Электронная библиотека » Оливия Кулидж » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 04:03


Автор книги: Оливия Кулидж


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Когда наступило утро, мы тащились по морю уже без всякого порядка. Хотя теперь течение было на нашей стороне, так как ветер изменил направление, парусные суда отстали от нас. Цезарь был на одной из галер, уже стоявших на якоре под британскими утесами, и смотрел вверх – на вражеские отряды, которые наблюдали за нами оттуда и были нам хорошо видны. Мы прождали три или четыре часа; за это время Цезарь созвал своих офицеров на военный совет на борту своей галеры. Когда они все собрались, мы проплыли еще на семь миль дальше – к открытому берегу. Пока мы плыли туда, войска противника двигались по берегу параллельно нам.

Бритты – хорошие бойцы. Большинство из них носит кожаную одежду, хотя вожди одеваются в ткани, как галлы. Выходя на бой, бритты окрашивают свои лица в синий цвет то ли из-за какого-то суеверия, то ли для того, чтобы напугать врагов. Второе им часто удается: в этом виде они напоминают каких-то призраков из мира мертвых. Воин-бритт сражается копьем, которое дополняет щит, иногда длинным галльским мечом и носит при себе нож. Конница у бриттов плохая, поскольку их лошади очень мелкие, просто жалкие коротышки. Возможно, по этой причине вожди бриттов предпочитают сражаться на двуконных колесницах. Нашим солдатам, которые к этому не привыкли, колесницы показались огромными и грозными. Они отличаются прочной конструкцией и движутся с удивительной скоростью даже по труднопроходимой местности. На каждой из них находится возница, который не участвует в сражении, и воин, который очень быстро и ловко прыгает вперед на дышло, чтобы метнуть свое оружие, или соскакивает на землю и сражается пешим. Когда он делает это, возница разворачивает колесницу, отъезжает на край поля боя и стоит там, готовый к быстрому отступлению или преследованию противника. Таким образом, колесницы дают сразу и те преимущества, которые есть у конников, и те, которые есть у пехотинцев, вот только возница очень уязвим.

Таковы были войска, ожидавшие нашей высадки. Их было не так много, но достаточно, чтобы создать нам серьезные неприятности. Нашим транспортным судам хватило глубины, чтобы легко подойти к покатому берегу, но, когда их кили коснулись дна, нам оставалось еще несколько ярдов до берега. Не все наши солдаты могли выстроиться в ряд на носу своего корабля и по одному спрыгнуть в мелкую воду. Корма у наших судов высокая, а они были тяжело нагружены своим полным вооружением и щитами. Спускаясь с узкой части судна (по-морскому шкафута) туда, где вода доходила до подмышек, солдаты становились беспомощной добычей британцев, которые имели большой запас камней, собранных на берегу. Британские колесницы дерзко въезжали на мелководье, и камни со свистом проносились возле нас. Солдаты, стоявшие на шкафутах всех судов, медлили, не решаясь прыгать.

Цезарь приказал галерам выстроиться напротив вражеских флангов и атаковать противника камнями из пращей, стрелами и копьями из тех катапульт, которые мы установили на кормах. Это подействовало. Британцы очистили мелководье и отступили на несколько ярдов. Прежде чем противник снова набрался мужества для атаки, знаменосец десятого легиона позвал за собой товарищей, прыгнул в воду и один пошел вперед против врагов с орлом в руках. Колебаниям тут же настал конец. Солдаты десятого легиона стали прыгать за борт, толкая друг друга, чтобы оказаться в воде раньше соседа. Очень скоро они уже стали собираться на мелководье в маленькие, случайно составлявшиеся группы вокруг начальников: каждый подходил к ближайшему командиру, которого обнаруживал рядом. Они отчаянно сражались на мелководье и на берегу против превосходящих сил бриттов. Цезарь приказал собрать все наши лодки, усадить туда солдат и послал их выручать попавших в трудное положение. Вскоре мы смогли пробиться вверх, на гальку, и построиться в боевой порядок. Мы атаковали, но, поскольку наша конница еще не подошла, не смогли преследовать противника. Мы позволили британцам уйти и довольствовались тем, что отвоевали себе возможность закрепиться на берегу.

На следующий день британцы прислали послов и сдались. Кажется, местные вожди не смогли объединиться, а более сильные короли из глубинных областей Британии еще не боялись, что Цезарь дойдет до их владений. Как бы то ни было, местные правители покорились и отпустили Коммия и его тридцать конников со следами довольно грубого обращения, очень грязных и без некоторых вещей из их вооружения. Увидев освобожденных, Волусен засмеялся и сказал что-то на латыни, но Коммий, который был далеко не глуп, понимал наш язык. Уже следующей ночью Волусен вошел в наше временное жилище шатаясь, и с его руки капала кровь. Он сказал, что Коммий пытался его убить. У Волусена было достаточно врагов среди галлов, а тому, кто на него напал, он сломал шею, поэтому доказать что-либо было невозможно. Сам же Коммий во время нападения был с Цезарем и все отрицал. Небольшая стычка обернулась большой бедой.

Но еще большая беда пришла к нам оттуда, откуда мы не ждали. Наши восемнадцать кораблей с конницей, которые на несколько дней задержались с отплытием, наконец вышли в море. Они переплывали пролив во время шторма, который становился все сильнее. К тому времени, как с этих кораблей стал виден наш лагерь, море так бушевало, что они не могли держать курс. Некоторые из кораблей легли в дрейф, и их отнесло туда, откуда они отплыли. Другие, подгоняемые ветром, помчались вниз по Ла-Маншу, попытаясь встать на якорь, но зачерпнули слишком много воды, чтобы держаться против ветра. В шторм, среди темноты, они снова снялись с якоря и направились в Галлию.

Ко всему прочему шторм произошел во время полнолуния. В эти дни приливы бывают выше нормы, и наши моряки-галлы могли бы сказать нам, что этого следует ждать, но промолчали – это было характерно для них. Многие наши суда лежали на берегу и были залиты водой, а многие другие, стоявшие на якоре, сорвались с них и разбились или потеряли часть оснастки и стали непригодны для плавания.

Наши солдаты и офицеры были в ужасе. Если они собираются зимовать там, где находятся сейчас, им необходимо тяжелое снаряжение. А если возвращаться обратно, то как это сделать без кораблей? Было начало сентября, и оставалось совсем мало времени до осенних штормов. А материалы для починки судов можно найти только в Галлии.

Цезарь тут же деятельно начал устранять повреждения. Теперь, когда я думаю об этом походе, вооружившись более поздним опытом, я понимаю, что Цезарь слишком спешил и поэтому был неосторожен. Подобные ошибки часто встречались у Цезаря и в дальнейшем, потому что он был нетерпелив от природы и склонен верить в лучшее. Он рискнул отправиться в поход в конце лета, с малым запасом продовольствия и почти не зная, что увидит на том берегу. Но, несмотря на то что Цезарь иногда сильно рисковал, он быстро понимал свои ошибки. В том случае, о котором идет речь сейчас, он использовал металл и дерево с наиболее поврежденных кораблей для починки остальных. Тех солдат, которые не были заняты ремонтом, он послал собирать урожай с окружавших нас полей, на которых уже созрел хлеб. В это время местные жители, которые уже прислали нам часть заложников, начали извиняться, что не могут доставить остальных. У Цезаря возникли подозрения, что бритты увидели для себя возможность отрезать нам путь обратно в Галлию и надеялись уничтожить нас.

Так обстояли дела, когда седьмой легион был снова послан на уборку хлеба. К этому времени мы собрали основную часть того урожая, до которого могли легко добраться, и противнику было легко угадать, куда мы направимся теперь. Поэтому, как только солдаты разошлись по полям, сложили оружие в стороне и взялись каждый за свою работу, из соседних лесов на них помчалось множество колесниц. В один миг все пришло в беспорядок. Тот легат Цезаря, который командовал тогда седьмым легионом, не догадался поставить достаточно надежную охрану. Солдаты постарались собраться вместе и стали отбивать атаку – кто с оружием, кто и без него. То, что воины противника были на колесницах, с которыми наши солдаты были почти незнакомы, стало для наших людей дополнительной трудностью.

К счастью, часовые, стоявшие у ворот лагеря, доложили Цезарю, что в том направлении, куда ушел седьмой легион, видно облако пыли. Цезарь не медлил ни секунды. Он подозвал две дежурные когорты, солдаты которых были уже вооружены, и повел их на выручку седьмому, приказав остальным своим воинам следовать за ними. Он появился вовремя. Бритты прекратили бой, и к солдатам седьмого легиона вернулось присутствие духа. Но без конницы Цезарь не мог преследовать противника и отступил обратно в лагерь.

После этого несколько дней подряд стояла дождливая погода, которая в Британии бывает очень часто, и она удерживала наших людей в лагере. Британцы же вновь перешли к открытой войне: развив кипучую деятельность, они собрали огромное число конных и пеших воинов и направили эту армию против нас.

Легионы Цезаря одержали легкую победу, но почти не смогли воспользоваться ее преимуществами, потому что у них не было конницы. Коммий и его тридцать всадников упорно преследовали противника и очень помогли нам, но их было слишком мало, чтобы превратить отступление в бегство. Наша пехота преследовала противника так далеко, как могла, но затем ушла обратно в лагерь.

Цезарь решил вернуться в Галлию. Он не видел большой пользы в том, чтобы оставаться возле берега, но не решался ни разделить свою маленькую армию на части, ни идти вперед без конницы. Он многому научился. Построив больше кораблей, он решил вернуться сюда на следующий год с большей армией. Тем временем приближалось осеннее равноденствие и с ним – время штормов. К большому счастью для нас, наша недавняя победа снова напугала наших врагов, и их послы опять запросили мира. Цезарь потребовал заложников, но даже не стал ждать, пока их пришлют. Приказав, чтобы их переправили в Галлию, он втиснул своих солдат в оставшиеся корабли и поспешил отплыть обратно.

Второй поход в Британию. 54 год до н. э.

Этот год принес нам еще одного новичка – Квинта Цицерона, в котором люди всегда видели только брата великого Марка. Для Квинта это было тяжело, потому что в сравнении он проигрывал. Квинт пробовал себя в литературе, но не имел успеха. Разговор его был остроумным, но без той живости и блеска, свойственных его брату. То, что у Марка Цицерона было пылким темпераментом великого мастера слова, у Квинта приняло форму обычной раздражительности нервного человека, который не ладит со своей женой. Даже во внешности братьев проявлялось то же самое: сходство присутствовало, но Квинт был ниже ростом и имел более неприятное выражение лица. Короче говоря, у Марка были и гениальность и обаяние, а у Квинта не было ни того ни другого. Квинт делал то, чего не мог избежать, – пытался компенсировать свои недостатки самоуверенностью. Он или слишком быстро зачислял человека в разряд нелюбимых, или пытался вести себя задиристо, и таким поведением часто не давал другим заметить те способности, которые имел, и свои добрые намерения.

Многие люди, куда более одаренные, чем Квинт, приходили к нам и снова уходили, но никого Цезарю не было сложнее обучать и ни на кого ему не было так трудно произвести впечатление как на Квинта Цицерона. На встрече в Лукке обсуждалось возвращение Марка из изгнания. Он понял, как бесполезно сейчас идти против трех правителей Рима. Цезарь, который всегда был поклонником его таланта, предложил ему должность. В то время дела обстояли так, что многие известные люди отдали бы год жизни за такое назначение. Марк Цицерон не захотел искать себе почет на войне: он не мог жить без Рима. Но когда его брат Квинт получил лестное предложение занять должность в армии Цезаря, Марк не мог не почувствовать удовольствия. Цезарь поистине знал, как очаровать человека, когда хотел этого. Теперь он откомандировал меня из своего штаба в распоряжение Квинта. Я стал его главным помощником и рассчитывал на то, что Квинт, когда научится военному делу, будет командовать легионом, а я – его конным отрядом. Для нас это было повышение, но пока у нас обоих было мало дела. Я сидел перед палаткой Квинта в Булони, а он находился в ней и работал над трагедией в стихах, четвертой за две недели. Кроме того, он начал письмо брату, где жаловался, что в военной жизни нужно слишком много всего делать. Он имел в виду не то, что сам очень занят, а то, что жизнь Цезаря – это суета и спешка, которые очень утомляют его, Квинта. В начале пригодного для войны времени года Цезарь и Квинт вместе промчались с бешеной скоростью от Италийской Галлии до Атлантического побережья. Там Цезарь осмотрел свои корабли, отдал приказы о сборе в Булони и укомплектовал четыре легиона. Затем, взяв с собой Цицерона, он проехал еще почти двести миль, чтобы устранить угрозу со стороны треверов.

Треверы были одним из племен бельгов, тем самым племенем, чьи конники подъехали к лагерю Цезаря в переломный момент его боя с нервиями. Эти воины вернулись домой и сообщили, что Цезарь потерпел поражение.

К тому времени, как выяснилось, что это не так, среди треверских вождей победили противники римлян. Они не восстали против Цезаря, но и не прислали ему свою конницу снова. Ни один из них не приехал на созванный Цезарем ежегодный Совет Галлии. Стало известно, что в прошлом году они отправляли к германцам послов с просьбой о помощи, и у нас подозревали, что они сделали это снова. Зачинщиком и руководителем этих беспорядков был вождь по имени Индутиомар. Его считали очень хитрым человеком, к чьим советам очень прислушивались другие вожди бельгов, в верности которых римляне давно сомневались. Как это часто бывает, у Индутиомара был соперник и смертельный враг, который был дружелюбно настроен по отношению к Цезарю. Естественно, при появлении Цезаря этот человек перебежал в его лагерь и рассказал все, что знал. Но Индутиомар оказался настолько умен, что не дал втянуть себя в войну. Он объявил о своей покорности, уверенный, что Цезарь не захочет отвлекаться от завоевания Британии. У него, разумеется, взяли заложников, а также были даны клятвы и улажены споры. Цезарь повернул прочь от Индутиомара и пошел в Булонь. Вождь треверов был доволен, что может ждать более удачного случая, надеясь, что беда постигнет римский флот или римляне потерпят поражение в Британии. Теперь Квинт Цицерон сидел в своей палатке и, усталый после поездки, привыкал к суматохе, которую создавали галлы, восемь легионов солдат, более восьмисот кораблей всех размеров, моряки, торговцы, погонщики мулов, слуги офицеров и сотни разных людей, кормившихся при армии, – эти прихлебатели собираются вокруг любого лагеря в один миг. Теперь, когда прошлогодний бросок через пролив показал, что завоевание возможно, наш великий поход на Британию захватил воображение римского народа. Молодые люди съезжались к нам толпами. Честолюбцы добивались службы у Цезаря еще более страстно, чем раньше. Публия Красса, готовившегося к отъезду на Восток со своей тысячей конников, считали человеком, который упускает случай для великих дел, а не едет их совершать. Не меньше ста пятидесяти кораблей из флота Цезаря построили за свой счет частные лица. Несомненно, большинство этих людей были намерены вернуть вложенные деньги из военной добычи, но уже было известно, что в Британии мало богатств. Золота нет, есть немного олова, будут, конечно, и рабы, но необученные и не очень ценные. И все же романтика и слава казались дороже, чем любые возможные выгоды.

На Квинта Цицерона, который плыл в Британию для того, чтобы подняться по службе, романтика не действовала. Но даже Квинт, читая мне свои педантичные стихи, чувствовал радостное возбуждение этих дней. Разве Марк не пообещал торжественно, что напишет эпическую поэму о Британии на основе описаний, составленных братом? Разве Цезарь не пошутил в письме к Марку, что сделает его друзей королями, если тот захочет? Разве дружба этих двух людей, наскоро залечив свои раны, не поднялась до степени близости на крыльях воображения, яркого у них обоих? После разочарований, после неудач мы все видели, что Цезарь полон радостного восторга. К тому же приближалось время родов Юлии. Наследник власти трех правителей Рима родится – конечно, если все пойдет хорошо – в те дни, когда его дед увенчает свою славу завоеванием Британии!

Некоторые галльские вожди смотрели на все это не так романтически. Думнорикс Эдуйский был красивее своего старшего брата Дивициака и к тому же на десять лет моложе его. Он был высок ростом и плотного телосложения, держался весело и самоуверенно. Ни одно племя не выиграло от захвата Цезарем Галлии так много, как эдуи: их пограничные земли были освобождены от германцев и гельветов, им принадлежало решающее слово в Совете Галлии, им дали верховную власть над многими менее крупными племенами. Благодаря этому эдуи заняли то место, за которое так долго боролись, – стали главным племенем в Галлии. На самом же деле все эти преимущества получили руководители эдуйских сторонников Цезаря – Дивициак и другие вожди этого племени, которых безнадежная борьба против германцев и секванов уже давно заставила примириться с приходом римлян.

Для сторонников Думнорикса правление Цезаря означало потерю власти внутри своего племени. А их честолюбие никогда не знало границ. Одно время они готовили заговор, чтобы с помощью гельветов сделать Думнорикса королем. Это не удалось, но успешное восстание против Цезаря дало бы тот же результат и при этом утвердило бы главенство эдуев в свободной Галлии. Правду говоря, государство эдуев, хотя внешне выглядело верным Риму, на самом деле было разорвано на части интригами. Дивициак, возможно, удержал бы свой народ от разделения. Его смерть дала Думнориксу власть, но также положила конец влиянию старшего брата, которое защищало младшего от Цезаря. Думнорикс начал бояться за себя и становился все более неуправляемым. Незадолго до того дня, который я сейчас описываю, Цезарь в лестных выражениях предложил Думнориксу возглавить эдуйскую кавалерию в Британии. Правда же была в том, что оставлять его у нас за спиной было опасно.

Думнорикс твердо решил не уезжать: должно быть, считал, что отсутствие Цезаря для него – единственная возможность удачи. Он сказал, что боится моря. Будто бы он всегда страдал морской болезнью и не привык плавать на корабле. Цезарь был вежлив, но непреклонен. Думнорикс пустил среди других вождей слух, что Цезарь забирает всех с собой в Британию для того, чтобы там убить. Но не смог их убедить: вожди боялись Цезаря и находились под сильным влиянием Коммия. В конце концов Думнорикс от отчаяния попытался ускорить исход событий и бежал от Цезаря.

Цезарь действовал с обычной для него решительностью. Если Думнорикс и его эдуйская конница бросают ему вызов, это может стать сигналом к восстанию против тех трех легионов, которые он оставляет в Галлии под началом Лабиена. Чтобы вернуть Думнорикса, Цезарь отправил очень большой конный отряд и приказал своим конникам применить силу, если тот будет сопротивляться. Думнорикс понял, что зашел слишком далеко. Теперь уже не было Дивициака, чтобы замолвить за него слово перед Цезарем. В отчаянии он обнажил свой меч и призвал своих соплеменников повернуть коней против врага, а затем вскричал во всю силу своего голоса, что он – свободный человек свободной страны. Так умер Думнорикс – вождь старого закала, – громко выкликая слово «свобода». Что же касается эдуев, они смиренно вернулись к Цезарю.

Люди шептались между собой о смерти Думнорикса, но вслух было сказано очень мало, даже галлами. Квинт Цицерон, еще не привыкший к сумятице нашей жизни, по сути дела, ничего не знал о случившемся. Новые корабли Цезаря, числом пятьсот сорок, были построены так, чтобы иметь меньшую осадку. К тому же сделаны они были шире прежних, чтобы их удобно было разгружать на открытом берегу. Они ходили и на веслах, и под парусами, и наши легионеры, мастера на все руки, снова начали учиться тому, как работать веслами. Квинт, который должен был командовать одним из легионов, как только будет к этому готов, изучал свое дело в нелегких для него условиях. Однако, чтобы собрать вместе наш огромный флот, понадобилось время, да и не было попутного ветра. Когда все – пять наших легионов, две тысячи галлов и их лошади, моряки, пращники и лучники, катапульты, тягловый скот, тяжелые вещи и продовольствие – было готово, уже кончился июнь. Мы снялись с якоря 6 июля при юго-западном ветре, и на каждом корабле люди поднимали веселый крик, когда их судно выходило из гавани.

Все шло хорошо. Наш флот, как ему и было положено, пристал к берегу примерно в двенадцать часов следующего дня, и все сошли на берег. Как мы вскоре узнали от крестьян, необыкновенное зрелище – восемьсот кораблей сразу – напугало тех, кто собрался на берегу, чтобы помешать нашей высадке. Они отступили в глубь страны и окопались на более высоком месте.

Цезарь тут же созвал совет старших офицеров. Квинт Цицерон, несмотря на опыт, который он приобрел, находясь рядом с Цезарем в апреле и мае, был изумлен, узнав, что тот собирался атаковать противника в этот же день. Корабли решено было поставить на якорь, так как не хватало времени вытащить их на берег. Было время новолуния, а не полнолуния, поэтому прошлогодняя катастрофа вряд ли нам угрожала. Надежная охрана оставалась на берегу, чтобы защищать флот.

Для этой спешки были причины: в случае молниеносной победы Цезарь получал весь Кент. Если он собирался завоевать юго-восток Британии в этом году, он должен был торопиться. После равноденствия вряд ли можно было бы перевозить войска и продовольствие через Ла-Манш. Кроме того, это решение совпадало с настроением армии. Наши души горели жаждой славы, мы верили в Цезаря и его гений почти как в богов. Даже морская болезнь не могла погасить пламя этих чувств.

Мы прошли одиннадцать миль и в конце дня оказались возле небольшой речки, на берегу которой стояла деревня под названием Кентербери. По другую сторону реки были видны покрытые лесом холмы, с которых навстречу нам спускались конница и колесницы британцев. Основная же часть их войск находилась в большом земляном укреплении, которое было защищено рвом. Кроме того, подходы к нему были перегорожены кучами бревен. Эти заграждения были достаточно мощными, но вера наших легионов в себя была так велика, что ничто не могло устоять. Солдаты составили укрытие из щитов и под его защитой засыпали ров, потом захватили укрепление и заставили противника бежать в леса, куда Цезарь не повел нас, поскольку время было уже позднее.

На следующий день мы получили тяжелый удар. Настоящая защита Британии – не боевое мастерство ее жителей, а Ла-Манш. Именно океан сократил наш сезон боевых действий, оставив нам меньше двух месяцев, а в час победы отнял у нас ее плоды. Цезарь готовился преследовать противника и имел все возможности разгромить войско жителей Кента. Необходимо было привести их к покорности, как бельгов после победы над нервиями. Но едва он отправился в путь, как срочное сообщение заставило его вернуться на берег.

В прошлом году нам принесла беду полная луна, а в этом – молодая. Оказалось, что в новолуние приливы почти так же опасны, как и в полнолуние, но мы об этом не знали. На тех открытых берегах, где мы высадились, у кораблей, когда усиливаются волны и ветер, была лишь одна защита – сила каната или якоря. Но этого оказалось слишком мало. Суда, снесенные волной со своих мест, сталкивались друг с другом. Некоторые из них сорвались с якорей и были вынесены волнами на берег. Прошлогодние сумятица и разрушения повторились в больших размерах, поскольку наш флот был огромен. Сорок кораблей были полностью уничтожены, а починить остальные было трудно.

Теперь Квинт Цицерон смог увидеть, каковы наша армия и ее полководец в час неудачи. Цезарь повел себя беспечно, вновь совершая свою обычную ошибку: поспешив сразиться с врагом, стоявшим впереди, он не подумал о враге, который остался сзади. Он тут же начал исправлять ее и не потратил зря ни минуты. Оставив бриттов приходить в себя после поражения, он отправил людей в Булонь к Лабиену с приказом прислать в Британию всех кораблестроителей, без которых тот мог обойтись, и, кроме того, построить еще корабли. Затем Цезарь приказал легионерам вытаскивать все, что осталось, на берег с помощью самодельных воротов и катков из пропитанных жиром бревен. После этого вокруг лагеря и кораблей была выкопана непрерывная линия траншей. Солдаты были поделены на несколько групп, сменявших одна другую, и работали как одержимые днем и ночью.

И труд совершил чудо: через десять дней все было готово. Цезарь немедленно снова повел войска в направлении Кентербери, но обнаружил на своем пути гораздо большие силы противника. Оказалось, что у британцев был король по имени Кассивеллаун, владевший большими землями к северу от Темзы. Менее значительные вожди из Кента не хотели принимать его помощь, потому что не доверяли этому честолюбивому королю. Однако после поражения им пришлось смириться. Кассивеллаун взял на себя защиту жителей Кента от римлян и собрал большое войско на колесницах, которое стало для нас очень грозным противником. Наши солдаты еще не умели успешно действовать против колесниц. Ряды нашей пехоты практически невозможно было прорвать, если не застать их врасплох. Но колесницы налетали быстро, и те, кто был на них, хорошо знали местность, поэтому им время от времени удавалось напасть в неудобный для нас момент. Если мы отбивали их атаку, они разворачивались и уносились прочь, а наши конники гнались за ними. Заманив таким образом конников подальше от нашей пехоты, они спрыгивали на землю и легко отбивали их удары. Цезарю была нужна конница другого рода. Было похоже, что окончательная победа, которая две недели назад казалась близкой, ускользала от него.

К счастью, варвары нетерпеливы. В заранее подготовленном сражении на определенном участке они, конечно, сильно уступали легионерам, но численное превосходство и наши трудности придавали бриттам уверенность. Но Кассивеллауну, как это бывает обычно, стало трудно удерживать своих солдат всех вместе. Как бы то ни было, бритты большими силами атаковали наш лагерь, но потерпели поражение и разбежались. Кассивеллаун не смог снова собрать свою пехоту и после этого полагался лишь на свои, действовавшие не по правилам, колесницы. Может быть, он поступал так потому, что это было благоразумно, а может быть – потому, что не мог иначе. Но похоже, что Кассивеллаун понимал искусство ведения войны лучше всех варварских вождей, если не считать Верцингеторикса. Мы, римляне, никогда не встречались с ним лицом к лицу иначе как в боях, но он был великим королем своего времени в Британии, а его сын правит там и теперь.

Тем временем у Кассивеллауна начались неприятности. В прошлом году он покорил один из народов, который назывался тринобанты, их земли граничили с его собственными. Наследник правителя этого народа бежал в Булонь и обратился за помощью к Цезарю. Коммий, конечно, подружился с этим человеком и теперь считал, что они вдвоем, появившись вместе в стране тринобантов, смогут убедить их перейти под власть Цезаря. Итак, Коммий, нисколько не напуганный прошлогодней неудачей, отправился в путь. Вскоре он добился успеха. А Цезарь тем временем вел легионы прямо к Темзе – к владениям Кассивеллауна.

Мы шли туда неделю. Ландшафт южной части Британии – высокие меловые холмы без леса и очень плодородные долины, зеленые из-за слишком частых дождей. Там много болот из-за влажного климата, но реки тихие и, кроме Темзы, небольшие. Жизнь местных людей очень похожа на жизнь галлов, с той разницей, что культура британцев заметно примитивнее. В той части Британии, которую мы видели, везде было много вспаханных земель, хотя дальше, в глубине острова, люди, как говорят, живут охотой и тем, что угоняют друг у друга скот.

Чтобы затруднить нам переправу через Темзу, Кассивеллаун расставил заостренные колья на дне реки и ряды таких же кольев на дальнем берегу. Но у него не было ни катапульт, ни пращников, и наша конница прошла через это препятствие без больших потерь. За ней отважно последовали легионы, хотя в некоторых местах головы пехотинцев едва поднимались над водой. Кассивеллаун снова освободил нам путь, но его войска неотступно шли рядом с нами, угрожая нашим флангам, пока мы продвигались через его земли. Из-за большого количества вражеских колесниц мы не решались посылать наших конников преследовать противника, поэтому все разрушения причинили британцам сами легионы. Ущерб был невелик, поскольку дома бедноты у британцев – просто хижины из переплетенных прутьев и глины, а все люди успевали убраться подальше со своим скотом и вещами. Пшеница еще не была сжата, и нам довелось, где можно, собрать этот урожай.

Мы свободно шли через земли к северу от Темзы, причиняя мало вреда, однако беженцы из мест, лежавших вдоль нашего пути, поневоле должны были собраться где-то вместе. Эти люди со своим скотом убежали в огромный лес, защищенный частично болотами, а частично срубленными деревьями. Под защитой леса они построили укрепление – окопали рвом и окружили стеной вершину труднодоступного холма. Потратив много сил, мы наконец взяли его штурмом, захватив много скота и заставив выживших людей разбежаться по лесу.

Но победа пришла слишком поздно. Когда Цезарь переправился через Темзу, Кассивеллаун уже натравил вождей Кента на наши корабли. Стоянка кораблей была защищена стеной с башнями, поэтому атака была отбита. Тем не менее Цезарь был вынужден вернуться в Кент, чтобы лично заняться безопасностью своего флота. Приехав туда, он обнаружил, что от Лабиена поступили печальные новости об интригах в Галлии. Что-то опасное для римлян готовилось как у треверов, так и, возможно, в других местах. Три легиона могли только защитить Булонь.

Цезарь, который и в этом случае проявил обычную для него ясность мысли, примирился с необходимостью уйти из Британии. Он, несомненно, надеялся перезимовать в этой стране, но, пытаясь схватить слишком много, он потерял бы все. Насколько он понял, ничто не мешало ему вернуться снова. Он догадывался, что Рим уже лихорадило от ожидания и что там будут разочарованы, когда он вернется, но этого нельзя было избежать. Его победили не бритты, а слишком короткое лето и боязнь восстания в Галлии. К счастью, Кассивеллаун, страдая от собственных неприятностей, прислал своих людей к Коммию для переговоров о подчинении Риму.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации