Текст книги "Дом Аида"
Автор книги: Рик Риордан
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
XXIII. Аннабет
Аннабет в буквальном смысле слова рухнула на второго титана.
Они, как ей казалось, уже несколько часов брели внутри грозового фронта, полагаясь лишь на свет клинка из небесной бронзы Перси да еще Боба, испускавшего слабое свечение, подобно какому-то спятившему ангелу-уборщику.
Аннабет могла видеть лишь футов на пять вперед. Странно, но Темные Земли почему-то напомнили ей Сан-Франциско, где жил ее отец, в полдень летом, когда туман повисал над городом, подобно холодной влажной обертке, заглатывая весь район Пасифик-Хайтс. Вот только здесь, в Тартаре, туман был не из воды, а из чернил.
Словно из ниоткуда прямо перед ними вдруг вырастали камни. Под ногами открывались расщелины, и Аннабет едва в них не падала. Из темноты то и дело доносился приглушенный расстоянием рев монстров, но девушка не могла определить, откуда именно он раздается. Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что они продолжали идти под углом вниз.
«Вниз», похоже, вообще было единственным доступным направлением в Тартаре. Стоило Аннабет сделать хотя бы шаг назад, и на нее наваливалась такая жуткая усталость и тяжесть, будто сама сила тяжести увеличивалась, не давая ей вернуться. Вспомнив свое предположение о том, что вся эта впадина является телом Тартара, Аннабет поежилась, представив, что они в таком случае могут прямо сейчас спускаться по его горлу.
Эта мысль так ее захватила, что она не заметила обрыва, пока не стало слишком поздно.
– Эй! – воскликнул Перси, хватая ее за руку, но падение было не остановить.
К счастью, то оказалась всего лишь неглубокая яма. Почти все пространство в ней занимал пузырь с очередным монстром. Так что приземление девушки было теплым и упругим, и она даже успела подумать, что ей повезло, но тут Аннабет открыла глаза и обнаружила, что смотрит сквозь светящуюся золотую мембрану на другое, куда большего размера лицо.
Она закричала и забила руками и ногами, заскользив по боку пузыря вниз. Сердце мячиком забилось об ребра.
Перси помог ей подняться.
– Ты в порядке?
Ответить Аннабет не решилась. Открыв рот, она могла вновь завопить, а это было недопустимо. Она была дочерью Афины, а не какой-то визжащей героиней ужастика.
Но боги Олимпа… Перед ней внутри пузыря свернулся полностью сформировавшийся титан в золотых доспехах и с кожей цвета начищенных пенни. Его глаза были закрыты, но выражение лица было таким хмурым, будто он вот-вот готов был изрыгнуть какой-нибудь чудовищный боевой клич. Даже сквозь мембрану Аннабет ощущала исходящий от его тела жар.
– Гиперион, – сказал Перси. – Ненавижу этого парня.
Плечо Аннабет пронзила резкая боль от давнего ранения. Во время Битвы за Манхэттен Перси одолел этого титана на водохранилище – вода против огня. Тогда Перси впервые призвал ураган – этого Аннабет точно никогда не забудет.
– Я думала, Гроувер запечатал его в клене?
– Угу, – кивнул Перси. – Может, тот клен погиб и он вернулся сюда?
Аннабет вспомнила огненные взрывы, что насылал на них Гиперион, и скольких сатиров и нимф он успел убить, прежде чем Перси и Гроувер его остановили.
Она уже хотела предложить проткнуть пузырь, пока титан еще не пробудился. Судя по всему, он в любой момент был готов вырваться наружу и начать крушить все на своем пути.
Затем девушка посмотрела на Боба. Титан с серебристыми волосами с особым вниманием – а может, узнаванием – изучал Гипериона. Их лица были очень похожи…
Аннабет отругала сама себя. Конечно, они были похожи. Гиперион был его братом! Гиперион был титаном востока, а Япет, Боб, был титаном запада. Забери у Боба швабру и сними с него форму уборщика, обряди в доспехи и подстриги волосы – в общем, смени его нынешнюю цветовую схему с синей на золотую, и Япета будет практически не отличить от Гипериона.
– Боб, – осторожно произнесла она, – мы должны идти.
– Золото, не серебро, – пробормотал Боб. – Но он выглядит прямо как я.
– Боб, – сказал Перси. – Эй, дружище, нам пора.
Титан с неохотой отвернулся.
– Я же тебе друг? – спросил Перси.
– Да. – В голосе Боба прозвучала пугающая неуверенность. – Мы друзья.
– Ты знаешь, монстры бывают хорошие, – продолжил Перси, – и плохие.
– Хм… – задумался Боб. – Это как… те красивые девушки-привидения, что прислуживают Персефоне, они хорошие. А взрывающиеся зомби – плохие.
– Правильно, – подтвердил Перси. – Смертные тоже бывают хорошими и плохими. То же самое и с титанами.
– Титанами… – огромная светящаяся фигура Боба нависла над ними.
Аннабет подумалось, что ее парень только что совершил чудовищную ошибку.
– Это ты, – спокойно произнес Перси. – Титан Боб. Ты хороший. На самом деле ты классный. Но не все титаны такие. Этот парень, Гиперион, как раз очень плохой. Он пытался убить меня… пытался убить многих людей.
Боб моргнул своими глазами цвета серебра.
– Но он выглядит… его лицо…
– Он выглядит прямо как ты, – согласился Перси. – Он титан, тоже как и ты. Но ты хороший, а он – нет.
– Боб хороший, – его пальцы сжались на ручке швабры. – Да. Всегда есть хотя бы один хороший – среди монстров, титанов или гигантов…
– Ну… – Перси поморщился. – Не уверен насчет гигантов…
– Обязательно! – горячо закивал Боб.
Аннабет кожей чувствовала, что они слишком здесь задержались. Их преследователи наверняка успели их нагнать.
– Мы должны идти, – твердо сказала она. – Но что будем делать с…?
– Боб, – обратился к титану Перси, – решать тебе. Вы с ним родичи. Мы можем оставить его так, но когда он проснется…
Швабра Боба пришла в движение. Будь она направлена на Аннабет или Перси, их бы разрезало пополам, но Боб лишь прорезал мембрану пузыря, откуда вырвался гейзер золотой слизи.
Аннабет оттерла попавшие на лицо горячие капли. Там, где еще секунду назад был Гиперион, не осталось ничего, кроме дымящегося пустого кратера.
– Гиперион – плохой титан, – мрачно возвестил Боб. – Теперь он не сможет навредить моим друзьям. Ему придется переродиться где-нибудь в другом месте Тартара. К счастью, на это уйдет много времени.
Глаза титана блестели сильнее, чем обычно, словно он собирался заплакать ртутью.
– Спасибо, Боб, – произнес Перси.
Как ему удавалось оставаться таким спокойным? А как он говорил с Бобом – Аннабет не находила слов от восхищения… но вместе с тем ощущала легкое беспокойство. Раз Перси на полном серьезе оставил выбор Бобу, то, значит, по-настоящему ему доверял, а ей эта идея совсем не нравилась. Но если Перси лишь умело манипулировал Бобом, чтобы тот поступил так, как было нужно им… в таком случае Аннабет оставалось искренне поражаться, насколько расчетливым мог быть ее парень.
Он встретился с ней взглядом, но девушка не смогла прочесть выражение его лица. Что тоже ей не понравилось.
– Пора идти, – сказал он.
И они с Перси последовали за Бобом, чью униформу уборщика теперь покрывали пятна золотой слизи из разорванного пузыря Гипериона.
XXIV. Аннабет
Через какое-то время Аннабет стало казаться, что ее ноги превратились в фарш. Она все шагала и шагала за Бобом, вслушиваясь в монотонный плеск чистящего средства в его бутылке.
«Не теряй бдительности!» – повторяла она сама себе, но следовать этому совету было трудно. Мозги онемели не меньше ног. Перси периодически брал ее за руку или отпускал какой-нибудь позитивный комментарий, но она понимала, что черная местность давит и на него. В его глазах появился тупой мутный блеск, как если бы его душа уже начала потихоньку покидать тело.
«Он провалился в Тартар, чтобы быть с тобой, – произнес голос в ее голове. – Если он умрет, это будет твоя вина».
– Хватит, – сказала она вслух.
Перси нахмурился.
– Что?
– Нет, ничего, – она попыталась успокаивающе улыбнуться, но мышцы лица подвели. – Так, говорю сама с собой. Это место… сводит меня с ума. В голову лезет всякая дурь.
Вокруг зеленых, как море, глаз Перси пролегли морщинки беспокойства.
– Слушай, Боб, а куда мы конкретно направляемся?
– К госпоже, – ответил Боб. – Смертельный Туман.
Аннабет подавила нахлынувшее желание возразить.
– Но что это значит? Кто она, эта госпожа?
– Ее имя? – оглянулся Боб. – Называть его – не лучшая идея.
Аннабет вздохнула. Титан был прав. Имена обладали особой силой, и произнесение их здесь, в Тартаре, могло закончиться большими неприятностями.
– Но ты можешь хотя бы сказать, как далеко еще идти? – спросила она.
– Не знаю, – признался Боб. – Я чувствую, куда надо идти. Мы подождем, пока тьма не станет еще темнее. Затем свернем.
– Свернем, – прошептала Аннабет. – Обалдеть.
Ей очень хотелось попросить о передышке, но останавливаться было не вариант. Уж точно не здесь, в столь холодном и темном месте. Черная дымка просачивалась в ее тело, превращая кости во влажный пенопласт.
Она задумалась, получила ли Рейчел Дэр ее послание. Если Рейчел каким-то образом удастся передать ее сообщение Рейне и не погибнуть в процессе…
«Глупая надежда, – отрезал голос в ее голове. – Ты лишь подвергла Рейчел опасности. Даже если она найдет римлян, с чего вдруг Рейне доверять тебе после всего, что случилось?»
Аннабет сгорала от желания заорать на этот голос, но она сдерживала себя. Даже если она сходила с ума, ей совсем не хотелось это показывать.
Ей просто необходимо было нечто, что могло поднять дух. Глоток настоящей воды. Лучик солнца. Теплая постель. Доброе слово матери.
Вдруг Боб остановился и поднял руку: «Стойте».
– Что? – шепнул Перси.
– Тсс! – шикнул Боб. – Впереди. Что-то движется.
Аннабет напрягла слух. Сквозь черную дымку доносился низкий рычащий звук, как если бы им навстречу ехал какой-то огромный строительный агрегат с умирающим мотором. Ноги ощутили вибрацию.
– Окружим его, – шепнул Боб. – Вы, двое, заходите с флангов.
Уже в миллионный раз Аннабет с грустью вспомнила о своем кинжале. Подобрав зазубренный черный осколок обсидиана, она скользнула влево. Перси с мечом наготове направился вправо.
Боб пошел прямо, острый кончик его швабры поблескивал сквозь дымку.
Рокот стал громче, земля под ногами Аннабет заходила ходуном. Звук исходил от чего-то, что шло прямо на них.
– Готовы? – тихо спросил Боб.
Аннабет наклонилась, готовая прыгнуть.
– На счет три?
– Раз, – шепнул Перси. – Два…
Стали видны очертания приближающейся фигуры. Боб замахнулся.
– Стой! – закричала Аннабет.
Боб замер как раз вовремя: кончик его копья-швабры остановился в дюйме над головой крошечного пятнистого котенка.
– Ррмяу? – сказал котенок, явно ни капельки не впечатленный их атакой. Ткнувшись головой в ногу Боба, он громко заурчал.
Это казалось совершенно невозможным, но тот низкий грохочущий звук издавал именно этот котенок. Стоило ему заурчать, и земля затряслась так, что маленькие осколки вулканического стекла начали подпрыгивать. Вдруг котенок уставился своими желтыми, как лампы, глазами на камень между ног Аннабет и прыгнул.
Конечно, этот котенок мог быть замаскированным демоном или еще каким монстром Царства Мертвых, но Аннабет ничего не могла с собой поделать. Она подхватила малыша и прижала к груди. Котенок был костлявым на ощупь, но во всем остальном казался совершенно нормальным.
– Как?.. – девушка даже не могла сформулировать вопрос. – Что котенок делает?..
Малышу ее руки не понравились, и он, вывернувшись, спрыгнул. Приземлившись с глухим тяжелым «бух», он подбежал к Бобу и, заурчав, опять принялся тереться о его ботинки.
Перси засмеялся.
– Ты явно ему понравился, Боб.
– Это ведь хороший монстр? – нервно посмотрел на него Боб. – Да?
Аннабет ощутила комок в горле. Увидев огромного титана и кроху-котенка вот так, вместе, она вдруг со всей ясностью поняла собственную незначительность по сравнению со всем величием и неохватностью Тартара. Здесь не существовало деления на хороших и плохих, маленьких и больших, мудрых и глупых. Тартар проглатывал титанов, полубогов и котят, не делая между ними никаких различий.
Боб опустился на колени и поднял котенка. Он отлично уместился в ладони титана, но решил, что оставаться на достигнутом не стоит. Забравшись по руке Боба, он свернулся у него на плече, закрыл глаза и заурчал, как экскаватор. Вдруг его мех замерцал. На мгновение котенок превратился в полупрозрачный скелет, как если бы его пропустили через рентген. Но тут же он вновь стал обычным на вид котенком.
Аннабет моргнула.
– Вы это видели?
– Ага, – Перси сдвинул брови. – О черт… Я знаю этого котенка. Он один из тех, что были в Смитсоновском музее.
До Аннабет не сразу дошел смысл его слов. Она никогда не ходила с Перси в Смитсоновский музей… Но затем ей вспомнилось, как несколько лет назад ее похитил титан Атлас. Тогда ей на помощь отправились Перси и Талия. А по пути они стали свидетелями того, как Атлас вырастил из драконьего зуба нескольких воинов-скелетов в Смитсоновском музее.
И Перси рассказывал ей, что первая попытка титана оказалась неудачной: он по ошибке посадил в землю зуб саблезубого тигра и получил целый выводок котят-скелетов.
– Это один из тех? – спросила Аннабет. – Но как он здесь оказался?
Перси беспомощно развел руками.
– Атлас приказал своим подчиненным унести котят. Может, они их уничтожили и те возродились в Тартаре? Не знаю.
– Хорошенький, – сказал Боб, пока котенок обнюхивал его ухо.
– Но это безопасно, идти с ним? – засомневалась Аннабет.
Титан почесал котенка под подбородком. Аннабет не была уверена, хорошая ли это идея, таскать с собой котенка, выросшего из доисторического зуба; но это уже ничего не значило. Титан и котенок нашли друг друга.
– Я назову его Малыш Боб, – решил Боб. – Он хороший монстр.
Конец дискуссии. Титан убрал острый кончик на швабре, и они продолжили свой путь во тьме.
* * *
Аннабет автоматически переставляла ноги, пребывая в полузабытьи и стараясь не думать о пицце. Чтобы отвлечься, она наблюдала за котенком Малышом Бобом, который, не переставая урчать, прогуливался туда-сюда по плечам Боба, время от времени на секунду превращаясь в светящийся скелет, чтобы потом вновь стать пятнистым пушистым мячиком.
– Это здесь, – объявил Боб.
Он так резко остановился, что Аннабет едва в него не врезалась.
Боб уставился куда-то влево от них, глубоко погруженный в свои мысли.
– Мы на месте? – спросила Аннабет. – Это здесь мы свернем?
– Да, – подтвердил Боб. – Где темнее, затем свернуть.
Аннабет было сложно судить насчет «темнее», но воздух определенно стал холоднее и тяжелее, как если бы они шагнули в другой микроклимат. И вновь это напомнило ей Сан-Франциско, где можно прогуляться из одного района в другой и ощутить разницу температуры градусов в десять. В голову закралась мысль, уж не воздвигли ли титаны свою крепость на горе Тамалпаис, потому что Область залива напоминала им о Тартаре?
Жуткое предположение. Только титаны могли разглядеть в столь красивом месте потенциальный аванпост подземной бездны – этакий адский филиал родных пенатов.
Боб свернул влево. Они последовали за ним. Воздух становился все холоднее. Аннабет прижалась к Перси в поисках тепла. Тот обнял ее одной рукой. Идти рядом было приятно, но теперь она не могла расслабиться.
Они вошли в какое-то подобие леса. В дымке скользили неясные силуэты черных деревьев, идеально круглых и лишенных веток, будто чудовищные волосяные фолликулы. Земля под ногами стала гладкой и очень светлой.
«С нашей удачей, – подумала Аннабет, – мы вполне можем идти по подмышке Тартара».
И тут все ее чувства обострились, как если бы кто-то шлепнул ей резинкой сзади по шее. Она прикоснулась ладонью к стволу ближайшего дерева.
– Что? – Перси поднял меч.
Боб оглянулся, сбитый с толку.
– Остановка?
Аннабет подняла свободную руку, прося тишины. Она еще не понимала, что именно взбудоражило ее. На первый взгляд все было как раньше. И лишь затем она почувствовала, что ствол дрожит. На секунду ей пришла на ум мысль, что это из-за урчания котенка, но Малыш Боб успел крепко заснуть, устроившись на плече Большого Боба.
В нескольких ярдах от них затряслось еще одно дерево.
– Наверху что-то движется, – прошептала Аннабет. – Приближается к нам.
Боб и Перси тут же встали рядом с ней, спина к спине.
Аннабет изо всех сил напрягала глаза, пытаясь разглядеть то, что скрывалось выше в темноте, но тщетно.
Она уже почти уверилась, что у нее началась паранойя, но тут первый монстр приземлился всего в пяти футах от них.
Первая мысль Аннабет была: «Фурии!»
Уж очень это создание походило на них: сморщенная старуха с крыльями как у летучей мыши, медными когтями и светящимися красными глазами. На ней было разорванное платье из черного шелка, а на лице застыла злобная гримаса, как у дьявольской бабушки, собравшейся кого-нибудь убить.
Боб предупреждающе заворчал, когда перед ним опустилась еще одна, затем третья – перед Перси. Вскоре их окружили уже с полдюжины крылатых старух, и куда больше их шипело на деревьях над ними.
Значит, это не фурии. Тех всего трое, плюс у этих не было кнутов. Но легче от этой мысли Аннабет не стало. Когти этих монстров внушали серьезные опасения.
– Кто вы? – спросила она.
– Араи, – прошипел голос. – Проклинающие!
Аннабет попыталась определить заговорившую, но губы ни одной демоницы не пошевелились. Их глаза были мертвенно пусты, лица застыли масками. Голос раздавался откуда-то сверху, будто в кинотеатре, словно всеми этими существами управлял единый разум.
– Ч… Чего вы хотите? – Аннабет постаралась придать голосу уверенности.
Голос злобно загоготал.
– Проклясть вас, разумеется! Уничтожить вас тысячу раз во имя Матери Ночи!
– Тысячу раз, всего-то? – пробормотал Перси. – Прекрасно… А то я уже испугался, что мы и правда в беде.
Круг демониц сузился.
XXV. Хейзел
Все воняло ядом. Уже прошло два дня с тех пор, как они покинули Венецию, но Хейзел до сих пор не смогла избавиться от застрявшего в носу амбре коровомонстров.
Морская болезнь не помогала. Сейчас «Арго-II» рассекал воды Адриатики, и вокруг них, куда ни глянь, поблескивали под солнечным светом прекрасные синие просторы, но Хейзел никак не удавалось насладиться видами из-за непрекращающихся маневров корабля. Стоя на верхней палубе, она старалась зафиксировать взгляд на горизонте – на белых утесах, до которых было где-то с милю на восток. Что там находилась за страна, Хорватия? Девушка не была уверена. Она мечтала лишь об одном: вновь оказаться на твердой земле.
Но что вызывало у нее наисильнейший приступ тошноты, так это хорек.
Прошлой ночью в ее каюте объявилась Гейл, любимица Гекаты. Хейзел проснулась от кошмара и задумалась, чем это так воняет? И обнаружила, что на ее груди стоит пушистый грызун и таращится на нее черными глазками-бусинками.
За чем последовали вопли, выпрыгивание из постели, встряхивание одеял и простыни и скачки по всей каюте, пока хорек носился вокруг ее ног, пища и злобно фыркая.
Друзья ворвались к ней в комнату, желая узнать, все ли с ней в порядке. Появление хорька объяснить было сложно. Хейзел ясно видела, как Лео изо всех сил сдерживается, чтобы не отпустить очередную шуточку.
Уже утром, когда суматоха наконец улеглась, Хейзел решила пойти к тренеру Хеджу, так как он умел говорить с животными.
Дверь в его каюту оказалась приоткрыта, сам тренер был внутри и с кем-то беседовал, будто бы по телефону – вот только на корабле телефонов не было. Или он посылал волшебное сообщение Ириды? Хейзел слышала, греки часто так делали.
– Да, конечно, – говорил Хедж. – Да, малыш, я знаю. Нет, это отличные новости, но… – Его голос захлестнули эмоции. Хейзел вдруг почувствовала себя последней гадиной из-за того, что подслушивает.
Она уже собиралась тихо уйти, когда Гейл у ее ног пискнула. И Хейзел пришлось постучать в дверь тренера.
Хедж высунул голову в проем, как всегда хмурый, но глаза подозрительно покраснели.
– Чего? – прорычал он.
– М-м… простите, – сказала Хейзел. – Вы в порядке?
Тренер шмыгнул носом и пошире отворил дверь.
– И как прикажешь тебя понимать?
В каюте никого не было.
– Я… – Хейзел попыталась вспомнить, зачем вообще она сюда пришла. – Я хотела спросить, умеете ли вы говорить с хорьками?
Тренер прищурился и понизил голос:
– Это что, какой-то шифр? На корабле посторонний?
– Ну, типа того.
Гейл выглянула из-за ноги Хейзел и принялась пищать.
Тренер возмущенно выдохнул и заверещал в ответ. Похоже, у этих двоих случился весьма оживленный диспут.
– Что она говорит? – не выдержала Хейзел.
– Тонну ругательств, – буркнул сатир. – Если оставить суть: она пришла, чтобы проверить, как идут дела.
– Какие дела?
Тренер Хедж стукнул копытом.
– А мне откуда знать? Это же хорек! Они никогда не дают четких ответов. А теперь, если ты не против, у меня есть… кхм, свои дела.
И он закрыл дверь прямо перед ее носом.
* * *
После завтрака Хейзел отправилась на левый борт корабля, пытаясь усмирить желудок. Рядом взад-вперед по поручням бегала и выпускала газы Гейл, но сильный ветер с Адриатики уносил их прочь.
Хейзел размышляла, что могло приключиться с тренером Хеджем. Он явно воспользовался сообщением Ириды, чтобы с кем-то поговорить, но, если он узнал «отличные новости», почему тогда казался таким опустошенным? Она еще никогда не видела тренера столь падшим духом. К несчастью, едва ли сатир попросит о помощи, даже если будет в ней нуждаться. Теплоты и открытости ему точно недоставало.
Она смотрела на далекие белые утесы и гадала, зачем Геката прислала хорька Гейл.
«Она пришла, чтобы проверить, как идут дела».
Что-то надвигается. Хейзел придется проявить себя.
Правда, девушка совершенно не могла представить, как можно выучиться магии без какой-либо практики. Геката ожидала от нее победы над какой-то сверхмогущественной колдуньей – женщиной в золотых одеждах, судя по описанию Лео, увидевшего ее во сне. Но как она должна ее одолеть?
Хейзел все свободное время ломала над этим голову. Она впивалась взглядом в собственную спату, пытаясь превратить ее в трость. Старалась призвать облако, чтобы закрыть луну. Концентрировалась изо всех сил, пока ей не начинало казаться, что ее глаза сейчас вылезут из орбит, а барабанные перепонки лопнут, но ничего не получалось. Туман ей не подчинялся.
В последние ночи кошмары усилились. В них она вновь бесцельно бродила в толпе призраков на полях асфоделей. Затем оказывалась в пещере Геи на Аляске, где они с мамой погибли из-за обрушения потолка, а в ушах гремел полный ярости вой богини земли. В следующий миг девушка уже стояла на ступеньках в доме своей мамы в Новом Орлеане, а напротив нее был ее отец, Плутон. Его холодные пальцы сжимали ее руку. Нитями его черного шерстяного костюма служили плененные души. Злые черные глаза смотрели прямо на нее, и бог говорил: «Мертвые видят лишь то, что, как им кажется, они должны увидеть. То же и со смертными. В этом весь секрет».
В реальности он никогда не говорил ей ничего подобного. Хейзел понятия не имела, что это могло значить.
Но худшие кошмары касались вероятного будущего. В них Хейзел падала в черном туннеле, а воздух вокруг вибрировал от женского смеха.
«Попробуй подчинить себе его, если получится, дочь Плутона», – с издевкой в голосе говорила ей женщина.
А под конец Хейзел всегда снились образы, увиденные ею на перекрестке Гекаты: падающий Лео; неподвижно лежащие, а может, мертвые Перси и Аннабет перед черными металлическими вратами и нависшая над ними неясная фигура – гигант Клитий, укрытый завесой тьмы.
Гейл нетерпеливо заверещала. Хейзел едва сдерживалась, чтобы не столкнуть тупого хорька с поручней в море.
«Я не могу контролировать даже собственные сновидения, – хотелось ей закричать. – Как прикажете управлять Туманом?!»
Девушка так сильно увязла в грустных мыслях, что даже не замечала Фрэнка, пока тот не встал рядом.
– Тебе лучше? – спросил он.
И взял ее за руку, так что ее пальцы целиком скрылись в его ладони. Хейзел до сих пор не могла привыкнуть к тому, каким высоким он стал. Фрэнк успел принять облик стольких животных, что едва ли какая-либо новая трансформация могла бы ее удивить… но вдруг он так возмужал! Ни у кого больше язык не повернется назвать его пухлым или смешным. Он выглядел как игрок в футбол, мощный и сильный, с новым центром тяжести. Плечи стали шире. Он даже ходить стал намного увереннее.
То, что Фрэнк совершил на том мосту в Венеции… Хейзел все еще пребывала в шоке от произошедшего. Пусть никто из них не видел самой битвы, сомневаться в ней никому и в голову не приходило. Фрэнк слишком сильно изменился. Даже Лео перестал над ним подшучивать.
– Я… Я в порядке, – ответила Хейзел. – А ты?
Он улыбнулся, и в уголках его глаз пролегли морщинки.
– Ну, я… стал выше. А так, да, все нормально. Содержимое, так сказать, осталось прежним…
В его голосе все еще слышались знакомые нотки былого сомнения и неуверенности – то был голос ее Фрэнка, вечно беспокоящегося из-за собственной неуклюжести и постоянно попадающего впросак.
Хейзел почувствовала облегчение. Ей нравился ее Фрэнк. Поначалу его новый облик шокировал ее, девушка всерьез забеспокоилась, что и его личность тоже подверглась изменениям.
Но теперь об этом можно было забыть. Несмотря на всю новоприобретенную силу, Фрэнк остался тем же милым парнем. С теми же слабостями. И самую свою большую слабость он все так же доверял ей – волшебный кусочек дерева, который она прятала в кармане куртки напротив сердца.
– Знаю, и я очень этому рада, – она сжала его ладонь. – Сейчас я… волнуюсь не о тебе.
Фрэнк понимающе хмыкнул.
– Как дела у Нико?
Вообще-то она думала о себе, а не о брате, но все же проследила за взглядом Фрэнка на верх фок-мачты, где на нок-рее сидел Нико.
Нико утверждал, что ему нравится наблюдать, так как у него отличное зрение. Но Хейзел знала, что причина совсем в другом. Вершина мачты была одним из тех немногих мест на корабле, где Нико мог побыть в одиночестве. Остальные предложили ему занять каюту Перси, раз тот… ну, отсутствовал. Нико категорически отказался. И почти все время проводил на мачтах, где мог избежать разговоров с другими членами экипажа.
После превращения в кукурузу в Венеции его затворничество и замкнутость лишь усилились.
– Не знаю, – вздохнула Хейзел. – Ему многое пришлось пережить. Его схватили в Тартаре, держали пленником в том бронзовом кувшине, затем он своими глазами увидел падение Перси и Аннабет…
– После чего пообещал отвести нас в Эпир, – кивнул Фрэнк. – Нико определенно не командный игрок.
Он выпрямился. На нем была бежевая футболка с изображением лошади и словами: «Palio di Siena». Он купил ее всего пару дней назад, но теперь она стала ему явно мала. Стоит ему напрячь мышцы – и ткань на груди не выдержит.
Хейзел поймала себя на том, что буквально пялится на него, и поскорее отвела взгляд, пряча залившееся краской лицо.
– Нико мой единственный родственник, – сказала она. – Я знаю, с ним нелегко, но… спасибо, что ты к нему хорошо относишься.
Фрэнк улыбнулся.
– Эй, ты умудрилась сойтись с моей бабушкой в Ванкувере! Вот уж с кем бывает нелегко!
– Мне очень понравилась твоя бабушка!
Хорек Гейл подбежала к ним, пукнула и умчалась прочь.
– Фу! – Фрэнк помахал рукой, разгоняя вонь. – Что она вообще здесь делает?
Хейзел почти порадовалась, что сейчас они не на земле. В ее нынешнем нервном состоянии золото и драгоценности так и выскакивали бы у ее ног.
– Геката прислала Гейл наблюдать, – ответила она.
– Наблюдать что?
Хейзел подумала, что в присутствии обновленного Фрэнка, с его нынешней стойкостью и мощью, она вполне может попытаться немного расслабиться.
– Не знаю, – в конце концов вздохнула она. – Какое-то испытание.
В этот миг корабль резко клюнул носом.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?