Текст книги "Я мечтаю о тебе"
Автор книги: Патрисия Тэйер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Глава 4
Уговорив Луизу лечь поспать после долгого и полного впечатлений дня, Джейд спустилась на первый этаж. Сначала она хотела пойти к себе, но поняла, что слишком взвинчена, для того чтобы оставаться в четырех стенах. Все шло просто замечательно, пока не появился Слоан. Неужели он следил за ними? Он не доверяет ей? Думает, она не способна выполнить свою работу?
Предупредив Марту о том, что хозяйка легла отдохнуть, и попросив присмотреть за ней, Джейд вышла на широкое крыльцо и с наслаждением вдохнула свежий вечерний воздух. На ранчо кипела работа, слышались голоса ковбоев, сгонявших скот в загоны.
Так вот какой была жизнь ее отца. Он родился и вырос на ранчо. А для нее не нашлось места в этой жизни. Будучи ребенком, Джейд мечтала больше узнать о Джиме Гамильтоне, которого тогда считала своим биологическим отцом.
Вопросы роем злых пчел кружились в ее голове. Признал бы Клей Меррик ее своей дочерью, если бы знал, кто она такая? Или он знал о ее рождении и отказался от нее?
Джейд не могла пожаловаться на свое детство. Она никогда не сомневалась в том, что мать любит ее. И все же испытала потрясение, узнав правду о себе. Она больше не была Гамильтон, но и Меррик – тоже не была.
Разве это безумие – хотеть узнать, кто твои настоящие родители, где твои корни? Понять, кто же ты на самом деле?
Она хотела побольше узнать о жизни на ранчо, которую вел ее отец, но боялась, что помешает работе ковбоев, в особенности Слоана, поэтому решила сходить проверить, как дела у Полли и ее новорожденного жеребенка.
Около амбара она встретила Бада, разговаривавшего с одним из ковбоев.
– Привет, Джейд, – улыбнулся он ей.
– Привет, Бад, я зашла навестить Полли и ее малышку.
– Замечательно. Пойдем, составлю тебе компанию.
Они вместе направились к уже знакомому стойлу.
Заметив их, Полли приветственно заржала и ткнулась мордой в плечо Джейд.
– Здравствуй, красавица, – рассмеялась та, поглаживая кобылу по шее. – Как твой жеребенок?
Лошадь тяжело вздохнула.
– Похоже, нелегко быть мамой, – рассмеялся наблюдавший за ними Бад.
– Я пропустил забавную шутку? – раздался за их спиной чуть хрипловатый голос.
Обернувшись, Джейд увидела идущего к ним Слоана. Похоже, с момента их последней встречи в баре «У Рори» его настроение так и не улучшилось.
– Привет, Слоан, – улыбнулся Бад. – Джейд зашла узнать, как дела у Полли и жеребенка.
Под ледяным взглядом Слоана Джейд почувствовала, что сделала что-то не так.
– Надеюсь, ты не против, – осторожно сказала она.
– Нет, пока ты не бродишь по ранчо в одиночестве.
Джейд почувствовала внезапный прилив жгучего гнева.
– Впредь я постараюсь не мешать вам, мистер Меррик. А сейчас я вернусь к исполнению своих обязанностей, – холодно процедила она и повернулась к старшему ковбою: – Спасибо большое, Бад.
– В любое время, милая, – улыбнулся он. – Если тебе что-нибудь понадобится, только свистни.
Проводив ее взглядом, Бад неодобрительно уставился на Слоана:
– Что это было?
Только сейчас Слоан понял, как неоправданно груб он был с Джейд.
– А что не так? Она медсестра моей матери, ей здесь не место.
– Вчера, когда ты нуждался в ее помощи, тебя это не беспокоило.
– Это другое. Тогда мы все были здесь. – Объяснение казалось глупым даже ему самому.
– Уверен, любой, кому хватило ума закончить колледж, сможет сориентироваться на ранчо и не попасть в неприятности. – Бад оглядел Слоана с ног до головы и добавил: – Хотя, может, и нет.
– Что ты имеешь в виду?
– Вот ты умный парень, закончил колледж, а не понимаешь, почему эта очаровательная зеленоглазая медсестра выводит тебя из себя.
Прошло несколько часов, а Слоан все никак не мог забыть о словах Бада. Даже себе самому он не хотел признаваться в том, как на него действует Джейд Гамильтон. Да, она очень красивая девушка. Он видел, как на нее смотрят мужчины, в том числе и Метт Рефферти. Но почему это его так волнует? Хотелось бы верить, что он просто защищает Джейд, ведь весь Керри-Спрингс знает: Метт меняет женщин как перчатки.
Но он понимал – есть и другая причина: его неудержимо тянет к Джейд. А это могло повлечь за собой одни лишь неприятности. Во-первых, она медсестра его матери, и Слоан не хотел, чтобы хоть что-то, пусть даже и его собственные чувства, препятствовали выздоровлению Луизы. А во-вторых, после Кристал он больше не мог доверять женщинам и не хотел вновь ставить свое сердце и свою семью под удар. Кристал тоже казалась красивой, милой, идеальной для него и для жизни на ранчо. Но на самом деле ее интересовали лишь имя Меррик и выгода, которую она могла от него получить. Его неумение разбираться в людях тогда дорого обошлось всей семье.
Нет, он не позволит, чтобы подобное повторилось!
Вернувшись в дом, Слоан услышал голоса со стороны оранжереи. Войдя туда, он сразу же увидел Джейд, красивую, как и всегда. Когда его взгляд встретился с ее колдовскими зелеными глазами, Слоану показалось, что он тонет в омуте и не хочет сопротивляться этому. Желание, которое он испытал в этот момент, было настолько сильным, что у него перехватило дух. Казалось, он больше не мог действовать, сообразуясь с голосом разума, ему было достаточно просто смотреть в эти бездонные глаза.
– Слоан, сынок, вот и ты!
Голос Луизы вывел его из оцепенения.
– Привет, мам, – смущенно сказал он, глядя на улыбающуюся мать и куски разноцветных тканей, разложенные перед ней на столе. – Как прошел твой день?
– Просто замечательно! Девочки убедили меня, что, даже если сейчас я не могу шить, я не должна отказываться от работы над лоскутными одеялами. Теперь Джейд помогает мне сортировать ткани, а потом я сама попробую вырезать пару квадратов.
Слоан был счастлив видеть свою мать в таком приподнятом настроении. Похоже, она наконец обрела веру в себя. Он перевел взгляд на Джейд, но та делала вид, что полностью сосредоточена на сортировке тканей. Затем она внезапно встала, забрала пустые бокалы и ушла на кухню.
Что ж, наверное, он заслужил такое обращение. Стараясь не думать об этом, Слоан заставил себя улыбнуться и повернулся к матери:
– Приятно видеть тебя за новым проектом. Думаю, дамы из «Потайного стежка» были рады тебе.
– Да, даже несмотря на то что я не отвечала на их звонки.
– Думаю, они понимают – тебе многое пришлось пережить. Все мы хотели только одного – чтобы тебе как можно быстрее стало лучше.
Луиза ласково погладила сына по щеке:
– Мне стыдно, в последнее время вам было со мной нелегко.
– Совсем чуть-чуть, – улыбнулся Слоан.
– Джейд помогла мне понять, что никто, кроме меня самой, не поможет мне вернуть здоровье. Я очень рада, что она со мной.
– Надеюсь, она не слишком сильно давит на тебя?
– На меня нужно было хорошенько надавить, сынок. Я очень хочу снова стать собой!
– Это замечательно. Мы все очень любим тебя, мама!
Луиза вдруг погрустнела:
– А твой отец…
Слоан знал – инсульт проложил изрядную трещину в браке его родителей. Было больно видеть, как мать отталкивает Клея, отказываясь от его помощи и поддержки.
– Отец скоро приедет, и все снова будет хорошо.
– Но… Но я уже не та женщина, на которой он женился…
Его мать всегда была очень красивой, она много внимания уделяла своей внешности, и инсульт стал серьезным ударом по ее самолюбию.
– Ты должна поговорить с отцом о том, что чувствуешь.
– Я не смогу.
– Конечно сможешь. Ты всегда говорила – Клей прекрасный слушатель. Отец приедет на следующей неделе, за это время ты сможешь все обдумать. Но я-то знаю, тебе нечего бояться, ведь этот мужчина сходит по тебе с ума.
Луиза смущенно улыбнулась.
– Что ж, не буду тебя отвлекать. Пожалуй, лягу сегодня пораньше.
– У тебя очень скучная жизнь, сынок, – грустно покачала головой Луиза.
– Я руковожу работой на ранчо и сейчас должен организовать перегон скота.
– Но тебе всего тридцать два. Ты должен жить полной жизнью, найти хорошую девушку…
– Возможно, когда закончим перегон, – улыбнулся Слоан, целуя Луизу в щеку.
Поднимаясь на второй этаж, он раздумывал над словами матери и не заметил спускающуюся ему навстречу Джейд.
– Ах! – воскликнула она, когда он налетел на нее.
Джейд потеряла равновесие и непременно упала бы, если бы он не удержал ее за талию, прижав к себе. Благодаря этому ей удалось устоять на ногах, но теперь голова закружилась у Слоана от близости ее тела.
– Ты в порядке? – выдохнул он, глядя в ее бездонные зеленые глаза.
– Да, я в порядке, – кивнула она, отступая на шаг.
Он о себе такого сказать не мог.
Он не мог оторвать от нее глаз, с трудом сдерживая желание обнять ее, снова почувствовать мягкость ее изгибов, поцеловать эти нежные губы…
– У тебя потрясающие глаза, – прошептал он.
Джейд отвела взгляд, на ее щеках появился румянец.
– Спасибо, – сказала она.
Слоан не совсем понимал, что делает.
– Завтра я поеду объезжать ранчо, чтобы проверить стада. Может, составишь мне компанию?
– В смысле – на лошади?
– Ты быстро научишься. У техасцев это в крови.
– Но утром придет лечащий врач Луизы, я должна присутствовать, – в замешательстве ответила Джейд.
– Просто дай мне знать, когда освободишься. А я пока подыщу для тебя пару подходящих ботинок.
С этими словами он попрощался, спустился по лестнице и вышел на улицу, надеясь, что ночной воздух вернет ему остатки помутившегося рассудка.
Джейд внимательно следила за тем, как Луиза выполняет упражнения. Заметив капельки пота на лбу своей пациентки, поднимавшей небольшие гантели, она сказала:
– Давайте сделаем перерыв.
– Что значит – сделаем? – наигранно возмутилась Луиза. – По-моему, я одна тут работаю!
Джейд улыбнулась в ответ, про себя отметив, что дыхание ее пациентки осталось ровным, а пульс почти не участился. Это очень хороший знак, сказывались несколько дней, проведенные за регулярными упражнениями в спортзале Мерриков, оборудованном по последнему слову техники.
– И я вижу прекрасный результат, – сказала она.
Луиза покачала головой:
– Не так быстро, как мне хотелось бы. Вообще-то мне есть чем заняться, кроме того, чтобы торчать здесь весь день.
Джейд посмотрела на нее в недоумении:
– У вас другие планы?
– Я пригласила подруг на ланч. Мы начнем работу над новыми детскими одеяльцами.
– Звучит здорово. – Джейд была счастлива, что Луиза снова начала общаться с людьми.
– Если хочешь, можешь присоединиться к нам.
Джейн не знала, что ответить. Слоан приглашал ее на конную прогулку, но ведь она не дала ему конкретного ответа. Она чувствовала – его влечет к ней, но понимала: сейчас не время и не место для романа. Не для этого она приехала в Керри-Спрингс.
– Конечно.
Но Луиза заметила ее сомнения:
– Или ты можешь заняться чем-то еще. Не забывай, ты не привязана к этому дому и не обязана работать двадцать четыре часа в сутки. А насколько я помню, у тебя не было свободного времени с того самого момента, как ты переступила порог этого дома. Тебе нужно отправиться на прогулку, осмотреть город. Вокруг Керри-Спрингс много прекрасных виноградников. Муж Дженни, Эван Рефферти, – владелец одного из них. И Сан-Антонио совсем недалеко.
– Тогда я, наверное, поеду покатаюсь на лошади.
Луиза с удивлением посмотрела на Джейд:
– Неужели Слоан пригласил тебя?
– Да, он собирается объехать пастбища и предложил мне присоединиться к нему.
– Похоже, мальчик внял моему совету, – улыбнулась Луиза. – Он слишком много работает, особенно последние одиннадцать месяцев. Поезжай с ним и хорошенько отдохни. А я пойду приму душ перед приездом гостей.
Проводив Луизу до ее комнаты и удостоверившись в том, что дальше она справится без ее помощи, Джейд хотела последовать ее примеру, но ее остановил телефонный звонок. Она знала, что Марта занята на кухне, поэтому взяла трубку:
– Алло, резиденция Мерриков.
– Здравствуйте, кто говорит? – после короткой паузы спросил глубокий мужской голос.
– Джейд Гамильтон.
– А, та самая чудесная медсестра. Я много слышал о вас.
– Пока никаких особых чудес я не совершала. Могу я узнать, с кем говорю?
– Клей Меррик.
Джейд показалось, что ее сердце перестало биться.
– А, сенатор, – выдохнула она, надеясь, что ее голос не дрожит. – Простите, сразу вас не узнала.
– Мы ведь ни разу не встречались, так что ничего удивительного. Но я буду рад познакомиться с вами лично.
Так вот какой голос у ее отца.
– Я тоже очень жду нашей встречи, – сказала Джейд.
Глава 5
Слоан погладил черного жеребца Амиго и оглянулся проверить, как дела у Джейд. Он дал ей свою самую смирную кобылку, Калли, и надеялся, что они смогут найти общий язык.
Они уже около часа неторопливо ехали вдоль высохшего устья реки. Во все стороны, куда ни глянь, простирались зеленые луга, на которых паслись стада, но листья на деревьях уже начали желтеть. Это было любимое время года Слоана, когда окупались все его труды.
Внезапно пришли в голову слова матери: «У тебя скучная жизнь, сынок». Возможно, так и есть. Он всегда много работал, но только в последние месяцы погрузился в дела ранчо с головой, стараясь не думать ни о чем другом. Ту работу, которую мог выполнить сам, не доверял никому. Может, он действительно помешался на тотальном контроле и ему и вправду не помешает отдых?
Он уже давно не проводил время с девушками. И дело не в том, что он не хотел найти свою половинку, просто публичная жизнь Клея и его политическая карь ера заставили Слоана стать очень подозрительным.
И Кристал еще раз доказала ему, что не зря.
Слоан усвоил урок и решительно сконцентрировался на работе, которой на ранчо всегда хватало.
– Я все правильно делаю? – Голос Джейд отвлек его от невеселых мыслей.
Она сидела в седле как влитая, плавно покачиваясь в такт движениям лошади. Глядя на нее, он не мог не улыбнуться.
– Замечательно. Ты держишься в седле очень уверенно. Похоже, в детстве ты провела в седле больше времени, чем рассказывала.
Джейд было приятно слышать его похвалу, тем более сам красавец ковбой смотрелся в седле так, словно родился в нем. Конь слушался его беспреко словно.
– Нет. Все уроки верховой езды закончились, когда моя мама увидела размер животного, на котором я учусь кататься. Я была поздним ребенком, и она всегда слишком беспокоилась обо мне.
– Так ты стала для них приятным сюрпризом?
– И да, и нет, – уклончиво ответила Джейд. – Они всегда хотели детей, но ничего не получалось. Я появилась в семье Гилморов, когда им обоим уже было гораздо больше сорока.
– Неудивительно, что они так тебя берегли.
– Да. Моя мать всегда мечтала о дочери-балерине, так что мне пришлось забыть о лошадях и заняться балетом.
– Успешно?
– Наряды мне нравились куда больше танцев, – улыбнулась Джейд. – Скоро выяснилось, что у меня совершенно нет таланта и пластики, но почти все мои подруги занимались балетом, так что я застряла там на несколько лет.
– Мне кажется, ты очень грациозна, – заметил Слоан, скользнув по ее телу таким взглядом, что у Джейд по спине побежали мурашки.
– Это сейчас. А тогда я состояла из одних только локтей и коленок, – ответила она, стараясь скрыть нервозность за улыбкой.
– Все к лучшему. Сейчас ты выглядишь потрясающе, Джейд Гамильтон.
– Спасибо, – ответила девушка, чувствуя, как к щекам приливает кровь, и отвернулась, притворяясь, что осматривает окрестности. – Много еще пастбищ нам предстоит объехать?
– У меня с собой сэндвичи с индейкой и с ветчиной, какой выберешь? – спросил Слоан, разбирая корзинку с ланчем.
– Не важно, давай любой, – улыбнулась сидящая рядом с ним на клетчатом пледе Джейд.
Они устроились под большим развесистым деревом. Рядом журчал ручей, неподалеку на зеленом лугу паслись коровы. Джейд чувствовала удивительное спокойствие, разлитое в воздухе.
– Здесь так хорошо, – улыбнулась она. Хоть она и родилась в Техасе, но не слишком много знала о жизни на ранчо.
Слоан передал ее завернутый в целлофан сэндвич:
– Кто-то думает, что здесь безумно скучно, а мне кажется, так выглядит рай. Именно поэтому я построил тут свой дом.
– Твой дом? – удивленно переспросила Джейд.
– Почему ты удивляешься? Сразу после колледжа я решил съехать из отчего дома. Я жил с матерью, потому что ей была нужна моя помощь после инсульта. Ведь Алиса и отец пока в отъезде.
– Наверное, здорово иметь свой собственный дом и в то же время оставаться рядом с семьей.
– Так и есть. Меррики поселились на этой земле в начале прошлого столетия, построили свой первый дом и начали разводить скот. Дело пошло на лад после того, как на нашей земле нашли несколько нефтяных месторождений. А последние лет пятьдесят члены нашей семьи заседают в конгрессе США. Но лучше тебе расспросить об истории семьи Клея или Алису, настоящих Мерриков.
– По-моему, ты не менее Меррик, чем они, – улыбнулась Джейд.
– Почти во всем, – кивнул Слоан. – Только вот политической жилки во мне нет. А все почему-то считают, если я ношу это имя, то должен унаследовать и кресло в конгрессе.
– Это какое-то безумие.
– Полностью с тобой согласен, – с улыбкой кивнул Слоан. – Из меня получился бы отвратный политик. Алиса справится с этой ролью куда лучше, но и ее решение не должно стать следствием оказанного на нее давления. Знала бы ты, какой забавной она была в детстве. Никто не мог заставить ее делать то, что она не хотела.
– Она мне уже нравится, – рассмеялась Джейд, стараясь представить себе, какая она – ее сводная сестра. – Алиса часто приезжает на ранчо?
– Она работает недалеко, в Остине, – сказал Слоан, протягивая Джейд термос с чаем. – Она тоже хочет познакомиться с тобой, ведь ты вернула нашей матери надежду.
– Луиза и сама бы справилась, просто ей понадобилось бы больше времени.
– Мы очень беспокоились за нее. Она постепенно теряла силы, а с ними и интерес к жизни, не хотела даже делать упражнения. Это было ужасно.
– Я рада, что смогла помочь, – улыбнулась Джейд. Она посмотрела на небо и заметила собирающиеся над их головой облака.
– Мне это не нравится, – заметил Слоан, проследив за ее взглядом. – Пора возвращаться домой.
К моменту, когда они собрали вещи и сели на лошадей, начался ливень. Прикинув, сколько им ехать до ранчо, Слоан понял – необходимо срочно найти укрытие.
– Я знаю место, где мы сможем переждать! – крикнул он, надеясь, что Джейд услышит его за раскатами грома. – Но нам придется скакать галопом, если не хотим промокнуть до нитки. Ты справишься?
Джейд неуверенно кивнула.
Кони сорвались с места и поскакали через луг. Джейд прижалась к шее лошади, быстро подстроившись к ритму ее бега. Было нелегко сопротивляться порывистому ветру и хлещущему в лицо дождю, но она справлялась.
– Мы приехали, – через несколько минут выдохнул Слоан, останавливаясь у небольшого деревянного домика.
Он спрыгнул со своего коня и помог спуститься Джейд. Они завели животных в амбар, а сами побежали к дому. Чтобы открыть рассохшуюся от времени дверь, ключа, хранившегося под ковриком, оказалось недостаточно, Слоану пришлось ударить по ней плечом. В ноздри ударил запах пыли и затхлости. Сверкнувшая молния осветила убогую обстановку. Это место выглядело даже хуже, чем во время его прошлого визита. У дальней стены стояли стол и пара стульев, над ними висело несколько полок с посудой. У противоположной стороны стояла кровать и скалил черную пасть камин.
Пошарив рукой в темноте, Слоан включил свет, радуясь, что электричество до сих не отключено.
– М-м-м, как здесь… уютно, – сказала Джейд, оглядываясь.
– Об этом месте многое хочется сказать, но слово «уютно» на ум не приходит.
– Тогда сухо.
– А вот это точно, – кивнул Слоан. – Но не слишком тепло. – Когда начался ливень, температура воздуха резко упала, и в доме было очень холодно. – Сейчас попробую что-нибудь с этим сделать, – добавил он, нащупав в кармане спички.
Около камина лежали дрова и пара старых газет для растопки. Через пару минут веселые языки пламени уже плясали в камине, распространяя по комнате живительное тепло.
Взглянув на Джейд, Слоан увидел, что она дрожит.
– Снимай скорее свою мокрую куртку и иди к огню, – велел он, срывая с кровати одеяло. – Не знаю, насколько оно чистое, но зато сухое. – Слоан набросил его на плечи девушки и начал растирать ее руки и спину сильными, быстрыми движениями.
Видя, что Джейд никак не может согреться, он сел позади нее, прижав ее к своей теплой широкой груди.
Неожиданно для себя Джейд испытала острый прилив желания, с которым оказалось не так-то просто совладать. Теперь она дрожала не только от холода.
– Прости, я не ожидал, что наша конная прогулка закончится таким образом, – прошептал Слоан.
Его дыхание обжигало шею Джейд, еще больше распаляя ее.
– Все в порядке, – выдохнула она, стараясь как можно быстрее взять себя в руки. – Дай мне всего минуту, чтобы прийти в себя. – Она знала, что лжет. Минута вряд ли что-то изменит. – Кто жил в этом доме? – спросила Джейд в надежде отвлечься.
– Когда-то он принадлежал Отису и Саре Меррик. Он был построен в тысяча девятьсот пятом году, когда они поселились здесь. – Слоан смущенно огляделся. – Правда, сейчас дом пришел в некоторое запустение.
– Думаю, он прекрасно сохранился.
– Отис построил его своими руками и сам сделал всю мебель.
– Если приложить немного усилий, здесь можно будет жить, – сказала Джейд, оглядываясь.
– Возможно. Во всяком случае, к нему следует относиться с большим уважением, ведь это часть нашей семейной истории. Джейд, ты уже достаточно согрелась, чтобы немного осмотреться? – спросил он, вставая.
– Конечно, – кивнула она.
Слоан протянул руку, помогая ей встать. Прикосновение к ее холодной узкой ладони показалось ему ударом молнии. Похоже, Джейд тоже почувствовала это, потому что тут же отдернула руку и опустила взгляд.
Они прошли по дому, заглядывая в комнаты. Последняя оказалась хозяйской спальней, где основным предметом мебели была большая кровать, накрытая ярким лоскутным одеялом.
– Ах, Слоан, это потрясающе! – воскликнула Джейд, проводя рукой по тщательно вышитому узору. – Ты прав, это место стоит того, чтобы его сохранить.
Слоана удивил ее энтузиазм. Ее чарующие глаза сияли от радости. Он не ожидал, что такая мелочь может вызвать у нее столько радости.
Эта женщина давно завладела всеми его мыслями, он мог думать только о ней. Слоану оставалось убеждать себя, что все дело в том, что у него давно не было женщины и на месте Джейд могла оказаться любая.
Но в глубине души он знал – это не так.
– Этот дом пришел в упадок после смерти Отиса и Сары. Сын Отиса Самуэль женился на дочери основателя города Элис, Керри, а она ненавидела этот дом. После того как у них родились сыновья, Клейтон и Адам, Самуэль построил новый дом, куда они переехали всей семьей. После брака детей Керри и Меррики объединили свои земли, создав огромное ранчо, которое было названо Устье Реки. Вскоре Самуэль стал мэром города, а потом выиграл выборы в сенат, так что Клея буквально с рождения готовили к гражданской службе.
– А что произошло с Отисом и Сарой?
– Они никогда не переступали порога большого дома, но дожили до девяноста лет.
– Жаль, что у них испортились отношения с сыном.
– Не совсем так. Хотя отношения с Алисой у них были очень непростые, Самуэль часто приходил навестить их.
– Это хорошо, – улыбнулась Джейд. – Думаю, если здесь прибрать, обновить кое-что и покрасить, здесь будет очень уютно.
– Мы должны беречь память о своих близких, – с улыбкой кивнул Слоан. – Однажды все это унаследует Алиса. Наверное, тебе тоже достался дом от твоих родителей?
– К сожалению, лечение матери стоило очень дорого, поэтому дом пришлось продать. А отца никогда не было в моей жизни.
– Но ведь тебе удалось сохранить какие-то ее вещи на память?
– Они мне тоже не принадлежали, – грустно покачала головой Джейд. – Меня удочерили. Кузина моей матери, Маргарет, потребовала, чтобы все вещи Рене я отдала ей. Она сказала, что, не будучи кровной родственницей, я не имею права претендовать на них. Это был очень тяжелый период в моей жизни, поэтому, хотя Рене и завещала все мне, большую часть я отдала Маргарет, чтобы не раздувать скандал.
В прекрасных зеленых глазах блестели слезы. Слоан ласково провел кончиками пальцев по ее щеке, притянув Джейд к себе. Он пытался убедить себя, что это лишь сочувствие, но знал – он обманывает сам себя. Он страстно желал ее. Ее чарующие глаза, запах ее тела, манящие изгибы сводили его с ума.
– Ты была для матери самым особенным человеком, – прошептал он, нежно обнимая Джейд.
Ее глаза были похожи на бездонные омуты, которые затягивали его все глубже. Возможно, Слоан еще смог бы побороть искушение, но слишком уж сладким должно стать поражение. Как он мог остановиться сейчас?
Слоан наклонил голову и осторожно нашел губами ее губы.
Джейд знала, что должна взять себя в руки и отстраниться, ведь она здесь совсем не для романтических отношений со Слоаном Мерриком, но ничего не могла с собой поделать. Она уже попала в плен его томительно сладкого поцелуя, во время которого сама мысль о сопротивлении казалась кощунственной. Джейд со стоном приоткрыла губы, позволяя языку Слоана проникнуть в ее рот, а ее руки сами собой обвились вокруг его шеи…
К реальности их вернул телефонный звонок.
Джейд отскочила от Слоана как испуганный подросток. Он тихо выругался.
– Черт побери, как не вовремя! Прости, я должен ответить, – сказал он, взглянув на высветившийся на экране номер. – Алло, мама, что-нибудь случилось?
– У меня все прекрасно, сынок, но я беспокоюсь за вас. На улице творится какой-то кошмар. Сообщают, что в ближайшие несколько часов ничего не изменится. Где вы?
– Все в порядке, мы решили укрыться в доме Отиса, переждем здесь грозу и вернемся домой.
Слоан искоса взглянул на Джейд, все еще ощущая сладкий вкус ее губ, и почувствовал, что едва может сдерживать сжигающее его изнутри желание. В этот момент телефон с печальным писком погас.
– Села батарейка, – без всякого сожаления в голосе сообщил Слоан, отбрасывая телефон в сторону и с лукавой улыбкой поворачиваясь к Джейд. – Похоже, нам придется проверить, насколько крепкую мебель смастерил старик Отис.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.