаю. Кроме всех этих наград и отличий, вас направили командиром эскадрона в кирасирский полк. Это тоже, в определенной степени, повышение, так как, не сомневаюсь, вы в курсе, что Император рассматривает кирасир как элиту кавалерии, а драгун, знаете ли… – и чиновник сделал неопределенный жест рукой. – Иначе говоря, ваша военная карьера просто великолепна.

– Да, но я не хочу сидеть в гарнизоне Мюнстера, когда мои товарищи бьются с врагом! Я хочу сражаться в Испании!

Тут чиновник заулыбался и, словно чувствуя, что сейчас сообщит нечто важное, чего этот глупый офицер, без сомнения, до конца не понимает, спросил:

– Вы что, молодой человек, ничего не знаете?

– О чем? – недоумевал де Крессэ.

– Ну, например, о том, как Император беседовал на приеме пятнадцатого августа этого года во дворце Тюильри с русским посланником.

– Послушайте! Да какая мне разница, как Император беседовал с русским посланником! Я-то какое имею к этому отношение?!

– Самое прямое, – растягивая удовольствие, про говорил чиновник.

Анри, ничего не понимая, вытаращил глаза и с удивлением посмотрел на человека, который, по его мнению, нес какую-то ахинею. Тогда чиновник спросил напрямую:

– Вы что, не знаете, что все говорят о войне с Россией?

– Нет. Я только что приехал из нашего замка, который находится в глубине Морвана, у черта на куличиках. Если у нас о чем-то и говорят, то об урожае и предстоящем сборе винограда.

– Вы – счастливый человек, господин де Крессэ! Пожалуй, мне тоже стоит бросить все и купить домик где-нибудь в Морване, а то здесь совсем с ума сойдешь… Подумать только, ни о чем не говорят, кроме как о сборе винограда! – пробормотал чиновник себе под нос и уже громко добавил: – А у нас, представьте себе, только и говорят, что о будущей большой войне! Как кажется, наш Император и русский царь окончательно поссорились. По крайней мере после приема в Тюильри уже никто в этом не сомневается. Не знаю, желает ли войны Александр, и насколько он к ней готовится, но у нас все сбились с ног. Начиная с середины августа мы только и занимаемся корреспонденцией по отправке войск в Германию. Потому нет ничего удивительного, что вы тоже посланы туда, где нам сейчас нужны лучшие офицеры. Это знак доверия к вам, господин де Крессэ!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации