Электронная библиотека » Питер О`Доннел » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:18


Автор книги: Питер О`Доннел


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Вдруг она услышала за спиной голос Вилли:

– Правее, Принцесса.

Модести выставила перед собой руки и полетела на пол, не спуская глаз с Мескиты. Она увидела, как ствол винтовки переместился вслед за нею, но тут же глаза надсмотрщика расширились от ужаса. Затем, как и следовало ожидать, полутьму разрезала серебряная молния. Модести услышала характерный звук: нож вошел в плоть. Черная рукоятка мелко завибрировала, Мескита уронил руки, винтовка упала, и сам он медленно осел на пол. Это все произошло за какие-то доли секунды, и только потом Модести позволила потрясению вторгнуться в ее сознание.

Модести лежала, вцепившись пальцами в ковер, глядя на его ворсинки и не смея повернуть голову, чтобы понять, бредит она или все это происходит наяву.

Вилли Гарвин погиб. Он пролетел в воздухе три тысячи футов, и выжить в таких обстоятельствах не мог никто. Тем не менее она слышала его голос, и Мескита упал, сраженный одним из его ножей.

Потом она услышала шум шагов по ковру, и сильная рука бесцеремонно ухватила ее, поставила на ноги.

Перед ней стоял Вилли Гарвин в зелено-коричневой камуфляжной куртке и таких же брюках. Рубашка расстегнута, под ней двойные ножны, одного ножа нет на месте.

Невероятно.

– Я понимаю, Принцесса, в это трудно поверить, – услышала она. – Но это я.

Ее вдруг начала сотрясать дрожь, лицо искривилось. Но Вилли схватил ее за плечи, резко потряс и сказал:

– Все потом. Еще не хватало лить слезы посреди сражения.

Модести молча кивнула, вступив в тяжкую схватку с собственными нервами. Она широко открыла рот и судорожно вдохнула. Вилли посмотрел на нее, потом подошел к поверженному Меските, выдернул у него из горла нож, вытер его о брючину покойника, а потом положил назад в ножны. Модести увидела, что на бедре у Вилли небольшая сумка, на плече автоматическая винтовка М-16, а на поясе мачете в ножнах. И еще фляжка. Вокруг талии моток веревки.

Вилли Гарвин. Невероятно.

Он подошел к Модести и сказал:

– История получилась занятная. Расскажу попозже. С тобой все в порядке?

– Вилли? – вопросительно прошептала она, робко положила ему руки на плечи, потом стиснула крепко, удостоверясь, что это и правда он.

– Сказано, это я, – коротко отозвался Вилли. – Господи, а кто еще, по-твоему, мог поджечь склад с горючим?

Модести поняла, что он держится так сухо, чтобы не позволить ей разрыдаться, впасть в истерику, и это само по себе помогло развеять остатки сомнений насчет реальности происходившего. Да, это не сон. Вилли Гарвин жив и здоров! И Модести снова пришлось вступить с собой в поединок, чтобы не разреветься.

Он же вынул из сумки «кольт» калибра ноль тридцать два в кобуре.

– А вот и твое конго, – добавил он, протягивая небольшой деревянный предмет.

Она сунула конго в карман, надела кобуру, не сводя глаз с Вилли. Она смотрела на него, прикусив губу. Он смотрел на нее серьезно, без улыбки. Модести ухватила его за рубашку.

– Вилли… – начала она и осеклась, не в силах продолжать. Слишком велика была радость, бушевавшая в ней, чтобы можно было отыскать слова, хотя бы отдаленно передававшие ее состояние. Ликование, изумление, недоумение и уверенность, что это не сон. Восторг и ярость. По-прежнему вцепившись в его рубашку, Модести потрясла его и голосом взрослого, выговаривающего ребенку за какую-то опасную шалость, она произнесла: – Ты напугал меня до смерти. Ну, погоди, вернемся домой…

И лишь тогда Вилли Гарвин рассмеялся.


Двадцать минут спустя они уже были в лесистой саванне в миле от дома. На импровизированных носилках они тащили Лизу. Вилли срезал два небольших деревца, превратил стволы в две длинных, в семь футов, жерди и продел их в мешки, которые они обнаружили в сарайчике, где хранился корм для Озимандиаса, проделав в них дыры. Вилли шел спереди, Модести сзади. На ее спине был большой медицинский саквояж Пеннифезера.

За ними следом ковылял Пеннифезер. В руке у него был посох, который сделал для него Вилли. Джайлз был рад видеть Вилли, но его воскрешение из мертвых не повергло его в такое изумление, как это случилось с Модести. Она с завистью отметила, что Джайлз не принимал в расчет формулы типа «этого не может быть, потому что этого не может быть никогда». Это давало о себе знать в его хирургической практике. Это напоминало о себе в его убеждении, что, еле переставляя ноги и с поврежденной рукой, он может увести Лизу от опасности и провести срочную операцию в полевых условиях. Это выразилось в словах, которыми он приветствовал Вилли, когда тот возник перед ним с Лизой на руках:

– Боже, я уж не думал, что мы опять встретимся, Вилли. Честное слово.

Сейчас носилки с Лизой казались Модести легче перышка. Она смотрела на спину Вилли, который размеренно шагал по сильно пересеченной местности, и радость опьяняла ее, словно шампанское. Ей казалось, что она заново родилась, энергия бурлила в ней и била через край. Ей хотелось задать Вилли сотню вопросов, но она понимала: с этим можно погодить. Сейчас ей было достаточно возможности спокойно отдаваться внезапно выпавшему на ее долю счастью.

Становилось все темнее и темнее, но Вилли не сбавлял хода. Он явно знал, куда направляется. Они вышли из рощицы, преодолели холм и спустились в узкую извилистую долину. Пройдя еще сотню ярдов, Вилли сказал:

– О'кей. Принцесса, привал.

– Но я не устала.

– Молодец. Но это для Лизы. Пусть Джайлз еще разок взглянет на нее.

– Да, ты прав, извини. – Она опустила свой конец носилок, заставила себя вернуться к реальности. Их беды еще не кончились, и нельзя предаваться радости, отвлекать их от дела. Лиза была в голубом халате, а сверху накрыта одеялом. Она была в сознании, но находилась под действием укола, который сделала ей Модести. Пеннифезер склонился над ней, он пробрил пульс, пощупал лоб, потом стал что-то весело ей втолковывать. Модести прислушалась:

– Бедняжка, тебе сейчас не сладко, но ничего, скоро мы приведем тебя в порядок. Главное, ты не беспокойся. Эти паразиты в Бонаккорде издевались над тобой, как хотели, но теперь все кончено. – Лиза нащупала его руку, крепко стиснула в пожатье, а Пеннифезер продолжал говорить.

Модести подошла к Вилли и присела рядом, сделав так, чтобы медицинский саквояж уперся в камень и не давил ей на спину. Вилли поглядел на небо и сказал:

– Вряд ли они сунутся сюда ночью.

– Да уж, они, скорее всего, попробуют организовать поиски на рассвете. У тебя тут где-то есть лагерь, Вилли?

– Конечно. Примерно в полутора милях отсюда. Я там оставил все снаряжение.

– Когда ты здесь появился?

– Прошлой ночью. Прилетел на вертолете из Танзании. Устроил все Таррант. По-тихому. У него там есть агент. Работает в какой-то геологоразведочной компании.

Модести не терпелось расспросить Вилли о тех днях, что прошли с момента их разлуки до его появления в Руанде, но это, конечно же, может подождать. Она сказала:

– Тут все пошло кувырком. Жуткая кутерьма и неразбериха. Объясни мне, что мы сможем сделать.

– Я притащил все самое необходимое, – сказал Гарвин. – Ну, ты сама понимаешь, нельзя было начинать, не оглядевшись. Надо было найти место для базы. Но тут мне повезло. Да ты сама скоро все увидишь. Потом я провел три часа до рассвета в разведке. – Он посмотрел на нее и добавил: – Я-то решил, что они и тебя выкинули из «дакоты».

Господи, Модести только сейчас поняла, что это было вполне логичное предположение. Он-то, значит, прибыл в Бонаккорд, убежденный, что ни ее, ни Джайлза уже давно нет в живых. Кошмар…

– Я увидел тебя только сегодня, – сказал он. – Днем. Я устроился на холме и разглядывал поселок в бинокль.

– Это когда они привязали меня к барабану?

– Ну да. Хорошо я не начал пальбу, когда явился Брунель. Я и не предполагал, что он устроил все, чтобы потом самому же и отменить.

– Это часть его курса по промыванию мозгов. Расскажу об этом подробнее попозже.

– По крайней мере, я был рад увидеть тебя живой. Потом, когда они вернули тебя в дом, я стал прикидывать, как понять, где Джайлз. Решил, как стемнеет, запалить склад с горючим и в неразберихе выяснить что к чему. За час до пожара я увидел, как они притащили в дом Джайлза. Мне это было вполне на руку, но потом начался кавардак.

Модести кивнула и сказала:

– Я сама собиралась в этот вечер начать действовать, думала захватить «лендровер». Но эти словно с цепи сорвались. – Она показала рукой на Лизу и пояснила: – Она зарезала Брунеля. Сама стала корчиться от боли. К ней привели Джайлза. Он определил острый приступ аппендицита и сказал, что нужна срочная операция. Но Шанс решил взять на себя общее руководство. Каким-то образом он узнал новиковские координаты.

После чего утратил интерес и к Джайлзу, и ко мне. И запихал нас в клетку с гориллой.

– Сволочь! – процедил Вилли.

– Согласна. Но тут заполыхал склад. Очень вовремя. Это отвлекло от нас Шанса с Мухтаром.

– Но как же ты?..

– Как я справилась с гориллой? – Модести рассмеялась, но заставила себя замолчать. – Вилли, это чистый абсурд. Я теперь как пьяная. Джайлз где-то прочитал статью про горилл и про то, как люди должны вести себя в горильем обществе. – Она опять фыркнула, но снова взяла себя в руки. – Представляешь, он лопотал по-обезьяньи. Говорил «наом, наом».

Вилли недоверчиво покосился на Модести.

– Ты меня не разыгрываешь? Что значит «лопотал по-обезьяньи»?

– Я серьезно. Это не байки из книг о Тарзане. Научно-популярная статья, из которой Джайлз и почерпнул все сведения. «Наом» – это у них пища. Потом мы заставили Озимандиаса раздвинуть в клетке прутья, и нам удалось выбраться. Джайлзу не повезло – Озимандиас сломал ему руку.

– Вы заставили Озимандиаса раздвинуть прутья? – удивленно переспросил Вилли, а затем тревожно спросил: – Ас тобой все в порядке, Принцесса?

– Да, все в порядке. Потом я тебе расскажу об этом подробно. Когда рядом Джайлз, начинают твориться самые невероятные вещи. Ну, а ты, Вилли?

– Я? – Он провел рукой по волосам, пытаясь собраться с мыслями. – Что тут скажешь? Я отвлек пожаром внимание обитателей дома, а сам двинул туда. Правда, пришлось сделать большой крюк. Там-то я тебя и увидел. Ты промчалась, как оглашенная – влетела в дом через одно из больших окон на веранде. Я как раз оказался в углу веранды, а когда увидел тебя, решил не окликать, а пойти следом. Я явился как раз, когда ты бросилась на того парня с винтовкой…

Какое-то время они молчали, потом Модести спросила:

– Как с транспортом? Что-нибудь осталось?

– Увы. Я вывел из строя все машины. Извини. Я решил, что так нам будет легче. В таких краях лучше передвигаться на своих двоих. Больше возможностей для маневров. – Вилли пожал плечами. – Нам с тобой это было бы на руку. Но я не подумал, что в нашем отряде может оказаться хромой Джайлз, да еще и эта девица.

– Я и сама думала, что мы обойдемся без нее, – вздохнула Модести. – Но Джайлз говорит, что она не такая, как все эти…

– Ну, что тут скажешь? – Вилли провел тыльной стороной ладони по подбородку – жест, который Модести хорошо знала, но увидев его еще раз, испытала прилив радости, ибо не надеялась когда-нибудь увидеть его потирающим рукой подбородок… Вилли же произнес:

– Не знаю, что и сказать. Она ведь меня околпачила… Но, наверное, надо было, действительно, забрать ее…

Он встал, подошел к носилкам и, присев на корточки рядом с Джайлзом, сказал:

– Привет, Лиза. Ну как, получше немножко? По-прежнему держа за руку Джайлза, она еле слышно прошептала:

– Мне так стыдно, Вилли. Извини… Они заставляли меня… Я сама не знала, что творю.

– Ладно. Не беспокойся…

– Когда они тебя… убили, мне тоже захотелось умереть.

– Они попытались меня убить, но не вышло, – Вилли ухмыльнулся. – «И воссел на херувимов и полетел, и вознесся на крыльях ветра». Псалом семнадцатый, стих одиннадцатый.

На лице Лизы появилась тень улыбки. Пеннифезер посмотрел на Вилли и сказал:

– Кстати, я и сам не мог взять в толк, как это ты так благополучно приземлился.

– Потом, потом, – сказал ему Вилли, а затем обратился к Лизе: – Не хочешь шоколада? Тебе надо бы немного подкрепиться.

– Ни в коем случае! – воскликнул с негодованием Пеннифезер. – Она, слава Богу, давно уже не принимала пищи, так что лучше не портить того, что у нас есть. Как только мы устроимся на ночлег, Модести будет ее оперировать.

– Модести? – удивленно переспросил Вилли.

– Ну, кто-то должен это сделать. Я-то не могу даже удержать в руке скальпель, – и Пеннифезер показал левой рукой на правую на перевязи. Рука распухла, словно вымя, а пальцы напоминали соски.

Вилли встал, подошел к Модести и, ткнув пальцем себе за спину, осведомился:

– Ты его слышала? Он назначил тебя хирургом. Требует, чтобы ты удалила аппендикс.

– Я-то надеялась, что ослышалась. – Она провела пальцем по щеке Вилли, потом усмехнулась: – Я же говорила, это совершенно безумное приключение. Придется и нам проявлять безумие, чтобы не портить чистоту жанра.

Сорок минут спустя они поднялись по каменистому склону и оказались на заросшем высокой травой плато, где время от времени попадались большие камни. Плато по форме напоминало полумесяц, огибая большой каменистый утес ярдах в ста от них.

– Еще пара минут ходу, и мы на месте, – пояснил Вилли. – В той скале есть пещера. Там очень неплохо. У нее имеется запасной выход – в долину. – Он усмехнулся. – Отличное место, чтобы спрятаться. Мы в самой промежности Сварливой Девственницы.

Глава 12

– Извините… Меня заставляли все это делать Голоса, – глухо призналась Лиза.

Час назад они доставили носилки с Лизой в пещеру. Под руководством Пеннифезера Модести ввела ей четверть грамма морфия и одну сотую атропина. Правая рука Пеннифезера была перевязана и помещена в шину. Сидя рядом с Лизой и держа ее за руку, он жизнерадостно осведомился:

– Какие голоса, прелесть моя?

Лиза тревожно повернула голову.

– Нет, нет, я ничего не сказала. Я не имею права…

– Мне можешь говорить все, без утайки. Я теперь твой доктор. Так что выкладывай все начистоту. – В его голосе не было властности, но говорил он с подкупающей искренностью.

– Потом… Они молчат… Но недавно они сказали мне, что я должна взять пистолет и выстрелить. Открыть огонь по Врагам.

– Кто враги?

– Ты, Вилли. И Модести.

– Чушь какая! Мы ведь не твои враги, правильно? Ты же это понимаешь?

– Вы не мои враги. Вы их враги…

– Кого?

– Голосов.

– Вот как, – в голосе Пеннифезера послышались суровые нотки. – Ну, во-первых, прелесть моя, я не высокого мнения о твоих голосах. Они мне, признаться, не нравятся. Скажи-ка, они всегда нашептывают тебе подобные гадости – учат стрелять в людей и так далее?

Лиза медленно кивнула. В ее глазах показались слезы, и она прошептала:

– Да… Они заставили меня убить и Брунеля… Ножом… приходится им подчиняться, иначе они не оставляют меня в покое… Они могут говорить часами.

– Ясно, – сказал Пеннифезер и ласково погладил ей руку. – Ладно, с этим потом. А сейчас нужно отрезать твой гадкий отросток. Удалить аппендикс. – Он отбросил одеяло, которое покрывало Лизу. Теперь на ней не было ничего. – Расслабься. Сейчас Модести побреет тебе животик.

Пеннифезер обернулся. Вилли снимал с огня спиртовки кастрюльку. Потом он налил теплой воды в кружку, которую подставила Модести. Она присела возле Лизы и с улыбкой сказала:

– Не бойся, я умею обращаться с бритвой.

После узкого и низкого прохода пещера расширялась, и потолок в середине достигал пяти футов. Напоминая по форме заднюю ногу собаки, пещера выходила с другого конца утеса на глубокую долину, которая как раз в этом месте и заканчивалась, или начиналась. Снаряжение, привезенное Вилли, помещалось в двух парусиновых мешках, по форме напоминавших большие сардельки, длиной в три фута каждая. Модести поняла, что Вилли явно заезжал в ее дом в Танжере, чтобы явиться в Руанду во всеоружии. Там было две автоматические винтовки М-16 и двадцать коробок с патронами. Кроме того, он взял гранаты, одеяла, воду, аптечку, средство против насекомых, а также все прочее, необходимое для благополучного путешествия по дикой стране.

С потолка на веревке, закрепленной альпинистскими крюками, свешивалась лампа. Прежде чем зажечь ее, Вилли тщательно замаскировал вход в пещеру плащ-палаткой, чтобы не выдать своего местонахождения противнику.

Пеннифезер открыл свой большой медицинский саквояж и стал извлекать из него предметы, необходимые для операции. Он аккуратно выкладывал их на клеенку, расстеленную рядом. Модести поймала себя на мысли, что он утратил обычную неуклюжесть – может, оттого, что в его распоряжении теперь оставалась лишь одна рука. Когда Модести подготовила Лизу к операции, он спросил:

– Ну что, дорогая, ты все запомнила или мне повторить тебе еще разок?

Модести коротко помотала головой, потом сказала с резкими нотками в голосе:

– Нет, чем скорей мы начнем, тем лучше. Я выступаю как твои руки, и потому тебе все равно придется давать мне указания по ходу операции. Вилли будет анестезиологом.

– Да. Но начну я, потом меня заменит Вилли. Когда она заснет, я перейду к тебе. Мне надо быть рядом. А Вилли станет действовать самостоятельно. – Пеннифезер посмотрел на Лизу, улыбнулся и сказал: – Не трусь, прелесть моя. Модести уже столько раз помогала мне делать операции, что все пойдет как по маслу.

– Ладно. Хорошо, – сказала Лиза тоном человека, которому уже все равно. – Поскорее усыпите меня. А то Голоса опять взялись за свое.

Вилли поднял брови, но промолчал. Он подошел к Модести и, пока она полоскала руки в кастрюльке с водой, сделал шапочку из платка, чтобы удержать на месте ее пышные волосы. Во второй кастрюльке, в кипятке, стерилизовались инструменты для операции.

Пеннифезер накапал на кусок марли этилхлорида из склянки и поднес марлю к носу и губам Лизы.

– А ну-ка, крошка, дыши глубже… Умница. Вот так… И еще раз вдох-выдох. Превосходно. – Две минуты спустя он оставил марлю лежать на ее лице, а сам взял бутылочку с эфиром и стал держать над лицом Лизы так, чтобы через равные промежутки времени на марлю падала очередная капля.

Вилли, который сменил Модести у кастрюльки, тоже стал мыть руки. Затем тревожно сказал:

– Это подумать только! Ни перчаток, ни масок, два галлона воды и бутылка деттола. Да, доктора в Англии так не работают.

– Зато так работает доктор Пеннифезер, – заметила Модести, насухо вытирая руки. – У меня такое впечатление, что он ни разу не оперировал в нормальных условиях.

Пять минут спустя они протерли руки эфиром и привели себя в состояние боевой готовности. Пеннифезер сказал Вилли:

– Значит, так. Ты стоишь в голове и каждые пятнадцать секунд капаешь каплю или две. Если она начнет хрипеть или посинеет, приподнимешь маску, дашь ей нормально подышать, потом продолжишь капать.

– Если появится синева, – грустно повторил Вилли. – Ладно, все будет сделано, док.

Модести присела справа от девушки. Пеннифезер расположился слева. Лоток с инструментами стоял возле Модести, там же, на клеенке, находился открытый пакет с тампонами. Модести сидела на корточках, отставив руки. Когда Модести стала мыть руки, то сняла рубашку, и теперь ее тело заблестело от пота – лампа сильно нагрела пещеру. Глубоко дыша, Модести мысленно провела на животе Лизы линию от пупка до выступа подвздошной кости и затем представила себе точку Макберни на этой самой линии. Модести взяла скальпель и легонько провела им по коже, повторяя линию, и вопросительно взглянула на Пеннифезера. Тот кивнул. Тогда Модести сделала разрез длиной в три дюйма.

Выступила кровь. Модести промокнула ее тампоном и углубила надрез, пройдя сквозь жировой слой до розовой мускулатуры. Так, теперь зажимы, затем петля Спенсера-Уэллса для блокировки артерий. Она делала это, когда ассистировала Джайлзу в Калимбе. Делала раз десять. Найти одну кровоточащую точку, поставить зажим, найти другую, поставить второй. И так далее…

Вокруг разреза вырос забор металлических зажимов. Теперь обработать тампоном. И можно снимать зажимы. Плохо, если где-то кровь не успела свернуться. Трудно блокировать участок одной. Ну почему Джайлз не простерилизовал здоровую руку?! Он мог бы ей помочь. Но ладно, теперь уже поздно.

Кровотечений нет. И на том спасибо.

Так, внешний слой мускулов. Приоткрыть ножницами края разреза. Осторожно просовываем по пальцу обеих рук, раздвигаем ткани по всей длине разреза. Дай Бог, чтобы пальцы оказались и правда стерильными. Господи, ну почему Джайлз таскает за собой жуткое количество разных лекарств и препаратов, но не удосужился захватить перчатки? Неужели он уверен, что от его речей подохнут все микробы?

Джайлз как раз завел один из своих оптимистических монологов. Похоже, он не закрывал рта последние пять минут, но Модеста реагировала только на его инструкции, которые послушно выполняли ее пальцы.

– Отлично, радость моя. Теперь ретрактор. Хорошо! Нужно пространство для работы. Как там она у тебя, Вилли? Чудно, Модеста, проходи внутренний слой. Умница! Второй ретрактор. Посмотрим в щелочку!

Модеста чуть подвинулась. Джайлз уставился в отверстие, потом довольно изрек:

– Как в учебнике. Что ты дуешься, как мышь на крупу? Все идет своим чередом. Видишь белое? Это что? Брюшина! Конечно!.. Так, сделай такой же разрезик, как и в первый раз. Нет, не скальпелем, а то ты повредишь и то, что ниже. Действуй сначала ножницами. Потом вставишь палец в отверстие и спокойно режь.

Две минуты спустя Модеста нащупала аппендикс, отросток слепой кишки диаметром в полдюйма и длиной в три дюйма. Он покраснел и воспалился.

– Так, теперь не торопись, – поучал Пеннифезер. – Возьми пинцет Бейкера и ухватись за кончик. Так, видишь в жировом слое артерию? Ее надо перевязать.

– Погоди, мне в глаза льет пот. И по рукам течет. Почему ты не сказал, чтобы я надела повязку? Вилли, вытри меня. – Она встала на колени, подняв руки над головой, а Вилли стал вытирать полотенцем ей лицо, руки, туловище. – Ладно, теперь отойди. – Она опустила руки, приготовилась наложить лигатуру, потом воскликнула: – Боже, у меня теперь трясутся руки!

– Не обращай внимания, – сказал Пеннифезер. – Потрясутся и перестанут. Особенно когда ты займешь их работой. Ну, давай, перевяжи артерию.

Как ни странно, он оказался прав. Под его руководством Модести перевязала кровеносный сосуд, потом наложила шов, зажала начало петлей Спенсера-Уэллса, наложила чуть выше лигатуру, потом взяла скальпель и сделала последний надрез.

Скальпель, аппендикс и петля упали на клеенку. Модеста хотелось расслабиться, но она понимала, что впереди еще самая долгая часть работы – нужно было зашивать.

– Высший класс! – воскликнул Пеннифезер. – Ну, а теперь инвагинируй.

– Что-что?

– Вправь культю в кишку.

– Так бы сразу и сказал!

– Не кипятись, дорогая, – Пеннифезер издал короткий смешок. – Так, теперь затяни и обрежь. А я проверю тампоны.

Зашивала Модести медленно и довольно неловко. Сначала брюшину, потом оба слоя мускулов. Когда она удалила оба ре-трактора, Джайлз обратился к Вилли:

– Можешь снять маску. Мы заканчиваем.

Внешний разрез Модести зашивала нейлоновой ниткой. Сделав последний стежок и отрезав нить, она почувствовала, как снова у нее задрожали руки. Но сейчас это уже не имело никакого значения.

Она наложила марлевую повязку, закрепила края пластырем, потом накрыла живот Лизы полотенцем и набросила на нее одеяло. Затем она встала, чуть пригнувшись, потому что выпрямиться в полный рост было нельзя, и поняла, что ее зубы выбивают дробь. Поднялся с колен и Вилли и, положив руки на голые скользкие от пота плечи, сказал:

– Это нарушение закона… Ты ведь не имеешь права проводить хирургическое вмешательство.

Модеста рассмеялась, и теплая волна облегчения сняла озноб. Она спросила Пеннифезера:

– Как ты полагаешь, Джайлз, с ней будет все нормально?

– Ну, вряд ли она скажет тебе спасибо за такие швы, – отозвался он, хохотнул и добавил: – Они ненамного красивее моих.

– Шитье было у меня всегда слабым местом. Но она все-таки выкарабкается?

– Почему бы нет?

Он нахмурил лоб.

– Признаться, сейчас меня больше тревожит не ее слепая кишка, а Голоса. Что-то тут не так. Очень подозрительно.

– Голоса? – Модести стала мыть руки в кастрюльке, куда Вилли подлил еще воды. – Она смутно стала припоминать, что действительно слышала краем уха насчет каких-то голосов. – Объясни мне, Джайлз, о чем речь. Я что-то не врубилась тогда… Думала об операции.

– Боюсь, она страдает от галлюцинации. Слышит какие-то голоса. Как Жанна д'Арк. Только они не велят ей спасать Францию. Они приказывают совершать разные мерзости. Потому-то она и зарезала Брунеля. Так якобы распорядились голоса.

– Что тут плохого? – отозвался Вилли, заворачивая в кусок марли использованные тампоны.

– Не в Брунеле дело. Голоса эти, похоже, помыкали ею долгое время. Год за годом заставляли делать то, чего она по доброй воле не сделала бы.

– Теперь я припоминаю, – усмехнулся Вилли. – Когда она жила у меня, то иногда вдруг начинала к чему-то прислушиваться.

Джайлз кивнул.

– Слуховые галлюцинации – вещь не шуточная, – сказал он мрачно. – Кончится все дело тем, что она загремит в психушку. Ничего хорошего ей там не светит. Эти черти обращаются с людьми как не знаю с кем. Все эти электрошоки. Варвары проклятые!

– Поговорим об этом попозже, – перебила его Модести. – Сейчас есть вещи поважнее. Сначала надо выбраться отсюда. Вилли, как у нас обстоит дело с эвакуацией?

– Я договорился с вертолетчиками, чтобы они прислали машину завтра к восемнадцати часам. Вертолет приземлится примерно в двух милях к востоку отсюда. Там, где я вчера высаживался. Если мы, конечно, подадим пилоту сигнал. И больше они не прилетят. Я решил, что если не вызволю вас в течение тридцати шести часов, то, скорее всего, не вернусь. Поэтому, если мы опоздаем, нам придется тащиться пешком через границу. Ничего лучшего я не придумал, Принцесса.

Модести улыбнулась.

– Все это гораздо лучше, чем то, что наметила я. Как ты считаешь, Джайлз, Лиза сможет проделать путь в две мили на носилках?

– Чтобы поспеть на вертолет завтра вечером? Конечно. Вообще, через сутки после операции ей все равно надо уже садиться.

Вилли присел на корточках возле головы Лизы, посмотрел на девушку с каким-то сочувствием. Вилли заметил, что Джайлз снова взял ее за руку и уставился на неподвижное лицо. Тогда Вилли сказал:

– Ты случайно не собираешься сидеть с ней всю ночь? Тебе не помешало бы отдохнуть.

– Со мной все в порядке, – махнул здоровой рукой Пеннифезер. – А ей нужно, чтобы я за ней присмотрел.

Вилли посмотрел на него с явным любопытством и спросил:

– Скажи-ка, ты часом не исцеляешь с помощью мыслей. Ты не экстрасенс?

– Я? Что за ерунда?

– Ну, а что ты тогда делаешь, когда сидишь и таращишься на нее.

– Просто думаю о ней.

– Но что именно ты думаешь?

– Господи, да я сам толком не знаю! В каждом из нас много всего такого. Нельзя кинуть взгляд на человека и сразу понять, кто он, что собой представляет. Эта бедная дурочка хлебнула всякого. Я пытаюсь думать о том, какой она была бы, если бы не попала в лапы к этим мерзавцам. Думаю о том, какую жизнь ей следовало бы вести.

– Но ты не врач, дружище. Ты шаман.

Джайлз весело расхохотался – коротко и звучно.

– Смейся, смейся, – кивнул Вилли. Он вдруг замолчал и наклонился над грудью Лизы. – Она что, не дышит? Я не слышу.

– Нет, с ней все в порядке. Пульс хороший, дышит ровно и глубоко. Не сопит. Это как раз хороший знак.

Вилли наклонился еще ниже, почти касаясь лбом одеяла, весь обратившись в слух. Лиза зашевелилась, повернула голову так, что их щеки соприкоснулись. Модести кончила вытирать руки и сказала:

– Надо бы поберечь лампу – если, конечно, она не понадобится тебе, Джайлз, когда ты будешь проверять, как Лиза себя чувствует.

– Нет, нет, я обойдусь. Только когда кончится наркоз, надо будет положить ее повыше. Тут мне потребуется помощник. Но я дам знать… Вилли, хватит тыкаться в нее носом!

– Замолчи! – свирепо прошептал Гарвин.

Модести и Джайлз удивленно посмотрели на него. Он по-прежнему стоял на коленях возле Лизы, низко наклонившись. Теперь он придерживал рукой ее голову, так что их щеки продолжали соприкасаться. Потом он медленно выпрямился. Даже под загаром было видно, как он сильно побледнел.

– Говоришь, она слышит голоса? – обратился он к Джайлзу.

– Да, – удивленно отозвался Джайлз, смешно моргая. – А что? Слуховые галлюцинации. Меня этим не удивить.

– Сейчас я тебя удивлю, приятель, – сказал Вилли. – Потому что я тоже слышу эти голоса.

На несколько секунд в пещере установилась гробовая тишина. Потом Вилли поднял взгляд на Модести и сделал знак рукой, чтобы она подошла к нему, а сам снова опустился на колени.

– Прижмись ухом к ее щеке, – сказал он, – и Модести заняла его место и прижалась щекой к щеке Лизы.

Она не столько услышала, сколько ощутила тоненькие, но отчетливые голоса, сливавшиеся в хор.

Окрепни Лиза, соберись с силами. Ты наше дитя, и мы гордимся тобой. Возьми себя в руки, Лиза, забудь о боли и слабости. Тебе предстоит пройти последнее испытание, а затем обрести покой и свободу. Мы послали тебя к нашим Последним Врагам, чтобы ты уничтожила их. Действуй без страха. Ты наше дитя, и мы тебя защитим от всех напастей. Найди способ расправиться с ними. Ищи оружие. Будь бесстрашна, но осторожна, Лиза, ибо это очень коварные Враги. Найди пистолет и стреляй, стреляй в них!

Модести выпрямилась, лицо ее превратилось в маску. Она махнула рукой Джайлзу, чтобы и он послушал. Минуту спустя он повернул свое исхудавшее лицо от одеяла и сказал, еле сдерживая ярость:

– Это, черт побери, и в самом деле голоса! Только как, интересно, они действуют?

Модести посмотрела на Вилли, а тот провел рукой по лбу и сказал:

– Просто мороз по коже. Жуть берет.

– Призраки? – воскликнул Пеннифезер, срывающимся от злости голосом. – Нет, это не призраки, это люди. Какие уж тут призраки! Это все те же мерзавцы. Только как им удается этот фокус?

В брюках по колено, как у Робинзона Крузо, в обмотках вместо обуви, худой, взъерошенный, Пеннифезер сильно напоминал огородное пугало. Впрочем, в нем не было ничего комичного. Источаемый им гнев, казалось, заполнил всю пещеру до предела.

– Может, это миниатюрный приемник, Вилли? – спросила Модести. – Насколько мал он может быть?

Вилли задумчиво посмотрел на безжизненно-бледное лицо с белыми волосами.

– Если передатчик дает хороший коротковолновый сигнал, приемник может быть меньше вишневой косточки, В наши дни делают радиотаблетки – человек глотает ее, передатчик вещает себе, а таблетка действует как приемник. Делают и пейсмейкеры, они малы, но работают неплохо…

– Значит, такое в принципе возможно?

– В теории это было возможно уже давно, когда научились делать микросхемы. Теперь, видать, нашелся умелец, который мастерит такие приемнички. Брунель, надо полагать, вышел на него, и состоялась сделка. Для этого нужна батарея Мэллори, а еще лучше – ядерная батарейка. Ну и, конечно, преобразователь – чтобы преобразовывать электрический сигнал в звуковой. – Он кивнул. – Да, можно изготовить очень компактную штучку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации