Текст книги "Притворство"
Автор книги: Роберта Ли
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
– Кажется, моя секретарша становится очень популярной.
– Не надо было брать секретарем такую красавицу! – сказал Лори.
– Мне нужна не внешность, – возразил Пол. – А компетентность.
Они пошли к выходу, и в полумраке Энн моргнула несколько раз, чтобы незаметно для других смахнуть внезапные слезы. Если Пол сейчас терпеть ее не может, что же он почувствует, когда узнает, кто она и почему стала у него работать? В фойе она повернулась к троим мужчинам с неуверенной улыбкой.
– Если не возражаете, я вас здесь покину. У меня другая встреча.
Не заботясь о том, что они подумают, она выскочила сквозь вращающиеся двери на улицу и, не глядя по сторонам, зашагала по Стрэнду. На улице было ветрено, и чтобы укрыться от пронизывающих порывов вихря, она забежала в ближайший кафетерий. Там она тянула с едой, сколько позволяло приличие. Наконец, оставив почти все нетронутым, она вернулась в театр, чтобы найти Пола.
Когда она шла через зрительный зал, служитель передал ей записку.
– Это вам оставил мистер Лэнгем, а мистер Моллинсон велел передать, чтобы вы ехали к нему и занялись корреспонденцией. Он сказал, что вы знаете, что делать.
– Он не сказал, приедет ли позднее?
– Об этом ничего не сказал. Только то, что я передал.
Только сев на автобус к Чэринг Кроссу, она открыла записку отца и узнала, что он приглашает ее вечером пообедать.
«Я встречу тебя в “Рице” в 7.30, – писал он. – Надень лучшие тряпки. Я возьму с собой Десмонда!»
Энн со вздохом откинулась на сиденье. Как это похоже на отца, устроить парочку препятствий на пути истинной любви!
В Хэмпстед Мьюз она приехала около четырех часов и сразу начала работать с грудой писем, громоздившейся на письменном столе. Приятно было сидеть в солнечной комнате вдали от театральных неурядиц. Неурядиц, которые, как видно было из сегодняшних репетиций, могли в будущем только возрастать.
В шесть часов Пол еще не вернулся, и она, оставив ему аккуратную пачку писем, направилась в свое жилище. Она выбирала платье на вечер очень обдуманно. Решив пожертвовать простотой ради изысканности, она остановилась на зеленом шелковом кафтане.
Ее вдумчивые усилия не пропали даром и были вознаграждены взглядом, полным удивления и восторга, которым ее окинул Десмонд, когда она вошла в бар “Рицо. Она почувствовала легкое удовлетворение от достигнутой цели. Да, она может легко вызывать восхищение мужчины, пусть и не того, кого ей надо!
– Ты изумительно выглядишь. – Он взял ее за руку. – Я никогда раньше не видел тебя в зеленом.
– Это новое платье. Свидание сразу с двумя такими мужчинами заставило меня показать, на что я способна!
Десмонд наклонился к ее уху, шепча свои комплименты, а отец благодушно улыбнулся из-за кофейного столика.
– Ну, ну, вы двое! Не заставляйте меня чувствовать себя третьим лишним!
Десмонд мгновенно выпрямился на стуле, а Энн отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Кажется, отец решил играть роль тщеславного любимца публики. Вечер обещал быть забавным!
– Как вы смотрите на то, чтобы отправиться поесть, – предложила она. – Не знаю, как вы, но я умираю с голоду.
Когда они вошли в зал ресторана, все взгляды обратились к ним, провожая их до столика. Сердце Энн просто распирало от гордости: она знала, общее внимание было вызвано ее отцом. А он, словно ничего не замечая, провел их к уединенному столику на почтительном расстоянии от оркестра. Точно из-под земли мгновенно появился официант с меню и винной карточкой. После тщательного обсуждения обед бы заказан, и Десмонд посмотрел в сторону танцевальной площадки, а потом на Лори.
– Вы простите нас, если мы немного потанцуем?
– Разумеется. Не забудьте только поторопиться, когда подадут еду. Не выношу есть холодный суп!
С некоторым опасением Энн прошла впереди Десмонда к танцевальной площадке. Там было лишь несколько пар, и она знала, что он воспользуется моментом, чтобы расспросить ее. Они прошли два круга, а когда начался третий, он притянул ее поближе к себе и тихо зашептал ей на ухо, его теплое дыханье коснулось ее кожи.
– Как изумительно, Энн, держать тебя так близко. Я даже не подозревал, насколько мне тебя не хватало, пока не увидел тебя сегодня днем. Почему ты не написала мне?
– Я была занята.
– Это я видел. В чем собственно дело? – Она посмотрела на него, широко открыв свои зеленые глаза, но он слегка тряхнул ее. – Я не дурак, Энн. Если ты попробуешь отговориться от меня каким-нибудь враньем, я начну расспрашивать всех вокруг и тебе станет очень неловко.
– Ты ничего не узнаешь.
– Не ручайся! – ухмыльнулся он. – Почему ты не хочешь, чтобы Моллинсон знал, что ты актриса? И при чем тут Лэнгем? Если я не ошибаюсь, между вами что-то происходит.
– Какой ты наблюдательный, – не удержалась она. – Между прочим, он – мой отец.
– А Моллинсон, полагаю, твоя тетушка Фанни? Она нервозно засмеялась.
– Нет, он мой наниматель. Он выгонит меня, если узнает, что я актриса.
– Почему?
– У него какая-то мания, что все женщины хотят роли в его пьесах.
– А ты не хочешь?
– Нет. По крайней мере, работать к нему я пошла не из-за этого. Теперь я в этом не так уверена.
– Тогда ты очень рискуешь. Моллинсон может оказаться очень плохим врагом. – Он провел ее через несколько сложных па. – По-моему, из тебя выйдет хорошая Мэри-Джейн От неожиданности она споткнулась, но, извинившись, выпрямилась.
– Я отдала бы все на свете, чтобы сыграть ее.
– У тебя нет никакой надежды: Сирина никогда не откажется от этой роли. Вспомни о черте, и он появится. Сирина здесь.., с Моллинсоном. Ни больше, ни меньше!
Он закружил ее, и Энн лишь мельком могла увидеть, как Пол и Сирина пробирались между столиками.
– Красивый парень! – сказал Десмонд ей на ухо. – Они вообще красивая пара. Как по-твоему?
– Она для него слишком мала ростом. – Энн опустила руку. – Обед подали, пойдем, не следует заставлять ждать.
Торопливо вернувшись к столику, она села, очень довольная, что Лори невозмутимо поглядел на нее и кивнул:
– Видели, кто только что пришел сюда?
– Да.
Она взялась за вилку, и, уважая ее желание поменять тему разговора, отец начал рассказывать о своих испытаниях в пустыне. Хотя Энн знала эту историю наизусть, она все равно бесконечно ее трогала, а Десмонд слышал ее впервые и просто забыл обо всем на свете. Они обсуждали обычаи бедуинов, когда на скатерть упала тень.
– Вы все так поглощены разговором, – протянула Сирина, – что мы просто должны были выяснить, о чем он.
– О жизни среди арабов. – Лори зажег сигару. – Не хотите ли присоединиться к нам за кофе?
– Нет, спасибо. Мы собираемся в “Клуб Перьев”.
– Как интересно! Мы тоже. Наступила неловкая пауза, и, увидев, что Пол насупился, Энн почувствовала, что краснеет.
– Так, может, присоединитесь к нам? – медленно произнес он.
– Прекрасная мысль! – Лори поднялся на ноги и помахал рукой, чтобы дали счет. – Хотя, если вспомнить, что завтра ранняя репетиция, то я лучше отправлюсь домой. Десмонд, почему бы тебе самому не повести туда Энн?
Молодой актер расплылся в улыбке.
– Ничего не может быть лучше.
– Тогда решено. Я исчезаю и оставляю молодежь наслаждаться радостями жизни.
Энн с сомнением восприняла это предложение, но, увидев раздраженное лицо Сирины, несколько приободрилась.
– Пожалуй, нам пора двигаться, – недоброжелательно проговорил Пол. – Мы заказали столик только на двоих.
Энн напряглась.
– Если вы не хотите, чтобы мы…
Нет, что вы. – Ему стало стыдно. – Я уверен, что там всегда смогут найти еще пару стульев.
В “Клубе Перьев” Энн оказалась впервые и, пройдя через обитую позолоченной латунью дверь, была заинтригована его необыкновенным убранством. Потолок и крыша были из черного стекла, отражавшего толпы гостей, а стены.., хотя их плохо было видно из-за спин, были темно-синими с хитрым узором из настоящих белых перьев.
– У кого аллергия на пыль, лучше сюда не ходить! – усмехнулся Десмонд. – Интересно, как они эти перья чистят?
Энн рассмеялась и приняла его руку. Он повел ее танцевать.
Когда они отошли так, чтобы их не слышали Пол и Сирина, Энн несколько обмякла.
– Я предпочла бы отправиться домой, а не сюда.
– А я нет, – пробормотал он ей на ухо. – Я получаю несказанное удовольствие, глядя, как злится Сирина.
– Она действительно выглядит взбешенной, – с улыбкой заметила Энн. – Спасибо, что напомнил мне об этом!
Они вернулись к столу в отличном настроении, и Энн стала искать глазами в толпе танцующих Пола. Наконец, она увидела его: Сирина прижалась щекой к его плечу. Заметив ее взгляд, он кивнул ей головой. Энн резко обернулась к Десмонду.
– У тебя есть сигареты?
Он дал ей закурить и наклонился, поднося зажигалку.
– До сих пор не могу поверить, что наконец я нашел тебя. Я столько о тебе думал.
– Я тоже думала о тебе.
– Не так, как я. Знаешь, я не мог избавиться от мыслей о тебе.
– Десмонд, не надо. – Она коснулась его руки, но тут же убрала свою руку, когда увидела, что Пол возвращается.
Десмонд встал, когда Сирина поравнялась с ним:
– Потанцуете со мной?
Сирина заколебалась, потом пожала плечами.
– Только недолго.., я устала. Пол наблюдал за ними, пока они не растворились в толпе.
– Полагаю, мы тоже могли бы…
– Если не хотите, не надо.
– Пойдемте, – грубовато проговорил он. – Мы только поссоримся, если останемся здесь сидеть.
Энн отодвинула стул и пошла к танцевальной площадке. Когда руки Пола обняли ее, она не смогла удержаться от дрожи, которая тут же, точно электрический ток, передалась ему; он привлек ее к себе. Толпа танцоров была такой плотной, что по необходимости танец сводился к тому, что они просто стояли рядом, ритмично покачиваясь, опьяненные музыкой.
– Вы с Десмондом хорошо поладили, – сказал он ей на ухо.
– Я его давно знаю.
Я так и понял. Он вроде очень увлечен вами. – В его голосе прозвучала издевка. – Почему вы не выйдете за него замуж?
– А почему вы не женитесь на всех женщинах, которые сходят по вас с ума?
– Тогда я буду стократным многоженцем! И одним из самых тщеславных…
Она посмотрела ему в глаза и не смогла не улыбнуться.
– Право, Пол, нам надо заключить пакт о том, чтобы не ссориться в нерабочее время.
– Не думаю, чтобы это сработало. Прежде чем она успела ответить, музыка кончилась, и он подвел ее к столику. Больше он не приглашал ее танцевать, и в половине третьего они с Десмондом ушли из клуба. Усаживаясь поудобнее в такси, она устало вздохнула и сняла туфли.
– Это был чудесный вечер, Десмонд.
– Благодари не меня, благодари Лори. Это была его идея. – В тесноте такси он повернулся к ней. – Хотя, если подумать, можешь поблагодарить меня тоже. Энн, дорогая, иди сюда.
– Нет, Десмонд! Я не могу… – Остальная фраза была прервана его губами. Какое-то мгновение она сопротивлялась, а потом со вздохом расслабилась в его объятьях. Она закрыла глаза и постаралась представить себе, что это Пол. Десмонд отодвинулся:
– В чем дело?
– Ни в чем. – Она подняла отяжелевшие веки и снова опустила. – Поцелуй меня, Десмонд.
– Нет! – Он оттолкнул ее от себя. – Не тогда, когда ты так меня просишь.
Его слова пробудили ее сознание, и дрожащими руками она стала приглаживать волосы.
– Прости. Я не хотела тебя задеть.
– Не вини меня, что я не хочу целовать девушку, которая старается вообразить, что ее целует другой мужчина.
– Это было так очевидно?
– Для меня, да. Это Пол, не так ли?
– Да.
– Он знает об этом?
– Конечно, нет.
Такси замедлило движение у светофора, остановилось, потом снова рванулось вперед.
– Что ты собираешься делать? Ты никогда не выбросишь его из головы, если будешь продолжать работать у него.
– Мне не хочется говорить об этом, – она смягчила свои слова улыбкой. – Все дают мне советы, которые я не хочу принимать!
– Не знаю, кого ты имеешь в виду, говоря “все”, – неуступчиво заметил Десмонд. – Но я отношусь к тебе по-особому. И не хочу, Энн, чтобы тебе причинили боль.
– Знаю. Но все равно, я должна сама разобраться со всем этим.
Такси остановилось около ее дома, она торопливо открыла дверцу и выскочила.
– Спокойной ночи, Десмонд. Не беспокойся обо мне. Я уже взрослая!
Когда на следующий день Энн прибыла в Хэмпстед Мьюз, она удивилась, увидев, что холл украшен гирляндами из ветвей, а уйма рабочих сооружают во дворе беседку-шатер. Она поспешила на кухню спросить Смизи, что происходит.
– Вечеринка для труппы. Мистер Моллинсон делает это при постановке каждой своей пьесы.
– Почему он не сказал мне об этом?
– Он только вчера решил. Не знаю, как ему удается все так быстро организовать, но как только он принимает решение, его ничто не может остановить.
Заинтригованная Энн отправилась разыскивать Пола. В легких шерстяных брюках и спортивной рубашке он громоздился на верхушке лестницы, прикрепляя к одной из стоек шатра лиственную гирлянду.
Остановившись у подножия лестницы, она подняла голову к нему.
– Что-то уж очень неожиданно.
– Самый лучший способ устраивать вечеринки. На репетициях слишком много напряжения, добрая старая попойка все это снимет.
"Или взорвет”, – подумала она про себя, передавая ему несколько гвоздей, и поинтересовалась:
– Кто придет?
– Все, кто связан с пьесой, включая вашего доброго друга Десмонда Барклая.
– Ревнуете? – спросила она и сразу же пожалела об этом, увидев выражение его лица.
– Почему я должен вас ревновать? По-моему, Барклай хороший парень.
Она проигнорировала его слова.
– Пол, я хочу поговорить с вами.., где-нибудь наедине. Это очень важно.
– У меня нет времени сейчас. Если хотите мне что-нибудь сказать, говорите здесь. И пока говорите, передавайте мне еще гвозди.
Она взяла горсть гвоздей и подала ему, он положил их около себя на ступеньку лестницы и стал по одному приколачивать.
– Продолжайте, я слушаю.
– Я не могу говорить в этом грохоте, – крикнула она. – Не могли бы вы по крайней мере спуститься вниз?
– Только когда все кончу.
– Тогда мне придется подождать. Она почти вышла из шатра, когда он окликнул ее:
– Вы мне так и не сказали, что вы думаете о вчерашней репетиции.
Энн повернулась и посмотрела на него. Ответ на его вопрос был настолько очевиден, что казалось непонятным, что ему надо об этом спрашивать.
– Ну, чего вы ждете? – Он положил молоток и перегнулся через верх лестницы. – Судя по выражению вашего лица, вы, как я понимаю, согласны с Эдмундом?
– Я не вижу, как кто бы то ни был может с ним не согласиться. Совершенно же ясно, что в пьесе что-то не так.
– И полагаю, вам известно, что именно?
– Да, известно. – Глаза ее смотрели на него прямо и бескомпромиссно. – Я много раз говорила вам об этом раньше. Вы слегка переделали пьесу, но не нашли в себе мужества изменить ее в достаточной степени.
– Только не надо снова об этом! – закричал он. – Не повторяйте мне этого снова!
– Прошу прощения, но вы сами меня спросили. Мэри-Джейн и Фрэнк не должны в конце последней сцены расставаться. Они должны бежать навстречу друг другу, когда занавес начнет падать.
– Полагаю, вы хотите сказать, надо “простить и забыть”? – Пол потер лоб рукой, его лицо было таким бледным, что, казалось, приобрело зеленоватый оттенок от листьев, украшавших шатер. – Я не собираюсь это переделывать. Единственно закономерный финал – грустный.
– Грусть не закономерна, Пол. Разве вы это не понимаете?
На его лице появилось выражение загадочной замкнутости.
– Вам бы быть проповедником, Энн, и обращать в свою веру безбожников! Боюсь, на меня ваше красноречие не действует.
– Только потому, что вы не хотите ничего понимать.
Он повернулся к ней спиной.
– Жду вас сегодня на моей вечеринке.
– Я лучше не приду.
– Боюсь, придется прийти. Считайте это своей сверхурочной работой.
У нее перехватило дыхание, но она не успела ответить ему, потому что вошли несколько рабочих и стали сколачивать столы для буфета. Полотняные стены так усилили грохот, что она закрыла уши руками.
– Пол, мне так хочется, чтобы вы спустились вниз, хоть на минутку, – с отчаянием проговорила она. – Мне необходимо поговорить с вами.
– Придется подождать до завтра. Там у меня на столе список людей, которых я прошу вас обзвонить. Скажите им, что я сегодня устраиваю вечер и приглашаю их прийти после восьми в любое время.
– Вы им немного даете времени на сборы.
– Ко мне они придут, – самодовольно ответил он.
– А если нет? – Она повернулась на каблуках и вышла.
Глава 8
Анжела Лэнгем вошла в спальню дочери и ошеломленно замерла на пороге. На постели, на стульях, на полу грудами разноцветного шелка, атласа и тюля лежали вечерние платья.
Энн подняла одно из них и приложила к себе:
– Мама, что ты скажешь об этом? Или мне надо надеть что-то менее изысканное?
С решительным видом Анжела очистила себе место на постели и села.
– Мне все равно, что ты наденешь, лишь бы ты покончила с этим глупым обманом. Или ты скажешь Полу всю правду, или ее скажу я.
Энн опустилась на стул около туалетного столика. Последние несколько недель она чувствовала, что матери все больше и больше не нравится сложившаяся ситуация и что еще немного, и родительское терпение иссякнет – ее заставят объясниться. Ужасно было то, что мгновение это наступит в вечер приема у Пола.
– Мама, ты не должна ему говорить! Предоставь это мне!
– Ты говоришь это чуть ли не каждый день в течение всего последнего месяца. Как я понимаю, ты все равно еще надеешься на честную открытую борьбу между тобой и Сириной.
– Больше не надеюсь, – тихо сказала Энн. – Нельзя бороться с неизбежностью. Я пыталась объяснить все Полу сегодня утром, но он не захотел меня выслушать. Если сегодня вечером мне представится возможность…
Анжела без слов посмотрела на свою дочь и увидела, как большие зеленые глаза наполнились слезами. Она вздохнула и пошла к двери.
– Хорошо. Я предоставляю тебе самой рассказать ему все… Но делай это побыстрее. Иначе тебе будет только хуже и больнее.
Облегченно вздохнув оттого, что смогла успокоить мать, Энн, напевая себе под нос, начала одеваться и только, когда была совсем готова, решила поехать туда не с родителями, а в одиночку. Предвидя, что если она скажет об этом, то начнется долгий спор, она просто оставила для них записку на столе в передней и сбежала по лестнице на улицу и села в такси.
Все комнаты в Хэмпстед Мьюз были залиты светом. В нижних повсюду была масса букетов бронзоволистых и золотистых хризантем, на их фоне пылали разноцветные георгины. Шатер на лужайке за домом был преобразован в райский сад: полотняные стены размещались так, что внутри шатра оказалась большая яблоня. Оркестр уже был на месте. Одетые в свободные зеленые плащи, оркестранты сливались с окружающей обстановкой, создававшей иллюзию живой природы.
Никого из гостей еще не было, и Энн перебегала от стола к столу, поправляя столовые приборы и ставя вазы со сладостями. В белом струящемся платье с распущенными по плечам белокурыми волосами, она скользила среди лиственных гирлянд и зелени, как лесная нимфа, больше похожая на мифическое созданье, чем на реальность. Склонив голову набок, она оглядела шатер: нужно было добавить цветов на середину стола. Возможно, стоило небрежно бросить на серебристо-зеленую скатерть несколько роз? Раздвинув полотнища входа, она вышла в сад и там отобрала несколько роз. С цветами в руке она повернулась, чтобы идти назад, но тут заметила куст с алыми бутонами. Она стремительно протянула к ним руку и тут же с восклицанием ее отдернула, уколовшись острым шипом.
– Поделом вам. Вы этого добивались.
Оглянувшись, она увидела Пола. В строгом черном смокинге с белой манишкой, он выглядел еще более неприступным, чем когда небритый, в халате отрешенно шагал по комнате, диктуя свою пьесу.
– Мне показалось, что нужно еще немного цветов, – объяснила она. – Посмотрите на эту розу, какая она прекрасная.
– Прекрасная, – не отрывая глаз от Энн, Пол наклонился и сорвал белую розу. – Приколите эту к платью, Энн. Она похожа на вас!
Она, покраснев, взяла цветок и поместила его в легкие складки шифона на груди. Медленно подняла она голову, и он невольно сделал шаг вперед, протягивая руку к розе.
Из дома донесся какой-то крик, и они разом вздрогнули. Он тут же отшатнулся, на губах его застыла явно искусственная улыбка.
– Лучше вам прикрепить розу куда-нибудь еще. Это будет безопаснее.
– Я не хочу безопасности!
С этими словами она кинулась со всех ног в дом, ощущая спиной его пристальный взгляд.
Гости съезжались почти одновременно: большие американские машины, приземистые английские и превосходящий их всей своей старомодной элегантностью “ролле” 1930 года. К девяти часам вечер был в полном разгаре, буфетные столы быстро пустели, а положенный поверх лужайки паркет барабанно гудел под ногами танцующих.
Энн наблюдала за всем происходящим со стороны. Она любовалась матерью и отцом, засмотрелась на Сирину в окружении толпы молодых поклонников. Через эту толпу пробирался Пол, и Энн вжалась в тень, мучительно стараясь подавить вспышку ревности, когда он обнял актрису и повел ее танцевать. Энн сердито отвернулась и чуть не столкнулась с Десмондом.
Энн, я везде искал тебя. Пойдем, потанцуем. Она беспокойно дернулась и как-то сжалась, когда он притянул ее к себе.
– Не надо, Десмонд. Я не в настроении.
– Вчера ты не возражала. Она лишь вздохнула в ответ и нехотя уступила ему. Какое-то время они танцевали молча.
– Ну и толпа здесь сегодня, – проговорил Десмонд. – Это, наверное, влетело Полу в копеечку.
– Он может это себе позволить.
– Не уверен. Последние годы у него были засушливыми. – Он усмехнулся. – Но, наверное, что-то осталось, раз Сирина от него не отходит.
– Ей тоже есть что предложить, – едко ответила Энн. – А большинству мужчин большего и не надо.
– Только не мне! – Десмонд прижался щекой к ее волосам. – Ты девушка моей мечты… И так решит большинство присутствующих здесь мужчин.
– Пол думает иначе.
Он открыл было рот, чтобы ответить, но Энн, чувствуя, что больше не может говорить о Поле, сменила тему разговора:
– Ты не рассказал мне, как получил роль в этой пьесе. Когда я видела тебя в последний раз, ты вел переговоры с Арнольдом Вектором.
– А вместо этого получил возможность прослушаться для этой пьесы. Кроме меня пробивались на эту роль еще шесть парней, но мне повезло.
– Скромник Десмонд!
– А ты как думала?! – он ухмыльнулся. – Хотя у Пола было несколько провалов, попасть в его пьесу все равно престижно. Единственная роль, на которую не было конкурса, – это Фрэнк, и то потому что сразу было ясно, что она создана для Лэнгема. А на Мэри-Джейн было много претендентов.
– Если Сирина оказалась лучшей, – вздохнула Энн, – могу себе представить, каковы были другие.
– Этого никому узнать не довелось, – продолжил Десмонд. – Эдмунд хотел устроить прослушивание, но ворвался Пол и потребовал, чтобы роль отдали Сирине.
Энн споткнулась и пропустила такт.
– Не могу поверить, что он позволил личным чувствам возобладать над делом.
– Тем не менее именно так и случилось. Все в труппе терпеть ее не могут. Поверь мне, только любовь может сделать человека настолько слепым к ее полной неспособности справиться с ролью.
Энн остановилась посередине танцевальной площадки. Ноги у нее не шли дальше. Вечер потерял для нее всякий интерес, музыка стала казаться чересчур громкой и резкой.
– Прости меня, Десмонд… Я должна кое-что сделать.
– Но я думал, мы вместе поужинаем. Энн, подожди минутку…
Не обращая на него внимания, она выбежала из шатра в дом. В библиотеке и гостиной было полно народа, и она остановилась на мгновение в холле, а потом открыла дверь в маленькую столовую. Та была пуста, и со вздохом облегчения Энн вошла в нее и закрыла за собой дверь. Не зажигая света, она опустилась в легкое кресло и закрыла глаза. Значит, весь актерский состав знал, что Пол даже не пытался выбрать актрису на ведущую роль, а просто отдал ее Сирине из-за.., из-за чего?
"Уж точно не из-за актерского таланта, скорее в качестве платы за интимные услуги”, – горько подумала она и закрыла лицо руками.
Постепенно мучительный приступ сердечной боли прошел, и она смогла открыть глаза. Уличный фонарь светил прямо в комнату, резко очерчивая стол и накрытую тканью птичью клетку около окна. Из-под ткани доносился легкий шорох. Она подошла к клетке и, приподняв накидку, посмотрела на маленького зеленого попугайчика. Задрав клювик, он уставился на нее бусинками глаз.
– Тебе тоже не нравится шум? – мягко спросила она. – Бедненький. Бедненький маленький пленник!
В холле послышались шаги, она затаила дыханье, ожидая, что они пройдут мимо. Но вместо этого, к ее досаде, дверь отворилась. Она осталась стоять неподвижно, но человек, возникший на пороге, увидев ее, вошел в комнату, закрыв за собой дверь. Хотя она не могла разглядеть его лица, но узнала по фигуре Пола, и сердце ее забилось.
– Что вы здесь делаете? – спросил он.
– У меня разболелась голова, а это единственная тихая комната в доме.
– Болит голова? На вас это не похоже.
– Я с самого начала чувствовала, что это произойдет. Я же вам говорила, что не хотела приходить.
– Вы мой секретарь, ваша обязанность быть здесь.
Она передернулась и сжала кулаки.
– Слава Богу, мисс Финк скоро вернется! Тоска в ее голосе прозвучала так явно, что он шагнул к ней и заглянул в лицо, пытаясь в полумраке разглядеть выражение глаз.
– Простите меня, Энн. Я не должен был так говорить. Но я же предупреждал, когда вы начинали у меня работать, что со мной будет трудно. – Он нахмурился. – Правда, с вами я вел себя хуже, чем обычно.
– Удивляюсь, почему? – прошептала она.
– Сам не знаю толком. – Он вытащил сигарету и постучал ею по пальцу. – Простите меня. Хотите сигарету?
– Нет.., да, пожалуй.
Он раскурил сигарету и передал ей, а сам взял себе другую.
– Мне хотелось бы рассказать вам о нас с Сириной, – неожиданно начал он. – Я не знаю, какие сплетни вы слышали, но уверен, что они искажают правду.
– Я лучше не буду слушать. И потом мне самой надо сначала вам рассказать кое-что.
– Потом. – Он коснулся ее руки. – Сядьте, Энн, я не хочу зажигать свет, чтобы не привлекать внимания.
В темноте подошла она к камину и села около него, глядя, как Пол ходит туда-сюда по комнате. Наконец остановился около стола, облокотившись на него. Даже в темноте она различила его сведенные брови и мрачное лицо.
– Как вы знаете, я был единственным ребенком. Я родился, когда родители были уже старыми, и они относились ко мне так, как будто я сделан из фарфора. Меня баловали и портили, и я вырос, считая, что этот мир создан для меня и принадлежит мне. К несчастью для меня, долгое время так и было: слава пришла ко мне без провалов, без тяжкой работы. Моя первая пьеса пользовалась сумасшедшим успехом, и в течение пяти лет каждая пьеса, которую я писал, была лучше и ярче, чем предыдущая. Потом комедии мне надоели. Я решил, что знаю, как сделать мир лучше, и захотел рассказать об этом.
– Разве не поступаем так все мы – раньше или позже?
– Возможно, – вздохнул он. – Но я имел возможность сделать это. И я сделал. Не знаю, видели ли вы пьесу “В тисках”?
– Да. Я специально приезжала для этого в Лондон.
Сейчас появилась возможность рассказать ему о том, что Лори ее отец, но ей не хотелось прерывать течение его мыслей.
Он хотел что-то рассказать ей и, пока он не сделает этого, она подождет со своим секретом.
– Что же случилось потом? – поторопила она его. – Вы мне никогда не рассказывали. Он облизал губы и нервно потер висок.
– Я влюбился в Сирину, а она сбежала с моим лучшим другом.
– Это случилось со многими людьми. Почему вы делаете из этого трагедию?
– Потому что для меня это было трагедией. Я был любимцем Фортуны – все и всегда складывалось для меня так, как я хотел, пока я не встретил Сирину. Я хотел ее больше всего на свете. Когда она оставила меня, мой мир разбился вдребезги, Мне пришлось собирать его из осколков, как китайскую головоломку. – Он отвернулся. – Но в собранной фигуре все время не хватало одного кусочка.., имевшего форму Сирины.
Энн заморгала, и, как будто заметив блеск слез в ее глазах, он снова обернулся к ней.
– После этого я перестал считаться с людьми. Я снова стал писать комедии и обнаружил, что утратил способность смеяться. Остальную историю вы знаете: три провала, один за другим. Все говорят, Энн, что меня заговорили, что вундеркинд прогорел, растерял свой дар. Эта новая пьеса – моя последняя карта. Надеюсь, я нашел в ней ответ, который ждет публика.
Энн наклонилась вперед, стараясь сдержаться и не задать ему неизбежный вопрос, при этом зная, что обязательно задаст его.
– Вы верите, что нашли этот ответ?
Даже в полумраке она увидела, как он нахмурился. Отойдя от стола, он подошел к ней вплотную и оперся рукой на каминную полку.
– Я верю в это, – медленно проговорил он, – и думаю, что вы и Сирина помогли мне найти этот ответ. Да, и вы, – повторил он, как бы не сознавая, что говорит, как будто эти мысли выговаривались сами собой, помимо его воли. – Вы больше, чем кто-либо другой, заставили меня осознать многое, чего раньше я не понимал.
– Как я хотела услышать это, – прошептала она.
Он отбросил сигарету и, прежде чем она поняла, что происходит, притянул ее к себе, его губы скользнули по щеке, в поисках ее рта. В этом поцелуе не было притворства. Он был страстным и глубоким, и Энн сжала в руках его темноволосую голову, согреваясь его близостью, вздрагивая от его касаний.
– Энн, дорогая, ты такая милая, – почти не слышно шептали его губы у самых ее губ. – Я слишком циничен для тебя, дорогая моя, ты все еще ищешь идеального рыцаря.
Его дыханье шевелило мягкие волосы у нее на шее. Она вздрогнула, и он притянул ее ближе.
– Мне надо кое-что сказать тебе, Пол.
– Не теперь, – смех звучал в его тихом голосе. – Ты выбираешь удивительные моменты для дискуссий.
– Но я хотела…
Вспыхнул свет, и они растерянно отшатнулись друг от друга. На пороге стояли Сирина и Анжела Лэнгем.
– Так, так, – протянула Сирина. – Прости, что помешала, дорогой, но я думала, ты ищешь что-нибудь выпить.
Пол вытер платком рот.
– Я хотел поговорить с Энн.
– Поговорить? – Сирина резко и хрипло рассмеялась. – Хорошая отговорка! Попробуй придумать что-нибудь еще!
Анжела посмотрела на лицо дочери и стала потихоньку отступать из комнаты.
– Почему бы вам не продолжить это обсуждение позже? Лори и Десмонд ждут нас ужинать.
– Вы идите одна, – холодно возразила Сирина. – А у меня неоконченное дело с мисс Лестер.
– Мне нечего вам сказать, – ответила Энн.
– Зато мне многое хочется сказать вам!
– Не здесь, – встал между ними Пол. – Ты слишком много выпила, Сирина.
– Ничего, я еще соображаю, что говорю! – Сирина повернулась к Энн. – Наверное, считаете себя очень умной, да? С первого момента, как вы здесь появились, вы пытаетесь рассорить меня с Полом. Если вам так хочется завести роман со своим нанимателем, почему бы вам не отправиться поработать у кого-нибудь другого?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.