Электронная библиотека » Роберт Силверберг » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Валентин Понтифик"


  • Текст добавлен: 31 августа 2021, 09:20


Автор книги: Роберт Силверберг


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава 2

– Куда-куда? – переспросил Элидат, не веря своим ушам.

– В Илиривойн, – повторил Тунигорн. – Выехал три дня назад.

Элидат помотал головой.

– Я слышу твои слова, но не понимаю их. Они просто не укладываются у меня в голове.

– Клянусь Владычицей, у меня тоже! Но тем не менее это чистая правда. Ему втемяшилось в голову явиться к Данипьюр и вымолить у нее прощение за все сделанное против ее народа, или еще какая-то глупость в этом роде.

Всего час назад корабль Элидата пришвартовался в Пилиплоке. Регент сразу же помчался в здание городского собрания, не теряя надежды застать там Валентина или, по крайней мере, узнать, что он только что отбыл в Ни-мойю. Но из всей свиты короналя там оказался лишь Тунигорн, мрачно перебиравший бумаги в маленьком пыльном кабинете. И тут же Тунигорн вывалил на него эту историю – великое паломничество прервано, а корональ отправился в дикие джунгли, где обитают меняющие облик, – нет, нет, это было слишком, это не лезло ни в какие ворота!

Усталость и отчаяние чудовищными валунами навалились на душу Элидата, и он почувствовал, что шатается под этим неподъемным бременем.

– Я мчался сюда через полмира, чтобы удержать его от чего-нибудь подобного, – проговорил он деревянным голосом. – Тунигорн, ты можешь представить себе подобную поездку? Днями и ночами, без остановок, не вылезая из летающей лодки, до побережья. Потом гонка через море, кишащее разъяренными драконами, которые трижды оказывались так близко от корабля, что я думал: конец, сейчас он разделается с нами. В конце концов я добираюсь-таки до Пилиплока и узнаю, что опоздал на три дня, что он отправился в это абсурдное и смертельно опасное путешествие, хотя будь я порасторопнее…

– Элидат, тебе тоже не удалось бы переубедить его. Никому это не удалось. Ни Слиту, ни Делиамберу, ни Карабелле.

– Даже Карабелле?

– Даже Карабелле, – подтвердил Тунигорн.

Элидат все глубже погружался в отчаяние, но яростно боролся с ним, отказываясь сдаться под напором страха и сомнения.

– И все же меня Валентин выслушает, и я смогу заставить его задуматься. В чем-чем, а в этом я не сомневаюсь.

– Сдается мне, дружище, что ты принимаешь желаемое за действительное, – горько проговорил Тунигорн.

– В таком случае, почему же ты призвал меня к невыполнимому делу?

– Когда я обратился к тебе, – ответил Тунигорн, – то не имел понятия о том, что у Валентина в голове. Я знал только, что он очень возбужден и настроен на какие-то неожиданные и опрометчивые поступки. Мне подумалось, что если ты присоединишься к паломничеству, тебе удастся успокоить его и отговорить от того, что он затевал. К тому времени, когда он сообщил о своем намерении и заявил, что его не разубедить, ты уже находился далеко на западе. Ты ехал впустую, и остается лишь сожалеть, что я заставил тебя проделать этот путь.

– Я все равно догоню его.

– Боюсь, это ничего не даст.

Элидат пожал плечами:

– Я уже столько проехал, что просто смешно было бы остановиться. Вдруг мне все же удастся каким-то образом привести его в разум. Ты сказал, что собираешься ехать за ним завтра?

– Да, к полудню. Как только разберусь с декретами и указами, которые он поручил мне.

Элидат подался вперед.

– Возьми их с собой. Мы выезжаем сегодня же!

– Это неразумно. Сам же говорил, что путешествие было утомительным, да я и по лицу вижу, насколько ты устал. Отдохни сегодня здесь, поешь как следует, выспись, посмотри хорошие сны, а завтра…

– Нет! – воскликнул Элидат. – Сегодня же, Тунигорн, сегодня же! Пока мы будем прохлаждаться здесь, он с каждым часом будет приближаться к территории метаморфов! Неужели ты не понимаешь, насколько это опасно? – Он вскинул на Тунигорна холодный взгляд. – Не поедешь, так я отправлюсь один.

– Этого я не позволю.

Элидат вскинул брови.

– С каких это пор я должен спрашивать у тебя разрешения?

– Не прикидывайся, будто не понял, что я имею в виду. Я не допущу, чтобы ты в одиночку отправился неведомо куда.

– В таком случае, выезжаем сегодня вечером.

– Подожди хотя бы до утра.

– Нет!

Тунигорн устало закрыл глаза, довольно долго сидел неподвижно и в конце концов негромко сказал:

– Ну, ничего не поделаешь. Сегодня так сегодня.

Элидат кивнул:

– Наймем маленькое быстроходное суденышко и, если повезет, перехватим его еще до Ни-мойи.

– Элидат, он едет вовсе не в Ни-мойю, – уныло ответил Тунигорн.

– Тогда я вообще ничего не понимаю. Единственный путь в Илиривойн отсюда, насколько мне известно, проходит вверх по реке, через Ни-мойю до Верфа, а оттуда на юг к Пьюрифайнским воротам.

– Хорошо бы так…

– А что, неужели туда можно добраться другим путем?

– Нормального пути нет. Но он выбрал ненормальный – на юг в Гихорну, а там через Стейч в страну метаморфов.

Элидат изумленно уставился на него.

– Быть того не может! Гихорна – это безжизненная пустыня. Стейч – непреодолимая река. Он должен это знать, а если и не знает, то крошка-вруун должен был объяснить ему.

– Делиамбер изо всех сил старался, но Валентин пропустил все доводы мимо ушей. И сказал, что если поедет через Ни-мойю и Верф, то ему придется останавливаться в каждом городе для обычных церемоний великого паломничества, а поход на поклон к метаморфам откладывать нельзя.

Элидат вновь почувствовал прилив тревоги и ужаса.

– То есть он лезет в песчаные бури и безводье Гихорны, потом намеревается преодолеть реку, в которой однажды чуть не утонул…

– Совершенно верно, и все это для того, чтобы поклониться тем, кто так ловко сумел скинуть его с трона десять лет назад…

– Безумие!

– Совершенное безумие, – ответил Тунигорн.

– Так ты согласен? Выезжаем нынче вечером?

– Да, нынче вечером.

Тунигорн протянул руку, Элидат взял ее, крепко сжал, и они несколько мгновений стояли молча.

Тишину нарушил Элидат.

– Тунигорн, ответь мне на один вопрос, ладно?

– Спрашивай.

– Говоря об этой затее Валентина, ты несколько раз употребил слово «безумие». Я тоже. И тому подобные эпитеты. Но я не видел его уже больше года, а ты был с ним неотлучно с самого отъезда из Замка. Скажи прямо: ты считаешь, что он действительно спятил?

– Спятил? Нет, я так не считаю.

– Сделал принцем молодого Хиссуна? Отправился в паломничество к метаморфам?

Тунигорн ответил не сразу.

– Конечно, Элидат, мы с тобой не сделали бы ничего подобного. Но я думаю, что это говорит не о безумии Валентина, а о чем-то другом, присущем ему: праведности, добросердечии, пожалуй, даже святости своего рода, чего мы с тобой не в состоянии постичь до конца. Мы же всегда знали, что Валентин чем-то сильно отличается от нас.

– Конечно, лучше уж святой, чем сумасшедший, – хмуро сказал Элидат. – Но что касается добросердечия и святости… разве сейчас, когда мир все глубже погрязает в неурядицах и раздорах, Маджипуру требуются эти качества короналя?

– У меня нет на это ответа, старина.

– У меня тоже. Зато имеются определенные опасения.

– И у меня, – отозвался Тунигорн. – И у меня.

Глава 3

В ночной тьме Й-Уулисаан напряженно лежал без сна, прислушиваясь к ветру, завывавшему над равнинами Гихорны, – разреженному режущему восточному ветру, подхватывавшему с земли сухой песок и раз за разом швырявшему его на скат палатки.

Караван правителя, с которым он давно уже путешествовал, остановился на очередной ночлег, удалившись уже на много сотен миль на юго-запад от Пилиплока. Оставалось несколько дней пути до Стрейча, а за рекой лежал Пьюрифайн. Й-Уулисаан весь истомился в ожидании переправы через реку – а там он наконец-то сможет вновь дышать воздухом родных мест, и чем ближе к реке подходил караван, тем сильнее ему хотелось туда. Наконец-то попасть домой, освободиться от напряжения этого бесконечного маскарада…

Скоро, уже скоро…

Но прежде нужно каким-то образом предупредить Фараатаа о планах лорда Валентина.

Уже шесть дней прошло с тех пор, как Фараатаа в прошлый раз связывался с Й-Уулисааном, а шесть дней назад Й-Уулисаан еще не знал, что корональ решил изменить маршрут паломничества и побывать в стране пьюриваров. Эта информация, несомненно, необходима Фараатаа. Но Й-Уулисаан не мог найти возможности связаться с ним ни по обычным каналам, которых практически не существовало в этом мрачном и почти необитаемом месте, ни через посредство водяных королей. Чтобы привлечь внимание водяного короля, требовалось много разумов, а Й-Уулисаан в своей миссии был один-одинешенек.

Однако попытаться следовало. Как и все три последние ночи, он сосредоточил мыслительную энергию и послал ее вперед, пытаясь пробросить нечто вроде нити через тысячи миль, отделявших его от предводителя повстанцев.

Фараатаа! Фараатаа!

Безнадежно. Без помощи водяного короля, который взял бы на себя поддержку, подобная связь была совершенно невозможна, и Й-Уулисаан это знал. И все же продолжал призывать вождя. Вдруг – он заставлял себя верить в такой шанс, насколько бы маленьким он ни был, – какой-нибудь оказавшийся поблизости водяной король подхватит его передачу и усилит ее. Маловероятный шанс, жалкий шанс, но ему нельзя не попытаться.

Фараатаа!

От усилий облик Й-Уулисаана немного колебался. Его ноги удлинились, а нос, наоборот, уменьшился. Он угрюмо проверил свой вид, пока изменение не зашло так далеко, чтобы стать заметным для соседей по палатке, и заставил себя вернуться к человеческому облику. Впервые приняв его в Алханроэле, он не смел расслабиться ни на мгновение, чтобы в нем не обнаружили шпиона пьюриваров, которым он и являлся. Из-за этого в его теле повышалось давление, ставшее к этому времени почти невыносимым, но он старательно держался в избранной форме.

Он продолжал выкачивать в ночь душевные силы.

Фараатаа! Фараатаа!

Ничего. Молчание. Одиночество. Как обычно.

Вскоре он отказался от своего намерения и попытался уснуть. До утра было еще далеко. Вытянувшись на спине, он закрыл пульсирующие глаза.

Но сон не шел к нему. В этом путешествии ему вообще редко удавалось заснуть. Вот и сейчас он лишь на мгновения проваливался в дремоту. Слишком уж много раздражителей его окружало – скорбные завывания ветра, порывистый шорох песка по парусине палатки, грубый разноголосый храп спутников короналя, с которыми ему приходилось делить кров. И сильнее всего непрекращающаяся боль от постоянного пребывания среди враждебных чужаков. Напряженный до звона в каждом нерве он ждал рассвета.

Но вот где-то между часом шакала и часом скорпиона он почувствовал, что его сознания слегка коснулся звук монотонной, вкрадчивой музыки. Он был так напряжен, что от неожиданного вторжения на мгновение утратил контроль над своим обликом и непроизвольно сменил несколько форм, изобразив сначала, по очереди, двоих спящих поблизости людей, затем на долю секунды перешел в форму пьюривара и лишь после этого овладел собой. С бешено колотящимся сердцем, с прерывистым дыханием он сел и снова принялся искать эту музыку.

О! Вот она! Да. Сухой, повизгивающий тон, странным образом расположившийся между интервалами шкалы. Сила и тембр сигнала позволяли безошибочно узнать в нем песню разума водяного короля, именно этого короля Й-Уулисаан никогда раньше не слышал. Он открыл свой разум для контакта и мгновение спустя с огромным облегчением услышал мысленный голос Фараатаа:

– Й-Уулисаан?

– Фараатаа! Наконец-то! Как долго я ждал этого разговора!

– Й-Уулисаан, связь бывает в назначенное время.

– Да, я знаю. Но у меня есть для тебя срочные новости. Я каждую ночь взывал к тебе, пытаясь установить контакт. Ты не слышал меня?

– Ничего не слышал. Это плановый вызов.

– Ах…

– Й-Уулисаан, где ты находишься и что у тебя за новости?

– Я где-то в Гихорне, далеко от побережья, и от Пилиплока – почти у Стейча. Все еще путешествую в свите короналя.

– И каким же образом великое паломничество занесло в Гихорну?

– Фараатаа, он прервал великое паломничество. Сейчас он направляется в Илиривойн для переговоров с Данипьюр.

Ответом ему была тишина, тишина настолько тугая и глубокая, что казалось, будто она шипит и потрескивает, как воздух во время сильной грозы. Он даже успел испугаться, что контакт потерян. Но вскоре Фараатаа заговорил:

– С Данипьюр? И чего же он хочет от нее?

– Прощения.

– Какого еще прощения, Й-Уулисаан?

– За все преступления его народа против нашего.

– Он что, сошел с ума?

– Кое-кто из его спутников тоже так считает. А другие говорят, что это исключительное свойство Валентина – принимать ненавидящих с любовью.

Вновь последовала продолжительная пауза.

– Нельзя допустить его разговора с Данипьюр.

– Я тоже так считаю.

– Сейчас и речи не может быть о прощении. Нужно нагнетать вражду, иначе не видать нам победы. Я не допущу его к ней. Ни в коем случае. Он может попытаться достичь компромисса с нею, а никаких компромиссов не должно быть.

– Понимаю.

– Победа уже почти достигнута. Управление парализовано. Правительство не в состоянии поддерживать порядок. Й-Уулисаан, ты знаешь, что уже появились три самозваных короналя? Один в Кинторе, другой в Ни-мойе, и еще один в Дюлорне.

– Это правда?

– Почти наверняка. Тебе что-нибудь известно об этом?

– Ничего. И, думаю, Валентин знает не больше моего. Мы сейчас очень далеко от цивилизации. Три самозваных короналя! Фараатаа, это же начало краха для них!

– Несомненно. Все происходящее играет нам на руку. Болезни растений распространяются все шире. Ты, Й-Уулисаан, поможешь нам и дальше пресекать действия правительства и усугублять положение. В Зимроэле уже хаос. Серьезные события начинаются и в Алханроэле. Победа уже близка.

– Да, Фараатаа, нужно приложить лишь еще немного усилий.

– Но мы обязаны перехватить короналя, пока он не попал в Илиривойн. Ты знаешь точно, где вы находитесь?

– Мы три дня ехали в летающих лодках из Пилиплока на юго-запад в сторону Стейча. Сегодня вечером кто-то сказал, что до реки осталось три дня пути, если не меньше. Вчера корональ с несколькими сопровождающими уехал вперед от каравана. Сейчас они должны уже подъезжать к реке.

– И как же он планирует перебраться через реку?

– Этого я не знаю. Но…

– Хватай его!

Неожиданный крик мгновенно оборвал контакт с Фараатаа. Во мраке обрисовались две стремительно приближавшиеся огромные фигуры. Й-Уулисаан, совершенно не ожидавший нападения, лишь растерянно открыл рот.

Видно было плохо, но, судя по всему, его схватили великанша-воительница Лизамон Халтин и известный грубиян, мохнатый скандар Залзан Кавол. За их спинами, в безопасном отдалении, крутился вруун Делиамбер, заплетающий щупальца в самые немыслимые узлы.

– Вы соображаете, что делаете? – воскликнул Й-Уулисаан. – Это возмутительно!

– Совершенно, совершенно возмутительно, – жизнерадостно поддакнула амазонка. – Возмутительнее некуда.

– Отпустите меня сейчас же!

– А вот на это, шпион, можешь не рассчитывать, – пророкотал скандар.

Й-Уулисаан отчаянно пытался высвободиться, но в могучих руках своих пленителей был беспомощней тряпичной куклы. Его охватила паника, и он почувствовал, что теряет власть над своим обликом. И он ничего не мог с этим поделать, хоть и знал, что выдает свою истинную сущность. Они держали его, а он дергался, вырывался и стремительно сменял формы, превращаясь то в змею, усеянную множеством шипов и наростов, и тут же становясь совсем другим, а потом еще и еще раз. Освободиться он не мог, на контакт с Фараатаа ушло столько энергии, что он не мог воспользоваться ни одной из своих защитных способностей, нанести электрический удар или сделать что-то в этом роде. Он лишь безнадежно орал и выл, но вруун внезапно протянул щупальце и нанес короткий ошеломляющий удар ему по лбу. Й-Уулисаан обмяк и замер в полуобморочном состоянии.

– Доставьте его к короналю, – сказал Делиамбер. – Мы будем допрашивать его перед лордом Валентином.

Глава 4

Валентин весь день ехал в авангарде своего каравана на запад, к Стейчу, и окружавший его ландшафт быстро и впечатляюще менялся: невзрачные виды Гихорны уступали место таинственной пышности дождевых лесов Пьюрифайна. Позади осталась тянувшаяся от самого океана и похожая на неухоженный пляж пустыня с дюнами и ползучими песками, редкими косматыми пучками острой, как связки ножей, жесткой травы и маленькими чахлыми деревцами с вялыми желтыми листочками. Совсем недавно под ногами лежал сыпучий песок, но с каждым шагом почва становилась темнее, богаче и порождала все более буйную и пышную растительность, в воздухе больше не чувствовался едкий привкус моря, а появился сладкий мускусный аромат джунглей. Но Валентин знал, что это лишь преддверие джунглей, которые лежат впереди, за Стейчем – царство диковин, густой темной зелени, туманных холмов и гор, царство Меняющих облик.

Реки они достигли примерно за час до заката. Первой на берег вышла летающая лодка Валентина, остальные две отстали только на несколько минут. Корональ знаком приказал капитанам выстроить машины вдоль берега и, покинув лодку, подошел к воде.

Валентин отлично помнил эту реку – и не без серьезных оснований. Он побывал здесь в годы изгнания, когда вместе со своими товарищами-жонглерами удирал из Илиривойна, от метаморфов. Сейчас, стоя над ее быстрыми струями, он вернулся памятью в прошлое и снова мельком увидел ту жуткую поездку по насквозь промокшему от дождей Пьюрифайну, кровавую битву с меняющими облик, которые устроили им засаду в глубине джунглей, и маленьких, похожих на обезьян лесных братьев, которые впоследствии спасли их и привели к Стейчу. Там они соорудили плот и начали свое злополучное плавание по бурной реке среди грозных валунов, водоворотов и порогов, рассчитывая добраться до Ни-мойи, где уже не будет никаких опасностей…

Ну а тут не было ни раздирающих воду острых камней, ни высоких скальных стен, сжимающих поток и разгоняющих его до безумной скорости. Река здесь была широкой, но течение, хоть и быстрое, было плавным и вполне преодолимым.

– Неужели это и в самом деле Стейч? – спросила Карабелла. – Совсем не похоже на реку, которая так жестоко обошлась с нами.

Валентин кивнул:

– Те места лежат севернее. А этот участок реки представляется мне более цивильным.

– Но вряд ли его можно назвать дружелюбным. Мы сможем переправиться?

– Должны, – ответил Валентин, разглядывая далекий берег, за которым лежал Пьюрифайн.

Уже начало смеркаться, и в сгущающейся тьме провинция, где обитали метаморфы, казалась непроницаемой, непостижимой, наглухо замкнутой в себе. Настроение короналя снова упало. Не глупость ли, спрашивал он себя, эта дикая экспедиция в джунгли? Что, если это предприятие и впрямь абсурдно, наивно и обречено на провал? Возможно и так. Возможно, единственным результатом его безрассудных поисков прощения у королевы меняющих облик окажется насмешка и позор. И, возможно, в таком случае будет лучше, если он откажется от этой короны, которой никогда по-настоящему не желал, и передаст управление в руки более жестокого и решительного человека.

Возможно, возможно…

Он заметил, что на другом берегу какое-то странное медлительное существо вынырнуло из воды и вяло поползло вдоль воды – похожая на длинный мешок тварь с бледно-голубой кожей и единственным огромным печальным глазом на округлой голове. Валентин уставился на животное, ошеломленный его уродством и неуклюжестью, а оно уткнулось мордой в илистую почву берега и начало раскачиваться из стороны в сторону, словно пыталось вырыть яму подбородком.

Подошел Слит. Валентин, захваченный наблюдением за странным существом, некоторое время делал вид, будто не замечает друга, и лишь потом повернулся к нему.

Валентину показалось, что у Слита задумчивый, даже встревоженный вид.

– Мы разобьем здесь лагерь и заночуем, да, мой повелитель? Дождемся утра и засветло будем выяснять, смогут ли наши летающие лодки переправиться через такую быструю воду.

– Да, именно так я и собирался.

– Не сочти за дерзость, мой повелитель, но от тебя можно было ожидать приказа форсировать реку немедленно.

Валентин нахмурился. Он испытал странное отчуждение, и слова Слита, казалось, доносились до него издалека.

– Насколько я помню, мы собирались завтра утром поэкспериментировать с летающими лодками, оставаясь на этой стороне реки, пока нас не догонит остальной караван, и тогда уже все вместе переправляться в Пьюрифайн. Разве не так?

– Все так, мой повелитель, но…

– Значит, нужно приказать разбить лагерь, пока светло, верно, Слит? – Корональ решительно выбросил странное недоразумение из головы и снова повернулся к реке. – Видишь странную зверюгу на том берегу?

– Громварка?

– Ах, вот они какие. Интересно, зачем он тычется мордой в грязь?

– Думаю, роет норку. Чтобы спрятать жирное тело, когда грянет буря. Он, конечно, живет в воде, но, боюсь, решил, что река слишком сильно разволнуется, и…

– Буря? – повторил Валентин.

– Да, мой повелитель, скоро грянет буря. Я все пытаюсь сказать об этом. Посмотри на небо, мой повелитель!

– Темнеет. Близится ночь.

– На восток, – уточнил Слит.

Валентин обернулся и взглянул туда, где осталась Гихорна. Солнце уже садилось, и там, сзади, небо должно было сделаться серым, если не черным. Но против всех законов природы восток пылал чем-то вроде чудовищного заката – небо светилось необычным сиянием, где смешивались пастельные розовые и желтые тона, а вдоль горизонта протянулась бледно-зеленая полоса. Цвета странным образом переливались, как будто небо пульсировало. Весь мир неестественно притих: Валентин слышал лишь журчание реки и ничего больше, даже мелкие алые древесные лягушки, которые водились здесь в неисчислимом множестве, прекратили свои бесконечные пронзительные вечерние песни. А воздух неожиданно обрел пустынную сухость и, казалось, мог вспыхнуть в любой миг.

– Песчаная буря, мой повелитель, – тихо произнес Слит.

– Ты уверен?

– На побережье наверняка уже бушует. Весь день дул восточный ветер, а бури, случающиеся в Гихорне, всегда приходят как раз оттуда, с океана. Сухой ветер с океана! Ты можешь это понять мой повелитель? Я не могу.

– Ненавижу сухой ветер, – пробормотала Карабелла. – И тот ветер, который охотники на драконов называют Посланием. У меня от них все нервы начинают болеть.

– Ты знаешь, мой повелитель, какие тут бывают бури? – осведомился Слит.

Валентин коротко кивнул. Обучению короналя географии уделяют очень много внимания. Песчаные бури в Гихорне нечасты, но ужасны; яростные ветры как бритвой обдирают всю растительность, успевшую вырасти на барханах, вздымают ввысь многие тонны песка и безжалостно несут его вглубь материка. Случается такое редко, лишь два-три раза за поколение, но запоминается очень надолго.

– Что же будет с отставшими спутниками? – спросил Валентин.

– Буря наверняка обрушится прямо на них, – ответил Слит. – Может быть, уже догнала или вот-вот догонит. Гихорнские бури движутся быстро. Прислушайся, ваше высочество, прислушайся!

Ветер усиливался.

Валентин слышал его – далекое негромкое шипение, только-только начавшее нарушать непродолжительную тишину. Словно первый шепот медленно пробуждающегося гнева великана, который с минуты на минуту разразится злобным ревом.

– А как же мы? – спросила Карабелла. – Ты думаешь, Слит, буря и сюда доберется?

– Громварк в этом не сомневается, моя госпожа. Он намерен пережидать предстоящие события под землей. – Слит вновь повернулся к Валентину. – Можно дать тебе совет, мой повелитель?

– Конечно.

– Нужно переправляться сейчас, пока есть такая возможность. Если буря застигнет нас здесь, не исключено, что летающие лодки погибнут или так сильно пострадают, что не смогут идти по воде.

– В Гихорне осталось больше половины моих людей!

– Да – если они еще живы.

– Делиамбер… Тизана… Шанамир!..

– Я знаю, мой повелитель. Но сейчас мы не в состоянии ничем помочь им. Если мы собираемся продолжать это путешествие, нужно немедленно переправиться через реку, потому что позже это может не получиться. На той стороне мы укроемся в джунглях и будем ждать, пока подъедут остальные – если им это удастся. А вот если останемся здесь, то, скорее всего, застрянем и не пойдем уже ни вперед, ни назад.

«Нежелательная перспектива, – думал Валентин. – И вполне вероятная». И все же он отнюдь не сразу решился отправиться в Пьюрифайн и вверить многих из самых близких и дорогих людей неопределенной участи перед лицом катаклизма, надвигающегося с ветром и стеной песка. В первый миг он даже подумал, что нужно мчаться обратно на восток, навстречу своим спутникам. Впрочем, он сразу же понял, что это несусветная глупость. Возвращением он не добьется ровным счетом ничего, лишь подвергнет опасности еще больше жизней. Не исключено, что буря не зайдет так далеко на запад; в таком случае лучше всего будет переждать, пока ее ярость утихнет, и уже тогда вернуться в Гихорну и искать тех, кто уцелеет.

И он стоял, как истукан, и молча глядел на восток, в царство тьмы, сейчас так необычно расцвеченное жутким сиянием разрушительной энергии песчаной бури.

Ветер продолжал набирать силу. Буря достанет нас, понял Валентин. Она перемахнет через нас и, прежде чем исчерпает свою силу, успеет, пожалуй, глубоко вторгнуться в джунгли Пьюрифайна.

Вдруг он прищурился, удивленно моргнул и указал рукой:

– Видите огни? Это же летающая лодка!

– Клянусь Владычицей… – хрипло пробормотал Слит.

– Это они?! – воскликнула Карабелла. – Значит, им удалось удрать от бури, да?

– Только одна лодка, мой повелитель, – вполголоса сказал Слит. – И, похоже, не из твоего каравана.

Валентин и сам успел это понять. Поезд правителя состоял из больших мощных летающих лодок, предназначенных для перевозки большого количества народа и багажа. А со стороны Гихорны подъезжала сейчас маленькая машинка из тех, что используют частные лица, рассчитанная на четверых, а то и вовсе на двоих пассажиров – у нее спереди были только две фары, дающие не очень яркий свет, в то время как у более крупных было три фары, и сияли они как настоящие прожектора.

Летающая лодка остановилась, не доехав лишь футов тридцати до короналя. Охранники лорда Валентина в мгновение ока окружили ее, вскинув энергометы на изготовку. Двери лодки распахнулись, и оттуда буквально вывалились двое измотанных, осунувшихся мужчин.

У Валентина перехватило горло от изумления.

– Тунигорн! Элидат! – с трудом выговорил он.

Этого просто не могло случиться, это была фантазия, сон наяву. Тунигорну в этот момент надлежало обретаться в Пилиплоке и разгребать текущую административную рутину. А Элидат… Элидат просто не мог сейчас оказаться здесь! Место Элидата за много тысяч миль отсюда, на вершине Замковой горы. С тем же успехом, что и его, Валентин мог ожидать встретить здесь, в темном лесу на границе Пьюрифайна, свою мать, Владычицу Острова.

И все же высокий мужчина с густыми бровями и впалыми щеками, несомненно, был Тунигорном, а второй, еще выше, с твердым пронизывающим взглядом и сильным костистым лицом, столь же несомненно, был Элидатом. Если только…

Ветер усилился. Валентину показалось, что он ощущает лицом прикосновения мелких песчинок, летящих по воздуху.

– Вы настоящие? – напрямик спросил он Элидата и Тунигорна. – Или парочка подделок, сотворенных меняющими облик?

– Настоящие, Валентин, совершенно настоящие! – воскликнул Элидат и протянул руки к короналю.

– Клянусь Божеством, это правда, – подхватил Тунигорн. – Мы не подделки, мой повелитель, и мы мчались день и ночь без остановок, чтобы перехватить вас на этом месте.

– Да, – сказал Валентин, – вы, похоже, настоящие.

Он подался было навстречу протянутым рукам Элидата, но его собственные охранники робко попытались преградить ему дорогу. Валентин сердито отмахнулся от них и крепко прижал Элидата к груди. Потом, отпустив его, сделал шаг назад и еще раз окинул взглядом старейшего и ближайшего из своих друзей. Они не виделись больше года, но Элидат выглядел так, будто прошло добрых десять лет – постарел, осунулся, как-то усох. «Интересно, – непроизвольно подумал Валентин, – причиной этого стали заботы регентства или усталость от долгого путешествия в Зимроэль?» Когда-то Валентин воспринимал его практически братом, потому что они были ровесниками и имели схожий склад души, а теперь Элидат внезапно превратился в усталого старика.

– Мой повелитель, буря… – заговорил Слит.

– Минуточку, – перебил его Валентин, резко взмахнув рукой. – Мне нужно кое-что выяснить, и немедленно. Как получилось, что ты оказался здесь? – спросил он Элидата.

– Мой повелитель, я приехал умолять тебя не подвергаться еще большим опасностям.

– Но что дало тебе основание считать, что я вообще подвергаюсь опасностям и они могут увеличиться?

– Мне стало известно, что ты намерен переправиться в Пьюрифайн и вступить в переговоры с метаморфами, – ответил Элидат.

– Это решение было принято не так уж давно. Чтобы успеть сюда, ты должен был покинуть Гору за несколько недель, а вероятнее, за несколько месяцев до того, как мысль пришла мне в голову. Неужели ты так понимаешь служение мне? – не без раздражения добавил Валентин. – Бросить свое место в Замке и отправиться через полмира, чтобы вмешаться в мою политику?

– Мое место рядом с тобой, Валентин.

Корональ осклабился.

– Я люблю тебя и от чистого сердца приветствую и обнимаю. Но мне хотелось бы, чтоб ты сейчас находился не здесь.

– И мне тоже, – сказал Элидат.

– Мой повелитель, – повысил голос Слит. – На нас идет буря. Умоляю…

– Да, буря, – согласился Тунигорн. – Гихорнская песчаная буря – страшная вещь. Выезжая, мы слышали, как она бушевала на побережье, а потом она гналась за нами буквально по пятам. Мой повелитель, она будет здесь через час, и это в лучшем случае. Вероятнее, что через полчаса или еще скорее!

Валентину словно обручем перехватило грудь от тревоги. Буря, буря, буря!.. Слит прав – нужно действовать. Но ему так много нужно узнать, у него столько вопросов…

Он быстро повернулся к Тунигорну.

– Вы должны были проехать мимо другого лагеря. Лизамон, Делиамбер, Тизана – с ним все в порядке?

– Они приложат все силы, чтобы обезопасить себя. И мы должны сделать то же самое. Скорее двигаться на запад, попытаться укрыться поглубже в джунглях, прежде чем начнется самое худшее…

– Прямо мои слова, – подхватил Слит.

– Хорошо, – подытожил Валентин и спросил, взглянув на Слита: – Наши лодки подготовлены к переправе?

– Сейчас распоряжусь, мой повелитель. – Слит умчался.

Валентин вновь обратился к Элидату.

– Ты здесь, но кто же правит в Замке?

– Я назначил регентский совет из трех человек – Стазилейна, Диввиса и Хиссуна.

– Хиссуна?

Элидат вдруг покраснел.

– Я полагал, что ты хочешь, чтобы он быстрее продвигался во властных структурах.

– Совершенно верно. И ты поступил правильно. Но подозреваю, что кое-кому этот выбор очень не понравился.

– Естественно. Принц Манганот Банглекодский, герцог Халанкский…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации