Электронная библиотека » Ольга Ярмакова » » онлайн чтение - страница 21


  • Текст добавлен: 16 мая 2017, 01:26


Автор книги: Ольга Ярмакова


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Пон. future


Небо, на которое вылили молоко. Сливочная синь. Молочное небо. Именно таким мне встретился дневной лоскут выси в обрамлении верхушек елей, в лесу, где я рискнула сделать небольшую остановку.

Никогда не думала, что когда-нибудь придётся в незнакомом лесу разводить костёр да ещё в зимнюю пору. Всё бывает впервые. Моя жизнь тому доказательство. Но как же трудно, чёрт возьми, разжечь огонь, когда самое большее, что ты делала – это собирала хворост в сухую осеннюю погоду и подбрасывала в уже живое пламя найденные падшие ветки! А тут снег по середину икр, ни тебе тропинок и никого, кто бы помог. Всё бывает впервые.

Да, признаюсь. Сначала я впала в ступор, пытаясь сообразить, чем помочь себе и Феликсу. Хоть улитки и любители влажной и прохладной среды, но и они не фанаты снега и мороза. Нам, однозначно, необходимо было тепло огня и нужно было его получить любым путем.

Я выбрала место под одной крепкой высокой сосной. С подветренной стороны снега почти не было, лишь символический белый налёт. Привалив сумки к стволу, я ногами расчистила землю до почвы, с удовольствием обнаружив вперемешку со снегом россыпь шишек. Они должны были послужить первичным материалом для растопки. Кажись, я наковыряла их штук с полсотни, пока не успокоилась. Надеюсь, белка, что припрятала здесь свой клад, имеет другие тайники шишечной провизии.

Но мне нужен был хворост. Шишек хватило бы на очень короткий срок, нужно было дерево, которое долго могло отдавать тепло. Оглядевшись по сторонам, я наметила направление среди деревьев и осторожно ступая, направилась меж сосен. Несколько раз я оглядывалась к «своей» сосне, опасаясь кражи вещей и продуктов лесными зверушками, но было тихо.

Ветки отыскать мне удалось, правда, они были сырыми и, по сути, не годились для растопки, но выбор был не велик. Мне пришлось вырвать несколько страниц из дневника, иначе бы огня не видать. Шишки немного пошипели и разгорелись, соединяясь из маленьких факелов в единую пирамиду огня. Наломав одну большую рогатую ветку на маленькие куски, я осторожно вложила их по краям и в центр костерка. Сначала ничего не происходило, но после сучья зашипели, выделяя каплями влагу, и принялись обильно чадить, выпуская на меня залп мутного дыма. Но и это преподношение милостиво принял огонь, взметнувшись выше и став жирнее. Я чувствовала жар и тянула руки к пляшущему теплу.

Когда мы с Феликсом согрелись, я решила приготовить обед на чуть стихнувшем огне. Мой друг уплетал сочный лист капусты, но мне требовалось нечто существеннее. С детства обожаю хлеб, печёный на огне, у него неповторимый вкус дыма и лесной свежести. Подрумянив до коричневой корочки пару кусков хлеба, я приготовила восхитительные бутерброды с сыром и свининой. Творог я поделила на три части и с удовольствием съела первую из них. Пока я наслаждалась бутербродами и ломтем сома вприкуску с творогом, в утихавшем кострище в золе из шишек запекались два яйца и пара картофелин.

Тебе, незнакомец, мой завтрак кажется слишком обильным и расточительным, учитывая, что мне не ведом путь до Камелота и время, на которое я обречена была застрять в поиске? Именно по этой причине я и считаю, что завтрак должен быть плотным. В холод энергии тратится больше. А где мне ещё брать тепло для тела, как не из пищи? И не всю дорогу я преодолеваю верхом на петле времени. Потому что след нужно путать, чтобы Волк его не учуял.

Что из продуктов я берегла пуще всего, так это воду. Конечно, я могла насобирать снег и натопить его у огня. Но проблема в том, что топливо для костра нужно искать, а на это у меня нет времени. Нужно идти вперёд.

Я оставила тот первый привал, мою отсчётную точку и рванула по петле времени дальше. Рискнула, так сказать, сократить расстояние, время и силы.


Пят. future


Я чувствую, что уже близка к цели. Зима осталась позади, земли покрыты травой, расстающейся с молодостью. Но воздух тёплый, даже удушающий для меня, одетой в зимнюю одежду. Теперь Феликса можно кормить подножным кормом, не опасаясь за его скудный рацион. Капусту я доела вчера. Другие продукты закончились позавчера. Теперь я и воду могу найти в любом водоёме. По моим расчётам трудный участок пути мы одолели.

Не хочу говорить о ночах, скорей бы забыть о них. Ночь в зимнем лесу, где темно и невыносимо страшно от звуков, которых никогда не услышишь в дневную пору. Позавчера мимо нас с Феликсом пробрёл большущий медведь. Правда не так чтобы близко, но я боялась пошевелиться и дышать, пока он медленно ковылял по хрустящему снегу. Медведи должны спать зимой! Это был шатун, мне дико повезло, что он не учуял мой запах. В тот момент мне вспомнилась волчья пасть и перспектива быть порванной на куски и съеденной, чуть не довела меня до обморока, что согласись, чтец, мне не на руку. Самое главное, медведь прошёл мимо и скрылся. Я в тот же миг вскочила, схватила сумку-торбу и переместилась на петле времени дальше. Оставаться в том месте и рисковать повторной встречей с шатуном, у меня не было никакого желания. К тому же я знаю, что судьбу лучше не дразнить.

По моим прикидкам идти осталось недолго. Но так хочется есть! Правильнее сказать – жрать! Я пыталась искать грибы или чего ещё съестное по пути, но как назло, то ли время выдалось неурожайное для этого года, то ли я иду не тем путем, где хоть что-то растёт. Пью воду и вспоминаю «ОранЖ». И ещё, как же я хочу кофе!


Суб. future


Аллилуйя! Я наконец-то вышла к первому небольшому поселению из плотно сбитых простеньких домов, количеством одиннадцать. Я опасалась настороженности и враждебности проживавших там людей, всё-таки граница с восточными землями не так уж и далека, равно, как и западная граница.

В этой сумятице перемещений и перебежек, я, кажется, забыла упомянуть тебе, неизвестный мне читатель, что центр Уолверта, некогда процветавшего государства, теперь занят громадной площадью лесов. Во всех частях страны это место называют Пустынными Лесами, а в северной части им дали чудное название – Чащи Брода.

Слава Создателю, мне не пришлось проходить целиком это место, я зацепила лишь краешек этих дебрей, но поверь мне, бродить там можно до посинения, а вот дорог или более-менее сносных троп в этих чащах нет. Это один бесконечный и единый лес со своим разумом, животным инстинктом и внушительной территорией. Мне дико повезло, что я не свалилась в овраг и не свернула шею в одной из его многочисленных подземных ям. Провидение охранило меня от встреч с дикими хищными зверьми и лихими людьми, которых тоже немало хоронится в землянках и древесных домах. Жители Уолверта редко путешествуют через Пустынные Леса и тем более в одиночку. Обычно торговцы или простые путники объединяются в караваны и бредут вдоль границы, боясь свернуть вглубь чащоб и потерять неверный след единственной тропы, очертившей по периметру центр страны. Я пробиралась как раз в пределах этой еле заметной дороги, уходя от границы запада всё ближе к южной оконечности Уолверта.

Но мне, как ни странно, поверили в этом первом встречном селении, называемом Заслоном по праву первым принимать удар врага, и впустили в дом, где я согревалась у огня. Моя хозяйка Лана, молодая и симпатичная женщина, напомнившая мне Марию, оживлённо расспрашивала меня о новостях по другую сторону границы и потчевала меня вкуснейшим супом из белых грибов. Даже моему другу досталось лакомство – долька сладкого осеннего яблока.

Я заметила, с каким удивлением и любопытством рассматривала меня Лана, округляя глаза от ужаса, когда мой рассказ дошёл до той части, где Медрод напал с бандой на Лон.

– Вот ведь, мерзавец! – воскликнула она. – Столько людей изничтожить ни за что. Душегубец.

– А вы не боитесь, что он сюда нагрянет? – спросила я. – Всё-таки вы близко расположены к границе. Да и посёлок ваш мал, чтобы дать отпор.

– Страшно, не страшно, а жить надо где-то. К тому же мы на первой заставе, организованной Мэрилин, – браво отчеканила Лана. – Мой муж с другими мужчинами каждый день обходят участок, выделенный нам под надзор. А иначе никак. Иначе бы и сюда эти падальщики наведывались.

– У вас есть система оповещения? – поинтересовалась я у женщины.

– Да. Если что-то пойдёт не так, мужчины подают сигнал, а мы разжигаем огромный костеёр. Это и служит сигналом для второй заставы, Щеки. Она лежит ниже нас по равнине. Есть и третий аванпост, Глаз, но это ещё дальше.

Когда я входила в этот маленький посёлок, то обратила внимание на внушительный и высоченный куб из аккуратно сложенных поленьев, расположенный на безопасном расстоянии от самого крайнего дома. А расспросив подробнее, узнала от хозяйки, что мужчины носят при себе устройства, подозрительно напоминающие автомобильные клаксоны, и с их помощью рассчитывают в случае вражеского нападения, подавать сигнал об опасности в поселок. Интересная идея, но у меня закралось сомнение, что гудок, каким бы громким ни был, будет услышан в домах, если человек значительно удалится от поселка. Но Лана уверила меня, что звук в этих местах разносится довольно далеко, а «клаксоны» в пробных тестах испытание выдержали. Я согласилась, что вариант с костром хорош, прям как в добрые старые средневековые времена. Хотя, что ни говори, время движется по спиралям и имеет свойство повторяться.

– Лана, я признательна тебе. Ты впустила меня в свой дом и накормила, – поблагодарила я гостеприимную женщину. – Мне нельзя задерживаться подолгу в пути. Да и дорога моя неблизкая. Но позволь узнать, почему ты поверила мне и не отказала в приюте? Ведь я легко могу оказаться шпионкой Медрода, вашего врага.

– Может я доверчивой родилась и глупой, а может, кое-что знаю про этого самого Медрода, – усмехнулась моя хозяйка.

– Ну, на глупую ты явно не тянешь, раз давно здесь живёшь и повидала разного сорта людей, – сказала я. – А вот что же ты знаешь о Медроде? Мне это очень даже интересно.

– Ну, люди говорят, что он, Медрод этот, недолюбливает в своём роде женский род, люто ненавидит и презирает. А поэтому вряд ли бы он взял к себе на службу женщину, – с простодушием ответила хозяйка.

– Это интересная теория, Лана. – Я удивилась такой подробности. – Но ведь всем известно, что Медрод коварен и хитёр. Что ему стоит иметь в качестве шпиона женщину, прекрасно зная, что все уверены, как он недолюбливает женщин? Ты не думала об этом?

– По правде мелькали у меня такие мыслишки, но всё ж не думаю, что он подпустит к себе хоть одну из нас. Особая это ненависть.

– Ты, я вижу, знаешь эту историю. Расскажешь мне её, пока я собираюсь в дорогу? – Меня заинтриговала ещё одна из тайн, которыми был переполнен Уолверт.

– Да тут рассказывать собственно нечего, – ответила моя собеседница. – Всем известно, что у Медрода давно была жена, красавица Айлин. Эта девушка была моложе своего угрюмого супруга на десять лет. Это она родила Моргана и отдала Создателю свою несчастную душу. Медрод безумно любил жену, души в ней не чаял, и уж тем более жизни без неё не мыслил.

Но когда Айлин забеременела впервые, кстати, Морган не был первенцем в той семье, злые слухи омрачили душу Медрода. На юную жену его стали поступать доносы в неверности её перед мужем. Дошло до того, что её чуть ли не в открытую винили в связи с одним юношей, её другом детства. Злые языки говорили Медроду, что супруга никогда его не любила, что сердце её всегда принадлежало другому мужчине. Душа Медрода омрачилась, и без того худое сердце заледенело. В момент наивысшей злобы он избил Айлин и она потеряла ребенка. Люди поговаривают, что первенцем была девочка, вылитая копия Медрода.

Айлин пыталась уйти от мужа, сбежать, но она стала пленницей без прав и надежд. Ибо в сердце супруга её теперь осталось чувство собственника, а своё он никому не отдавал. Однажды сильно напившись, Медрод ввалился к Айлин в спальню и взял её силой, после чего она забеременела Морганом. Но и тут не было покоя бедняжке. Злопыхатели и прихлебатели сыпали ложью на доброе имя Айлин, туманя веру Медрода в верность супруги. Он знал, что Морган его сын, но не верил больше жене. Этого и добивались лиходеи из ближнего его окружения. Люди говорят, будто Медрод унижал жену словами и поступками, не обращая внимания на её деликатное положение.

Всё привело к тому, что рождение мальчика случилось на месяц раньше положенного срока, а сама Айлин, измученная тяжелыми и продолжительными родами, которые прошли по настоянию мужа в доме, умерла. У бедняжки не выдержало сердце. И в тот день что-то окончательно сломалось в самом Медроде. Он не мог видеть подле себя ни одной женщины, слышать женский смех или плач. Всё безумие любви к одной женщине обернулось великой ненавистью к остальным женским ликам. Так говорят люди.

– Да уж, печальная история, – только и смогла произнести я.

– Да что там говорить, за каждым деспотом обязательно стоит призрак его безвинной жертвы, – грустно добавила Лана.

Я уже полностью оделась и, приняв из рук хозяйки большой кусок хлеба, завёрнутый в тряпицу, тепло распрощалась с приветливой женщиной и отправилась дальше, прочь от первого передового поселка, надеясь в следующем рывке, приблизиться к Камелоту.


Воск. future


На горизонте, точно на краю земли, восседали грузными важными особами, налитые и раздутые влагой облака. Эти свинцовые глыбы походили за вечные горы, вершины коих отливали снежной полосой белизны. К ним простирали страждущие лапы-щупальца слоистые облака, размазанные по небосводу грязными подтёками. Преклонялись худосочные пред грозными исполинами, признавая силу и главенство их. Воздух готовился принять дождь, сухая земля жаждала влагу, всё живое в нетерпении обращало взор к небу.

Ну что ж, я оказалась права. Рванув по петле времени ещё дальше, я перенеслась в послеполуденные травянистые поля, в центре которых, как на ладони, передо мной лежал, безусловно, Камелот.

Это был город-поселение в самом разгаре строительства. Чётко прорисованная, извилистая окантовка стены из камня и дерева, надёжно охватывала город по всему периметру, охраняя постройки внутри. Это грандиозное людское селение не меньше, чем на несколько сотен домов, притягивало и влекло к себе, и я поддалась немедленному желанию подойти к стенам Камелота, проникнуть в недра его и познать все тайны, что он хранил с момента основания.

Хоть и казалось, что город лежит недалеко, однако это видение оказалось обманчивым, я прошагала в неспешном темпе где-то больше часа. Идти в зимней одежде по утрамбованной земляной дороге, окруженной зелёной травой в объятиях знойного летнего воздуха, было ещё то испытание. Я сняла с себя куртку и, свернув её в компактный рулон, несла подмышкой, зажав левой рукой. Ноги ныли и вспотели безбожно, и когда до стены оставалось всего ничего, я пропотела настолько сильно, что чувствовала, как ручейки влаги стекали по груди и спине, а одежда полусырая прилипла к телу и раздражала до невозможности. Волосы на голове слиплись и свисали сальными влажными прядями. Как же я воняла тогда! Несколько дней без мытья. Все мысли были о куске мыла и чистоте воде.

И, тем не менее, я подошла достаточно близко, чтобы понять, что цель моя достигнута, оставалось отыскать вход в каменистой стене высотой около двадцати метров и уповать на радушие горожан.

– Эй, вы! Стойте! Ни шагу дальше!

Да, как было сказано, приблизилась я к укреплению Камелота слишком близко и защитники его стен меня заметили. Я подчинилась суровому окрику, раздавшемуся сверху, бросив куртку на траву и подняв руки вверх. Меня от каменной тверди отделяло метров пятьдесят или чуть меньше.

Тут же, словно из под земли, возник мужчина, одетый во всё пятнистое, не знай я, в каком времени нахожусь, решила бы, что передо мной солдат в камуфляже. Даже лица его я не могла разглядеть под толстым слоем серо-зеленого грима. Он приблизился ко мне, держа в руках арбалет. Оружие целилось мне прямо в грудь. Остановился воин в нескольких метрах от меня, огляделся по сторонам и кому-то кивнул, очевидно, тому, кто окрикнул меня сверху.

– Добрый день. – Мой голос немного першил от жажды и нескольких дней вынужденного одиночества.

– Кто вы, сударыня? И почему крадётесь с востока к стене, а не идете, как все благовоспитанные люди через центральные ворота? – Это были первые слова воина с арбалетом, и голос его звучал достаточно юно.

– Извините меня, – обратилась я к арбалетчику, – я иду сюда из западных земель и хотела войти в Камелот, как полагается, но, не зная дороги, очевидно, сбилась с пути. Это же Камелот?

– Вы не ошиблись, сударыня, – ответил страж стены. – Но все шпионы так говорят, когда пытаются пронюхать слабые места укреплений города. Как ваше имя?

– Меня зовут Лиза. Вы меня убьёте? – Даже не знаю, пугала ли меня перспектива окончить жизнь со стрелой в сердце, но жара в тот момент казалась худшим из зол.

– Нет, сударыня, я защитник стены, не убийца, если, конечно, вы не предпримите резких движений и не сделаете нечто, что будет угрозой моей жизни, – сосредоточено произнёс воин.

– Но, как же я смогу сделать вам нечто плохое, сударь, если ваш напарник сверху прикончит меня в ту же секунду? – спросила я у мужчины, отдавая должное хорошей организации охраны стены.

– Вы правы, но это правило. Оно для всех. Оставьте ваши вещи здесь и выверните карманы, после чего я вас сопровожу за стены, – спокойно сказал арбалетчик.

– Вы меня посадите в темницу? Я арестована? – Я сняла свою торбу и осторожно поставила рядом с курткой.

– Это не мне решать. Я лишь охранник стены. – Лицо в камуфляжном гриме было непроницаемо.

– У меня просьба к вам, сударь. – Я вывернула карманы, раскидав их содержимое рядом с вещами.

– Я вас слушаю.

– В этой банке мой друг. – Я аккуратно извлекла из сумки контейнер с Феликсом. – Это улитка, его зовут Феликс. Позаботьтесь о нём, прошу вас.

На чумазом лице арбалетчика появилась удивлённая улыбка, к такому повороту события он явно не был готов.

– Улитка – друг? Вы серьёзно, леди? Улитки годны лишь для пищи. – Банка с Феликсом его забавляла, он рассмеялся.

– А что тут такого? Кто-то заботится о кошке, кто-то о лошади, а кто-то о лисе. – При упоминании о рыжехвостом создании воин прекратил смеяться и насторожился. – А я вот в улитке нашла друга. Прошу вас, как взрослого и ответственного мужчину, проследить, чтобы с моим другом ничего не случилось, раз я не имею права взять его с собой. И покормите его, листа капустного и немного воды ему будет вполне достаточно.

– Откуда вы знаете про парня с лисом? – Он смотрел теперь на меня иначе, подозрительность вновь ожила в его глазах.

– О чём вы, сударь? – Чёрт дёрнул меня ляпнуть о лисе!

– Вы только что упомянули о человеке, что заботится о лисе, – сказал воин.

– Я просто привела пример. Любое животное можно поставить в пример. Лиса просто пришла мне на ум, – попыталась я увильнуть.

– С чего бы под стенами Камелота вам упоминать о лисе? – Теперь в голосе воина звучало нескрываемое подозрение.

– Послушайте, мил человек, проводите меня, наконец, внутрь. Отдайте в руки того, кто меня должен выслушать. Вы же всего лишь охранник, как сами упоминали. – Этот затянувшийся под пеклом допрос меня уже начал раздражать.

– Не вам, сударыня, указывать, что я должен выполнять! – Светлые глаза воина блеснули возмущением. – Я имею право убить вас за пределами стен.

– Имеете. Но убить безоружную женщину – не подвиг и не честь для защитника Камелота. И к тому же Артур вам за это руку не пожмёт.

Всё-таки я не выдержала этого юношеского бахвальства, а передо мной без сомнения был юнец, не старше восемнадцати лет. Я не хотела бравировать именем Артура, мне казалось, что этот козырь необходимо хранить до крайнего случая, но терпение моё испарялось вместе с влагой моего тела, и я выпалила своё знание с крайним раздражением и в сердцах.

– Вы знакомы с Артуром? – Воин прямо-таки отпрянул от меня, я даже испугалась, что он случайно нажмёт на спуск стрелы и прибьёт меня, не дав мне войти в Камелот.

– Да, – устало ответила я.

– Откуда вы его знаете? – Последовал тут же новый вопрос.

– Я уже сказала, все ответы на вопросы я дам внутри стен. Хотите, стреляйте, но о Феликсе позаботьтесь, прошу вас.

– Идёмте. Вы впереди, я позади. Таков порядок. – Воин отступил в сторону, пропуская меня.

– Хорошо. А далеко идти и в какую сторону? – Я вяло прошла мимо него, держа в руках контейнер с улиткой.

– Идите по правой стороне, осталось немного до центральных ворот. О вещах не беспокойтесь, за ними я вернусь, и вы их получите позже, если будет на то распоряжение. – Услышала я голос за спиной.

– А как на счёт моего друга? Вы даёте слово, что позаботитесь о нём? – Спросила я повторно у юноши позади.

– Да, сударыня. Хоть это и чудно, что вы дружите с улиткой, но в конечном итоге, все люди с придурью и имеют право на чудачества. Не беспокойтесь, я не дам вашего приятеля в обиду и подкину ему парочку салатных листьев с огорода. Но не просите к нему прикасаться. С детства не выношу ничего склизкого и мокрого, – с некоторой долей пренебрежения отозвался арбалетчик.

– О, сударь, это не обязательно. Просто покормите его.

Хоть голос охранника позади меня звучал теперь более благодушно, всё же я чувствовала меж ним и мною острие натянутой стрелы, готовое сорваться и поразить меня в любой неосторожный момент.


Действительно, высоченные и широкие ворота с толстыми дверьми, оббитыми железными листами, показались метров через двести или около того. Мой конвоир по-особому постучал в одну дверную половину, и она через какое-то время приотворилась.

– Это ты, Зяблик. – Наружу наполовину высунулся мужчина постарше. – Кого задержал на этот раз?

– Об этом не велено болтать за стеной, Чиж, ты же знаешь порядок. Пропусти нас, – ответил арбалетчик.

– Сдашь её, как и всех, Ворону? – Поинтересовался охранник ворот, пропуская нас внутрь.

– Как и всех. Пусть она будет его заботой. А у меня своих дел хватает.

Арбалетчик, сопроводив меня за ворота, тут же вышел обратно, переняв из моих рук контейнер с Феликсом.

– Что меня ждёт дальше, сударь? Могу я поинтересоваться о своей дальнейшей судьбе? – спросила я у сторожа городских врат.

Этот воин был одет иначе: его рубаха и штаны, сшитые из грубого льняного полотна, несли на себе мутный пыльный оттенок стен, кожаные ботинки на низком каблуке не вписывались в концепцию теперешнего мира и подозрительно смахивали на продукт канувшей эпохи. С коротко остриженными волосами и аккуратными бородкой и усами пшеничного оттенка он выглядел лет на двадцать пять, хотя вполне мог оказаться моложе. За пояс у него был заткнут топор, древко оружия при ходьбе тёрлось о правое бедро.

– Надо полагать, интересная судьба впереди у вас, сударыня. По крайней мере, она таковой станет, когда вы попадёте в когти Ворона, – ответил без намёка на усмешку страж.

– У вас у всех тут птичьи имена? – полюбопытствовала я.

– Если надо, то и у вас тоже будет. Например, курица, – холодно ответил второй мой конвоир.

– А чего это сразу и курица?

– А только эта глупая птица бродит там, где нельзя и не осознает того, что может умереть в любую секунду. – Мужчина подтолкнул меня прочь от ворот в сторону одноэтажного каменного здания, к которому в метрах ста от центрального входа в город тянулась дорога-насыпь из речной гальки.

– Неведение ещё не делает из незнающего глупца. Если бы я только знала, где ворота, то вошла, как и все. Неужели никто не допускает мысли, что человек может сбиться с пути? – Возмутилась я излишней грубости.

– А у вас язык хорошо подвешен, я смотрю. Слишком хорошо, для обычного жителя Уолверта, – заметил мой новый охранник, шедший позади меня. – Других он сюда и не пошлёт. Не так ли, леди Как Вас Там?

– Моё имя Лиза, к вашему сведению, – буркнула я, но оборачиваться не стала.

– Пускай так. Ворон разберётся, – отозвался голос за спиной.

– А можно без всяких там ворон и коршунов? Могу я поговорить с Мэрилин? – Я остановилась и обернулась.

– Чего?! С Мэрилин? А не жирно будет? – Он грубо подтолкнул меня вперёд. – Чего встали? Идите вперед. Вот сперва побеседуете с Вороном, а уж ему будет виднее с кем вам после кумекать.

Мы подошли к грубоватому, сложенному из крупного серого камня, домику, щели которого были местами заткнуты мхом и залеплены глиной. Крыша чуть покатая и деревянная была оббита каким-то серым материалом, внешне похожим на рубероид. Страж коротко постучал в деревянную дверь. После секунд пяти вход отворил высокий мужчина в светлой футболке и в штанах, как у стража городских ворот, но босой и недовольный.

– Почему не на посту, Чиж? Твоя смена лишь вечером. В чём дело? – Это был голос человека, которого оторвали от чего-то важного в самый неподходящий момент.

– Ворон, это дело городской важности, – ответил Чиж, по голосу его я поняла, что он немного побаивается человека в домике. – Я и сам бы не отошёл бы от ворот, но Зяблик застукал эту женщину у двенадцатого бастиона и препроводил к нам. Как и положено по всем правилам. А я сдаю её в твои руки, так же, как велит правило.

– У двенадцатого бастиона, говоришь? – Мужчина в футболке задумчиво смотрел на меня, его тёмные маслянистые глаза вынудили меня перевести взгляд в сторону. – Хорошо, Чиж. Я принимаю её согласно правилу. Но больше сам никого не приводи. У тебя в подчинении есть шесть молодцов. Шли кого-нибудь из них. А то хорош тот начальник, что выполняет всё за подчинённых. Твоим ребятам надо бы дать в нагрузку патрулирование седьмого или пятого бастиона. А то они скоро от рук отобьются.

– Это не повторится, Ворон. Не трогай моих парней. Они стоят на воротах, а у бастионов есть свои защитники, – Чиж сказал это несколько нервно и заносчиво.

– Есть то есть, но на твоих подчинённых уже четыре жалобы за последний месяц, Чиж, – холодно произнёс Ворон, его голос густой и приглушённый морозил не только меня. – А ты знаешь, какое наказание ожидает тех, кто постоянно нарушает правила и превышает свои полномочия. К тому же на упомянутых бастионах с удовольствием поменяются местами как раз шесть воинов, которые будут нести службу на воротах куда усерднее и без нареканий.

– Я понял тебя, Ворон. Я решу эту проблему. – Страж ворот быстро развернулся от нас и ужё шёл в направлении своего поста, я успела заметить, как загуляли желваки на его лице от ярости.

– Поговори со своими людьми, Чиж. Иначе с ними поговорю я, – кинул напоследок Ворон. Удаляющийся воин смачно сплюнул в сторону. – Так, а вы кто такая? Очередная боль на мою голову?

Я осмелилась вновь взглянуть на него, теперь мне стало ясно, отчего этот человек получил свое прозвище. Чёрные, как ночь волосы жёсткими перьями тянулись к плечам. Заострённые черты лица, хоть и не лишённые изящества, придавали сходство с семейством врановых. Тонкие губы, пересечённые наискось старым выцветшим шрамом прикрывала сверху не менее тонкая линия усов. Острый и тонкий нос был скорее достоинством лица, чем недостатком. А большие карие глаза впечатляли густотой и длиною ресниц. Этот мужчина не носил бороды и показался мне воплощением этакого красавца-мушкетёра из романа Дюма. Таким мог быть Д`Артаньян или Арамис. Но, конечно же, не в футболке.

– Что ж, проходите. – Мужчина отошёл в сторону, пропуская меня внутрь здания. – Я не веду расспросы на пороге своего дома. Это невежливо и неудобно.

Я переступила порог и очутилась в скромной просторной комнате, вмещавшей в себе всё жилище Ворона. В доме имелось всего два окна, у одного из которых стоял письменный стол, заваленный какими-то бумагами и книгами. В дальнем углу за простенькой ширмой укрывались от посторонних глаз кровать, рукомойник и, кажется, ванна. Толком было не разглядеть, мешала-таки ширма. Напротив второго окна стоял другой стол, служащий вероятно для приёма гостей или проведения совещаний. Также в доме имелся открытый очаг с расположенной над ним вытяжкой в дымоход. Но сейчас очаг был мёртв, в доме стояла приятная прохлада и меня это определённо устраивало.

– Сесть можете вон на тот стул. – Хозяин указал рукой на добротный, более похожий на табурет, предмет мебели. С низкой спинкой стул стоял сбоку от письменного стола.

– Что ж, давайте знакомиться, – произнёс Ворон, усевшись рядом. – Как ваше имя, сударыня, что изволит совершать прогулки под стенами бастионов?

– Меня зовут Лиза, – устало повторила я своё имя в очередной раз за этот день, с удовольствием плюхнувшись на предложенный стул, – и как я уже говорила дважды вашим защитникам, я не шпионка и не лазутчица, а просто заблудилась. Я собиралась войти в Камелот через ворота, но не успела. Меня арестовали.

– Так, так. Во-первых, вас никто не арестовывал, вы задержаны, а это разные вещи, – мягко заметил мой собеседник. – А во-вторых, есть правила, которым следует вся стража города. Неукоснительно. Нравится это кому-то или нет. Без правил не будет порядка. Вы не согласны?

– С правилами я-то согласна. Просто я устала и хотела бы воды, если можно. С утра ни капли в рот не попало. А тут такая жара.

– Да, я заметил, что вы одеты не по погоде. Издалека сюда шли? – Ворон встал, отошёл к другому столу и налил с кружку из глиняного сосуда воды, после чего подал мне.

– Даже представить себе не можете, откуда я к вам пришла. – Вода была чистой и прохладной, я с жадностью осушила кружку в несколько глотков. – А ещё можно?

– Извольте. – Он наполнил кружку вновь и отдал её мне. – Так вы мне скажете, откуда вы пришли к нам и с какой целью?

– С радостью, – ответила я, с жадностью отхлебнув из кружки. – Благодарю за воду. Вы в меня жизнь вдохнули. Я пришла из маленького селения под названием Лон, что лежал в западных землях близ границы. Лона, как равно и его жителей, больше нет.

– Что произошло? – Его карие глаза потемнели.

– Медрод со своей шайкой напал на Лон, людей убили, а дома сожгли, – быстро проговорила я.

– Вы говорите Медрод? – Теперь глаза Ворона сверлили каждую клеточку моего лица.

– Ну да, – подтвердила я. – Я знаю, что мои друзья сумели ускользнуть и уйти перед тем, как это произошло. Они должны были прийти сюда.

– Ваши друзья? Кто они? Сколько их? – Посыпались вопросы.

– Это семья. Константин, Мария и их дети. Они безобидные и хорошие люди. Всего шесть человек. Я пришла сюда убедиться, что они дошли и с ними всё в порядке. – Я старалась убрать волнение и дрожь из голоса, но этот человек меня устрашал.

– Давно это произошло?

– Я уже не помню точно. Время мне больше не подчиняется. С того дня прошло где-то больше двух недель. – Я и в самом деле потеряла счёт дням.

– Две недели?! Вы хотите сказать, что вам хватило дух недель, чтобы пешком добраться до Камелота? Это невозможно! – Мой собеседник был удивлён больше, чем я хотела бы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации