Текст книги "Пригвожденное сердце"
Автор книги: Саймон Кларк
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
Сафдары тянули к ним длинные красные руки с пальцами толстыми, как сырые сардельки.
– Не беспокойся о Рут, я ее заберу!
Крис подхватил Дэвида и кинулся по утесу к воротам, где стояли Джон Ходджсон с сыном, держа ружья наперевес.
Крис забежал в ворота, Марк, тащивший Рут, последовал за ним. За ними зашли Ходджсоны и заперли ворота.
Марк усадил Рут на пол у стены; ее рука, которой она в беспредельном порыве материнского чувства вытащила Дэвида, находилась в состоянии спазма и непроизвольно дергалась, как будто ей не принадлежала; мышцы предплечья никак не могли расслабиться. Рут сильно страдала, но все же больше тревожилась о сыне и заставила Марка положить Дэвида к себе на колени. Здоровой рукой прижав мальчика к себе, она поглаживала его лоб, что-то шептала и баюкала.
Марк глядел на нее в изумлении.
– Я только слышал о таких вещах, когда матери способны приподнять автомобиль, чтобы освободить своего ребенка, или отогнать от него дикого зверя...
Он был совершенно ошарашен и поплелся к Тони, где присел на одну из пушек, оставляя за собой потеки морской воды.
Крис смотрел на мать и дитя, ощущая к ним необыкновенную любовь. Потом прошел в центр двора и задрал голову вверх – туман двигался наподобие дыма, приобретя теперь розовый оттенок. У стен стояли прочие обитатели форта; они явно ожидали его последующих шагов. И он также понимал, что необходимо что-то предпринять: это ему подсказывал древний как мир внутренний голос.
Побуждение рождалось в глубине разума; некая первобытная сущность роднила его с теми предками, которые благоговели перед бурей и расписывали стены пещер наскальными рисунками; и то же исконное чувство, невыразимое словами, подсказывало ему, что надо делать.
Когда ты голоден – ищешь пищу; когда испытываешь жажду – добираешься до воды.
Когда же древний бог, обычно скрывающийся в укромном уголке твоей души, выходит на свет...
49
Над Дэвидом, закутанным в большое полотенце в синюю полоску и казавшимся трехлетним, хлопотала мать; они примостились в кресле с высокой спинкой, стоявшем во дворе форта.
Ничего больше так не хотелось Марку, как вытащить их из этого кошмарного места.
Дэвид склонил голову матери на грудь; челка едва скрывала свежую ссадину над левой бровью, где из-под содранной кожи сочилась кровь.
Рут поморщилась – напряженные мышцы еще сильно ныли.
– Тебе надо приложить на руку лед, – посоветовал ей Марк. – Можно было бы воспользоваться каким-нибудь пакетиком с замороженными овощами.
– Ничего не осталось, – слабо улыбнулась Рут. – Не волнуйся, мне получше... Спасибо, Марк.
Марк чувствовал себя отвратительно; ведь он провалил все дело. Вместо того чтобы привести помощь, кружил по болоту!..
– Держи, может пригодиться, – протянул ему дробовик Джон Ходджсон. – Там еще два заряда.
Марк огляделся – во дворе собрались все жители деревни. Они по-прежнему лелеяли надежду на спасение и теперь слонялись туда-сюда, не в силах примириться с этой мышеловкой, лишенной пищи.
Что будет дальше? Через пару дней начнется людоедство?
Крис шагал по двору, и на его лице было совершенно непривычное выражение – душу мерзким червем точил страх.
Тони сидел, прислонясь спиной к стене, и, казалось, погрузился в свои мысли. О чем он думал? Какая еще спасительная идея могла прийти ему в голову?
Проклятие, они опять тычутся лбом в стену. Идеи испарились, остается только ждать. А чего? Марк больше не верил в чудеса.
Марк подошел к Тони и уселся рядышком, заметив при этом, как бегают за стеклами очков его зрачки.
– Тони... с тобой все в порядке?
Тони не отвечал.
– Тони, тебе помочь?
Внезапно лицо Тони просветлело. Он глядел на товарища таким взглядом, каким ребенок смотрит на огромную рождественскую елку – с удивлением и некоторым испугом.
– Марк, это произошло...
– Что?
– Да-да. Ты чувствуешь? Никогда не думал, что будет вот так... не думал, что смогу это ощутить... или узреть. Но это у меня в голове. Что-то вроде мыслей... или образов... Да, образы... они какие-то болезненные... пугающе-горькие. Я этого не хочу. Словно бы я пытаюсь выбраться, а меня что-то держит.
Марк вслушивался в бессвязный шепот.
– Так было всегда, понимаешь? Всегда. Ты помнишь слова Уильямса? Ральфа Вогана Уильямса[15]15
Ральф Воган Уильямс (1872 – 1958) – английский композитор.
[Закрыть]? Мол, когда он первый раз услышал народную музыку, ему показалось, будто он знал ее всю жизнь, только не понимал... нечто вроде этого. Знал, но не понимал. Знание было глубоко запрятано – как у младенца, инстинктивно умеющего сосать грудь. Первородный инстинкт... вылупляешься из яйца... да-да, яйца, маленького яйца...
Ты считаешь, что твой мозг – единое целое. Хотя это не так, вовсе не так. Там есть разные части... а теперь я чувствую, как одна часть отделяется, уходит прочь. Это как пара людей, танцевавших так тесно и так долго, что они стали ощущать себя одним... однако... – Речь Тони становилась прерывистой. – Теперь они порознь... Именно так было в давние времена, когда все мы жили в чащобе и носили звериные шкуры. Понимаешь, вот ведь что делает нас людьми – части нашего разума так тесно связаны, следуют друг за другом... как в вальсе. Двое танцоров – молодой и очень старый – движутся гармонично... будто одна личность. Ты понимаешь? – сверкнул он глазами на Марка.
Тот потряс головой; старый приятель, похоже, был не в себе.
– Все дико сложно... и странно. Словно держишь в руке батарейку от радиоприемника, а она растет у тебя на глазах, становится величиной с кирпич, потом заполняет комнату... становится все больше и больше... Только это происходит у тебя в голове... растет и растет, пока не лопнут мозги. Ха, беременные мозги. Вот что это такое. Твой мозг растет и растет, а череп-то слишком мал, слишком тесен...
Внезапно взгляд Тони прояснился, он ухватился за плечо Марка.
– Марк, надо предупредить остальных. Это надвигается, скажи им, что происходит нечто... Мы узрим, услышим... вероятно, ощутим что-то физически.
– Слушай, Тони... ты полегче; тебе бы надо...
– Марк, Марк, все, что мы увидали за последние дни, ничто в сравнении с тем, что случится в ближайшие минуты. Все, что связано с сафдарами, Уэйнрайтом, Фоксами... забудь об этом, это ничто. – Тони озирался вокруг, будто ожидая, что с ним заговорят стены. – Все это довольно банально, – опять забормотал Тони, больно хватаясь за руку Марка, – я имею в виду события последних дней. То, что делали сафдары, убивая Уэйнрайта, воскрешая утопленников и отплясывая на берегу, – все это подобно сухой листве на ветру. А вот сейчас надвигается настоящая буря – что срывает крыши и опрокидывает автомобили. Марк, это приближается. Древнее-древнее божество идет сюда... и, Марк... мы не готовы к тому, чтобы с ним торговаться, – у нас нет жертвы.
Тони Гейтман бессильно привалился к каменной стене.
Марк отвернулся, не в силах глядеть на друга в таком состоянии. При этом он коснулся рукой стены, замер и уставился на ее поверхность; в его ушах появился какой-то гул. Протянув руку, он крепко прижал ладонь к кирпичному выступу. И ощутил тепло. Словно в двухсотлетней каменной кладке были проложены трубы с горячей водой.
Марк отвел руку в сторону; на стене остался отпечаток ладони. Не грязь или пятно пота – рука по-настоящему деформировала стену. Так, словно бы он вдавил рукой пластилин.
Марк инстинктивно сжал крепче ружье и оглянулся в сторону матери с ребенком – рефлекс из первобытного прошлого, мужчины должны защищать женщин и детей. Рут смотрела на него, преисполненная доверия; Дэвид потирал маленькой ручкой ссадину на лбу.
«Но от кого ты их защищаешь? – спросил Марк сам себя. – От кого? От сафдаров? Они пока по ту сторону ворот – но надолго ли?»
От священника Гораса Рида? Старец пьян и безоружен, вряд ли от него может исходить угроза. Преподобный сидел на ступеньках фургона; вокруг толпились несколько местных жителей, внимательно вслушиваясь в речи, которые извергали сухие губы старика. В конце концов, тот ведь служил в приходе тринадцать лет и обладал каким-никаким авторитетом. Может, он и сейчас вещает о необходимости совершить жертвоприношение – убить Дэвида.
Прихожане разделились на два лагеря; если Ходджсоны перейдут под черные крылья преподобного, положение моментально осложнится.
Как защитить мать с ребенком от призрачного бога на этом островке суши меж океаном и доисторическим болотом? Что ему делать?.. Невольно в воображении стал возникать образ древнего божества или как его там, который входит в этот мир, будто убийца-психопат, проникающий в детскую спальню.
А может ли он – пронзила Марка внезапная мысль – защитить ребенка от Криса Стейнфорта? Вот Крис с решительным – пугающе-решительным! – лицом входит в здание форта... Что он задумал? Не подхватил ли частицу безумия Тони? Как бы сумасшествие не постигло и Марка – ведь ему стало казаться, что Крисом овладевает дух старого божества... нет, не старого, а древнего – из тех незапамятных времен, когда человек еще не вполне утратил свойства животного.
Тони рассказывал Крису про древние обычаи – как родители приносят в жертву детей, самую драгоценную жертву.
Так следует ли ему защищать сына от отца?
Марк поглядел на небеса – они изменились. Цвет их стал розовым, словно там, под тонкой оболочкой, пульсировала кровь. Как ему хотелось поверить в Господа благословенного, который соберет их всех и унесет отсюда подальше!..
Сейчас с людей, здесь собравшихся, слетает шелуха цивилизованности, и то, что обнажается под ней, – отвратительно. Первобытный животный инстинкт, который таится внутри каждого, выходит наружу и берет верх.
– Мама... мне холодно. – Дэвид смотрел на мать и ежился от озноба.
Рут плотнее укутала сына полотенцем и стала что-то нашептывать; мальчик покорно кивал.
Потом она бросила взгляд на Марка.
– Мне надо переодеть Дэвида и приготовить теплое питье.
Марк поглядел в сторону преподобного и его паствы, собравшейся у фургона.
– Я принесу... Впрочем, нам лучше пойти в дом...
Бац!
Двери морского форта отворились, и на пороге возник Крис.
Марк видел, как тот уверенно проследовал в сторону Рут и Дэвида. В руках Крис держал громадный молот. Выражение его лица Марку совсем не нравилось. Крис выглядел так, словно принял важное решение. Словно решил идти до самого конца.
Марк спустил предохранитель и навел дуло на уровень колен Криса. Черт... Хотелось бы ему ошибиться в своих предчувствиях насчет Криса, ведь тот ему по-человечески нравился. Господи, попасть бы только по ногам...
Крис приблизился. Его ледяной взгляд не предвещал ничего хорошего, лицо смотрелось застывшей маской.
Марк Фауст встал между Крисом и Рут.
– Рут! Неси Дэвида. – В голосе Криса звучало ледяное спокойствие. Он держал молот наперевес, как палач свой меч.
– Крис... – начала было Рут.
Но Крис целенаправленно зашагал к воротам, где с помощью кувалды вышиб все, кроме двух, деревянных подпорок. Затем повернулся и сказал:
– Пошли. Бери Дэвида. Мы уходим.
50
– Пошли. Бери Дэвида. Мы уходим.
Крис сбил молотом оставшиеся две подпорки. И хотя под его ударами от толстых брусьев полетели щепки, себя он держал под контролем, даже более того – под сверхконтролем; затишье перед бурей.
Крис вытащил засовы из ворот. Затем повернул голову и обратился к остальным; не закричал, а заговорил ровно и спокойно:
– Выходите.
– Как! – уставился на него Марк.
– Крис... – схватила мужа за руку Рут, другой рукой удерживая закутанного в полотенце Дэвида. – Крис, не смей заставлять их выходить.
– Вы с ума сошли, – выскочил вперед Рид. – Эти твари убьют нас!
– Он прав, – поддержала Рут, – это просто убийство.
– Вы не посмеете... – снова начал священник и шагнул вперед.
– Только подойди, Рид, и я разнесу тебе башку! – Крис воздел молот над головой и распахнул ворота. – Так, вперед... Это всех касается. На выход, немедленно.
– Крис, – взмолилась Рут, – ты не можешь так поступать. Так нельзя!
– Если они не побегут, – мрачно усмехнулся Крис, – то сгорят!
– Крис, что ты наделал? Что еще...
Со стороны форта раздался приглушенный гул, а из окна верхнего этажа повалил дым.
– Боже, Крис!
Он обернулся к толпе.
– Выходите немедленно. Там шесть баков с горючим; когда огонь туда доберется, все взлетит на воздух.
– Крис, ты спятил! – Марк вытаращил глаза. – Куда же мы пойдем?
– В дюны.
– Зачем? Они нас там догонят.
– Зачем? – Крис оглянулся на каменную громаду форта и дым, сочившийся из окон белыми струйками. – Затем, что я хочу видеть, как все это взорвется – как все, над чем я трудился в поте лица, безвозвратно исчезнет.
В это мгновение раздался хлопок, в окнах сверкнуло пламя. Ощущая в себе неестественное спокойствие, Крис вновь велел людям уходить и, стоя в воротах, смотрел, как движутся мимо него постояльцы; процессию без всяких возражений возглавили Ходджсоны.
Сафдаров на пути видно не было, однако шестеро из них выстроились в линию у кромки моря на берегу – головы тварей высились над поверхностью воды, как кроваво-красные островки, а глаза сверлили группу напуганных обитателей форта. Еще четверо сафдаров стояли поперек прибрежной полосы.
Люди сбились в кучку, подобно овцам, смиренно идущим навстречу волкам. Чета Смитов катила в инвалидной коляске миссис Джарвис, прочие следовали за ними. Никто не решался смотреть Крису в лицо; пересекая насыпь, жители деревни двигались как зомбированные, причем не бежали, а просто шли. Волны накатывали к их ногам, обрызгивая головы тех тварей, что наблюдали за исходом из морской глади.
Крис взглянул вверх – туман приобрел багровый оттенок.
Момент близок; скоро на клочке песка и камней божество встретится с человеком. Со времени их последней встречи прошло шесть сотен лет. Долго же пришлось ждать... Но долго ли это для того, кто существовал, когда и самой жизни-то не было?
Существовал всегда. Во всем, что можно видеть, слышать, ощущать и пробовать на вкус, во всем, что было и есть. Изначально составлял частицу человеческой сущности, а сейчас лишь выходил из тени на свет.
В воображении Криса возник образ – два танцора, столь тесно и синхронно движущихся, что их можно принять за одного. Вот-вот они начнут разделяться...
У первого твое лицо.
Лицо второго... Ты впервые четко видишь его, и по твоей спине бегут мурашки.
Лицо второго танцора страшно знакомо. Оно тоже твое, однако каким-то образом изменившееся.
Мимо Криса прошли Марк и Тони; Марк поддерживал Тони, практически вел его под руки. Марк смотрел укоризненно; взгляд Тони выдавал человека потерянного и даже помешавшегося.
За ними проследовала мать с умственно отсталой девочкой. Следом шагал майор с псом Маком; майор потирал голову и смотрел прямо перед собой.
Позади всех шла Рут, по-прежнему неся Дэвида. Она накрыла голову мальчика полотенцем, как будто стараясь защитить от того, что ожидало их снаружи.
– Зачем ты это сделал, Крис?
Он всмотрелся в ее лицо. Хотя глаза Рут были напуганы, в них ощущалась стойкость – она будет биться за сына до последнего дыхания.
Ему хотелось ей ответить, но между голосом и разумом возник невидимый барьер.
Крис кинул взгляд назад, на форт, и увиденная сцена запечатлелась в его памяти с фотографической точностью. Он отвернулся и в последний раз вышел за ворота.
Сейчас, следуя за женой и сыном по насыпи, он не обращал внимания на холодную воду, омывавшую лодыжки. В его глазах мелькали картины: новая машина; фургон, в который они перебрались с такой радостью; пушки, купленные у священника Рида и придававшие обличью форта столь горделивый вид; сам морской форт, сложенный из кремового камня. За свою двухсотлетнюю историю форт никогда не сдавался осаде – до последней недели. Его основатели могли бы гордиться.
Крис твердо ступал по булыжникам. Он шел вслед за Рут и прочими мимо уже тронутой ржавчиной груды металла, которая некогда была машиной Уэйнрайта; волны сотрясали ее и перемещали с места на место. Он шел мимо сафдаров; повернув головы, твари безмолвно следили за ним из моря.
Стейнфорты присоединились к остальным у приливной отметки на берегу. Собравшиеся люди напоминали ветхозаветное племя, ждущее конца света.
Перед ними выстроилась цепочка сафдаров, застывших подобно статуям. Им не было нужды торопиться; обитатели форта беспомощны, расправиться с ними – все равно что сорвать сливу с дерева. Между охотником и жертвой – три ружья с дюжиной патронов да револьвер майора с двумя пулями.
В дюнах, на берегу и в море насчитывалось пятнадцать сафдаров.
Рут присела на кромку берега, держа Дэвида на руках, рядом устроились остальные. Все ждали, когда же кончится этот кошмар.
– Ну и что теперь? – прошипел Марк. – Идти нам некуда. Что же ты предлагаешь делать?
– Я знаю, что я буду делать: смотреть, как горит моя собственность.
Крис стал с края группы, в то время как сафдары потихоньку собирались вокруг людей в широкое кольцо.
Со стороны дюн шествовала другая процессия – Уэйнрайт, близнецы Фоксы, мальчик-утопленник, мертвый рыбак, пилот. Они надвигались для убийства, ими правили кровожадные сафдары.
Из форта шел дым, как из паровой трубы.
Вот оно, жертвоприношение Криса.
Чуть раньше, зайдя в дом, он нашел молот, потом отыскал канистру бензина, оставшуюся со времен последней атаки сафдаров. Со всем этим добром прошел в помещение, где хранились баки с горючим, стоявшие наподобие синих солдатиков. Рядом была сложена куча дров. На подоконнике в аквариуме продолжала метаться золотая рыбка Дэвида.
С удивительным и несвойственным ему спокойствием Крис плеснул бензина из канистры на дрова и баки с горючим. Двухсотлетние деревянные конструкции вспыхнули в один миг. Едкий запах ударил в нос, пламя чуть не обожгло лицо.
С тем же спокойствием он подхватил молот и вышел наружу. Понадобится минут десять, чтобы нагрелись баки с горючим; потом все помещение станет громадной бомбой.
Теперь он взирал на форт со стороны берега; туда же глазели и остальные.
Это была его жертва: мечтам его суждено сгореть. Он полюбил это место; ничего более значительного в его жизни еще не было. Теперь он все это отдавал, жертвовал самым драгоценным достоянием.
Тони и Рид оказались правы: древний бог подписывал контракт со всяким, кто поселялся на этой полоске земли. И даже если обитатели этого не знали, соглашение все равно сохраняло свою силу. Древнее божество ожидало выполнения условий контракта и требовало жертвоприношения, взамен же предлагало что-то из своих даров.
Божество не отличалось смиренностью и кротостью; агрессивное и кровавое, оно повелевало жизнью и смертью. Если соглашение не выполнялось, гнев бога обретал полную силу, а сафдары становились его исполнителями.
Там, в форте, Крис понял, что теперь их выживание зависит от него одного. Помочь никто не мог; следовало действовать самостоятельно. Вот это и стало его сделкой – горечь от утраты форта, разбившиеся мечты.
Он понимал, что через несколько часов сафдары войдут в форт и уничтожат всех голыми руками. Крис уже представлял себе, как пытается забаррикадироваться со всей семьей, как красные твари проникают сквозь хлипкие преграды... И что тогда? Вот они хватают Дэвида, вырывают мальчика из рук матери и тащат на берег... где вначале всласть с ним позабавятся.
А что они сделают с Рут? Ведь эти создания некогда были особями мужского пола. Теперь сверхъестественные способности придадут силу их аппетиту.
И тогда, позже, все укрывшиеся в морском форте уподобятся Уэйнрайту и Фоксу. Станут марионетками сафдаров, будут вышагивать по улочкам соседнего городка под влиянием все той же сверхъестественной и неумолимой силы.
Крис смотрел на форт и представлял себе каждую мелочь. Это место было его мечтой, ему хотелось приобрести его до дрожи в коленках. Сколько трудов, сколько денег они сюда вложили! Здесь он надеялся обрести будущее, здесь рассчитывал вырастить детей.
Между тем валивший из каменного сооружения белый дым становился желтым, потом из глубины двора вырвался столб пламени и раздался оглушительный грохот.
Крис выжидал. Вот так-то: его жилище, его дело, его будущее только что обратилось в прах.
Что же он чувствовал в этот миг?
Ну, Крис, что же ты чувствуешь? Все, над чем ты трудился, полыхает. Есть ли чувство горше этого?
Я ничего не чувствую.
Осознание потрясло его.
Ничего, я не чувствую ничего.
Он содрогнулся до глубины души.
Жертвоприношение не удалось. Ему следовало испытывать горечь потери, а ее не было. Утрата груды камней не представлялась столь уж значительной. Эмоциональной вспышки, обращенной к богу, не последовало. И взамен они ничего не получат. Теперь у него не остается средств к спасению своих близких.
Высоко наверху небеса становились ярко-красными; песок под ногами раскалялся. В форте вот-вот взорвется горючее. Пока здание было еще в целости и выбрасывало вверх клубы дыма.
С ощущением холодной опустошенности Крис обернулся к смотревшим на него соседям.
– Простите... мне думалось... – Царившая в нем пустота не дала договорить.
Марк и Ходджсоны взяли ружья наперевес и повернулись навстречу краснолицым тварям, двинувшимся в сторону людей.
Майор, вконец сбитый с толку, неверной походкой отделился от остальной группы.
– Мне нужно домой, – проговорил он растерянно.
Один из краснокожих двинулся ему навстречу, длинные его руки свисали по бокам обманчиво безмятежно. Тварь шла к своей жертве, как профессиональный грабитель.
Собака старика зарычала и кинулась на монстра, пытаясь куснуть его мелкими зубами. Вначале «красный» не реагировал, потом его длинные руки ожили. Мак только пискнул; хребет бедняги был переломан. Собака беспомощно возилась в песке, оставляя мокрый след.
– Мак, сюда, мой мальчик. Ко мне, ко мне...
Где-то в тумане раздался хруст, и собака замолкла.
Сафдар сделал еще шаг вперед. Кольцо вокруг горстки людей сжималось.
* * *
Дэвид открыл глаза и стащил с головы полотенце. Ссадина на лбу ныла.
Сначала он испугался и прикрыл веки. Все представлялось ему в каком-то темном тумане. Потом вдруг в воображении возникла пара танцующих – совсем-совсем близко. Собственно, сначала ему показалось, что это один человек – мальчик вроде него. Потом фигуры разделились, и людей стало двое.
Затем воображаемая тьма стала исчезать, и внутрь ворвался яркий свет.
Второй танцор заговорил с ним.
Дэвид оглянулся: поблизости сидел с мрачным видом Тони Гейтман; Марк стоял с ружьем на плече; ужасные красные страшилища тоже были там. Мама как-то странно поглядывала на отца, глаза ее наполнились влагой и блестели.
Слезы – вот что это такое.
– Мама, не плачь, я знаю, что нужно сделать. И все станет хорошо.
Она его не понимала... Но он-то понимал, что необходимо предпринять; ведь в отличие от взрослых он обладал тайной.
– Мама, я хочу встать.
Она его отпустила; полотенце скользнуло на землю.
Отец в его сторону не смотрел, он был поглощен зрелищем красных чудищ. Дэвид дождался, когда мать тоже отвернется.
И побежал.
* * *
– Крис! – прорезал тишину вопль Рут. – Держи его!
Крис оглянулся. Дэвид бежал по берегу в направлении насыпи между двух сафдаров.
Те не делали попыток его поймать. Еще много времени... еще много времени для забав с мальчишкой – так, как нам заблагорассудится...
Крис кинулся вслед за ним по берегу, сжимая в руках молот. К тому моменту, когда он добрался до насыпи, Дэвид прошел уже треть пути.
– Дэвид, вернись! Туда нельзя!
Дэвид не слышал или притворился, что не слышит отца, и продолжал свой бег – маленькая светловолосая фигурка в красном свитерке и джинсах сверкала голыми пятками по кромке воды.
Крис пытался пробежать там же; волны теперь доходили до колена и сильно затрудняли движение. Дэвид же каким-то чудом пробирался между волн прибоя легко и быстро.
Крис молил Бога, чтобы Дэвида не сшибло волной – туда, к ждущим сафдарам. Он спешил изо всех сил, еще не понимая, что ему делать, когда он догонит сына. Форт полыхал, в дыму можно задохнуться. Как они попадут назад? Если станут возвращаться тем же путем, то угодят в лапы сафдарам. Время... и жизнь... утекали...
Что-то обвило ему ноги. Крис упал лицом вперед, обдирая в кровь руки.
А потом, стоя на коленях, вдруг прекратил свои метания.
Он понял, что не должен больше преследовать Дэвида.
Маленькая фигурка проскочила в открытые ворота форта, внутри которых вился дым, уходивший в багровые небеса.
Внутренний голос молил его идти вперед и вытащить мальчика из горящего строения.
Но другой голос, голос второго танцора, говорил: Нет.
В этот момент раздался последний взрыв, взрыв титанической силы. Казалось, само небо разверзлось; со двора выплеснулся фонтан пламени, окутывая море золотым сиянием. Крису пришлось зажмуриться, но он продолжал наблюдение, это был его долг.
Верхняя часть форта – с окнами и балконом – отделилась от остального здания и взметнулась ввысь с оглушительным грохотом. Подобно каменной ракете, она шла все выше и выше в розовые небеса. Затем очень тихо разделилась пополам, и, извергая дым и огонь, обломки повалились в морскую пучину.
Крис широко раскрыл глаза. Куски горящего дерева сыпались каменным дождем сверху и со свистом падали в воду. Колесо от сгоревшей машины пролетело как метеор и тоже упало в море.
Форт превратился в кучу горящих камней.
Где же Дэвид?
Крис, его отец, позволил сыну убежать в дом. Теперь Дэвид погребен в аду.
Словно ощутив детский запах, он буквально взвыл – его единственный сын!
Поток воспоминаний затопил мозг; это было больше чем горе – Криса потрясло до основания души.
Дэвид... Вспомнились первые дни после рождения ребенка и то, как он принес домой из больницы белоснежный сверток. Или тот случай, когда мальчик свалился с велосипеда и сильно поранил подбородок. Ему было три года, и Крис с ума сходил от тревоги; они с Рут, держа ребенка на руках, помчались к врачу. А два года спустя, когда мальчик поднял их среди ночи и стал жаловаться на головную боль? Перепуганный Крис тогда решил, что это менингит.
В школе Дэвида стал задирать мальчишка постарше. Как можно обидеть четырехлетнего малыша? Дэвид, широко раскрыв глаза, вел счет всяким издевательствам, щипкам и толчкам. Всякий раз Крис довозил сына до школы и уезжал, а Дэвид смотрел на него испуганными глазами, слабо махал рукой и вымученно улыбался, ожидая очередного подвоха из-за угла.
Господи... Нужно защищать своих детей. Так много страшного их подстерегает: быстро едущий автомобиль; опасные болезни, которые подкрадываются исподтишка; да просто можно подавиться куском яблока. А мало ли извращенцев, готовых совратить ребенка? Все это так и вертится в голове: какие-то люди с безжизненными физиономиями хватают твоих детей за руки и тащат их, ошеломленных от ужаса...
Достаточно прочитать новости в газетах, как тут же в памяти всплывают разрозненные отрывки самых ужасных вещей: маленькие дети – похищенные, замученные, погибшие. Тебя преследуют мучительные подробности: девочку-малютку убили и оставили на морозе; на ее щеке замерзла слезинка. Насильники вливали виски пятилетнему мальчику в глотку; сдавили горло слишком сильно, и он задохнулся. А ведь всего-то вышел посмотреть лебедей на пруду.
Крису всегда хотелось переломать таким подонкам кости. Сколько всего передумал он за это время и как только ни старался оградить Дэвида от неприятностей!
И все напрасно.
Внутри него стали происходить перемены. Ледяное спокойствие исчезало, взамен приходила ярость, сжигавшая будто пламя.
Мерзавцы!
Крис выпрямился, сжимая в руках молот.
Подлецы!
Это все из-за тех краснокожих сафдаров. Это они разрушили жизнь Криса, отняли у него сына, а с ним и смысл жизни.
Ублюдки, мерзкие твари.
Что же мне с вами сделать?
Переполняемый яростью Крис побрел обратно к берегу. Он ощущал себя воителем. Молот трепетал в его руках. Сейчас он не промахнется, они от него не уйдут.
Мерзавцы убили моего сына.
Отомстить им. Да, «месть» – слово магической силы.
Чудища разорвут его на части, но он не отступит.
Гнев и ярость рвались наружу, руки и ноги наливались дикой силой.
Первый краснокожий повернулся к нему лицом – стеклянные глаза жадно сверкнули, рот сложился в зловещую ухмылку. Тварь воздела свои длинные руки, мышцы вздулись, разрывая кожу.
– Ублюдок! – взревел Крис во все горло и обрушил молот на плоскую красную морду.
И случилось то, чего он не ожидал, – массивный стальной инструмент пронзил лоб, рассек глазницы, вмял нос в подбородок, вышиб зубы. Красная тварь рухнула на спину, вытянув конечности, будто раздавленная немыслимым грузом.
Второй, что был левее, протянул лапы, пытаясь ухватить Криса за шею. Ярость, обуявшая Криса, придала ему силы совершенно нечеловеческие, и он ударил молотом сбоку. Голова твари треснула, как сосуд с краской; мешанина из костей, мозгов и какой-то черной дряни потекла сквозь зияющую брешь, проделанную молотом. Колени гадины подогнулись, и бездыханное тело рухнуло на песок.
Зайдясь в крике, Крис приготовился к новой схватке. Он орал, молил... гнев поглощал все его существо, и это было болезненно, но боль была сладкой – как бывает, когда вытаскиваешь глубоко застрявшую занозу.
– Ну, убей меня! Давай же, давай!
Ему хотелось здесь же и закончить свое бренное существование, он не мог жить с осознанием утраты сына.
– Давай! Чего ты ждешь? Убей меня! – в ярости призывал Крис. Гнев пронизывал его до пят, стал сутью его бытия. – Убей меня, а не то я убью тебя!
Он ступил вперед, весь горя огнем, занес молот высоко над головой...
И замер от неожиданности, в первый раз увидев на плоской морде монстра... страх. Чудовищная тварь по-настоящему испугалась его. Крис сделал еще шаг, и краснокожая гора мышц зарычала от ужаса перед человеком.
Новое чувство подстегнуло Криса, он обрел в себе неожиданные силы, переполнявший его гнев воспламенял его и... Молот обрушился на физиономию красного гада. Тот пытался бежать, однако следующий удар пришелся ему в спину, и чудище рухнуло на песок.
Крис не мог остановиться, он продолжал наносить удары, превращая тело врага в кошмарное месиво.
Оставшиеся сафдары кинулись прочь, поглядывая друг на друга; теперь они уже не казались такими большими, руки их стали словно тоньше, а дьявольский облик сменился выражением страха.
Крис чувствовал, что они сейчас думают... Такого не должно было быть, ведь люди из форта вели себя как овцы...
Так вот, одна овца превратилась в карающего ангела мщения.
Крис быстро настигал врага. Молот стал продолжением рук, Крис не ощущал его веса, он размахивал им, как саблей, отделяя то голову одного, то руку другого. Сафдары взвыли и бежали в ужасе.
А он наслаждался их поражением.
Несколько дней эти твари впитывали жизненные соки на узкой береговой полосе. Эта сила оживляла их, побуждая к реализации своих извращенных страстей. Но теперь силы их покинули... Нет, не совсем так – что-то отобрало у них эти силы и передало Крису Стейнфорту.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.