Автор книги: Сельма Лагерлеф
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
– У него много имен, – загадочно, почти шепотом, сказал Белый. Ему не хотелось, чтобы его новые друзья знали, что у этого гномика человеческое имя. – Можно называть его Тумметот.
– Он из семейства гномов?
– А когда вы, дикие, ложитесь спать? – поскорее сменил тему Белый, чтобы не отвечать на последний вопрос Акки. – У меня уже глаза слипаются.
С первого взгляда можно было сказать, что предводительница гусиной стаи очень стара. Оперение льдисто-серое, без красивых черно-коричневых штрихов, как у остальных гусей. Лапы стерты до того, что совсем потеряли форму. И только над глазами время было не властно. Они сияли теплым оранжевым светом, умно и ярко. Глаза ее казались даже моложе, чем у других гусей.
Ей очень не понравилось, что новенький уклонился от ответа.
Она высокомерно посмотрела на Белого:
– Послушай, Белый гусь, я тебе вот что скажу. Я Акка с Кебнекайсе, это ты знаешь. Гусь, который летит справа от меня, – это Икеи[5]5
Икеи, Какси, Кольме и т. д. – финские числительные (один, два и т. д.).
[Закрыть] из Вассияуре, слева – Какси из Нуолья. Вторым справа летит Кольме из Сарьекчокко, второй слева – Нелье из Сваппаваара, а за ним Вий-си из Увиксфьеллена и Кууси из Шангели![6]6
Кебнекайсе – гора в Лапландии. Другие гуси в стае также родились в Лапландии, о чем говорят названия мест, следующие после их имени.
[Закрыть] И все они, как и шестерка молодых, из самых родовитых кланов диких горных гусей. Ты, должно быть, принял нас за бродяг, которые охотно принимают в свою компанию кого угодно. Не думай, что мы позволим себе делить ночлег неизвестно с кем!
Мальчика возмутила заносчивость Акки. Как это – неизвестно с кем? К тому же странно – Белый, который так честно и достойно ответил на вопросы гусыни, совершенно стушевался, когда речь зашла о нем, его спутнике.
– Я и не хочу скрывать, кто я такой, – громко, на одной ноте, сказал он. – Меня зовут Нильс Хольгерссон, я сын арендатора. До сегодняшнего дня я был человеком, но сегодня утром…
Продолжить ему не удалось. Не успел он произнести слово «человек», предводительница сделала три больших шага назад. Остальные последовали ее примеру, вытянули шеи и угрожающе зашипели.
– Я так и подумала. Как только я тебя увидела на берегу, так и подумала: ч-ч-человек. – Последнее слово Акка прошипела с ненавистью. – Немедленно убирайся. Мы не переносим людей.
– Это же невозможно, – с состраданием сказал Белый. – Как же так – вы, большие, дикие, вольные гуси, боитесь такого маленького? Завтра он, само собой, отправится домой, но сейчас, ночью, куда ему идти? Неужели кто-то захочет марать свою совесть и отправить малыша на верную погибель? Сами подумайте – ласки, лисы…
Предводительница нехотя подошла поближе. Было видно, что ей трудно преодолеть страх.
– Жизнь меня научила избегать и бояться существ, называемых людьми. Все равно, больших или маленьких, – медленно сказала она. – Но если ты, белый гусь, берешь на себя ответственность, если можешь поручиться, что он не принесет нам несчастье, пусть сегодня ночует с нами. Но не думаю, чтобы вам, тебе или ему, пришлась по вкусу наша ночевка. Мы спим стоя на льдине.
Она, наверное, рассчитывала, что их собьет с толку такое предложение, но Белый и виду не показал.
– Очень мудро, – сказал он, – очень, очень мудро с твоей стороны. Надежнее места не придумаешь.
– Но учти: ты, и никто иной, отвечаешь, что завтра этот человек… человечишка отправится домой. К своему роду.
– Тогда мне тоже придется вернуться. Я обещал не бросать его в беде.
– Ты волен лететь, куда захочешь и когда захочешь.
С этими словами она расправила крылья, поднялась в воздух и перелетела на лед. Остальные гуси последовали за ней.
Мальчик очень огорчился, что его путешествие в Лапландию так быстро кончилось.
– Час от часу не легче, – сказал он. – Мы там замерзнем насмерть, на этом льду.
Но Белый, как ни странно, был в превосходном настроении. Интересно, чему он радуется?
– Не бойся, – сказал гусь. – Я тебя туда перенесу. А пока собери травы и соломы. Столько, сколько сможешь унести.
И когда мальчик набрал полную охапку пожухлой травы, гусь взял его за ворот жилетки, поднял в воздух и перенес на лед. Гуси уже спали, стоя на льду и сунув головы под крылья.
– Постели траву на лед, чтобы я не примерз! Поможешь мне, и я тебе помогу.
Мальчик положил траву на лед, расправил кое-как и посмотрел на Белого.
– Вот и хорошо! – Белый опять взял его клювом за ворот, сунул себе под крыло и поплотнее прижал. – Думаю, там ты не замерзнешь.
Мальчика со всех сторон окружал пух, так что, даже если бы он и ответил, никто бы его не услышал. Но он не ответил: тут, под крылом у Белого, было так тепло и уютно, что он мгновенно заснул.
Ночь
Говорят, нет ничего коварнее весеннего льда.
Это правда. Среди ночи льдину, на которой ночевали гуси, ветром прибило к берегу. И так случилось, что поблизости охотился лис Смирре из монастырского парка на восточном берегу озера. Он еще с вечера заметил стаю гусей, но даже и мечтать не мог до них добраться. И вдруг – такая удача! Он немедленно перебежал на льдину и пополз к стае.
Смирре уже почти подобрался к крайнему гусю, но поскользнулся и царапнул когтями по льду. Этого хватило, чтобы гуси проснулись, загоготали и захлопали крыльями. Но взлететь успели не все – Смирре бросился вперед, точно им выстрелили из рогатки, ухватил крайнего гуся за крыло и побежал к земле.
Но в эту ночь гуси были не одиноки. С ними был человек. Маленький, но человек. И этот маленький человек тоже проснулся. Как он мог не проснуться! Белый, как и все, захлопал своими огромными крыльями, мальчик выпал на лед и ничего не мог понять спросонья, пока не увидел небольшую коротконогую собаку. Она бежала по льду и тащила за собой гуся.
Мальчик, недолго думая, помчался за ней. Собачонка схватила не кого-нибудь, а саму предводительницу стаи, Акку с Кебнекайсе.
Он слышал, конечно, как Белый загоготал ему вслед:
– Куда? Куда? Берегись! Тумметот! Берегись!
Что значит – берегись? Не пугаться же ему такой шавки!
Бедная гусыня, которую лис волочил по льду, услышала стук деревянных башмачков, кое-как извернулась и не поверила своим глазам. «Неужели этот лягушонок собирается отбить меня у лиса?..» В горле у нее что-то заклокотало. Можно было подумать, что она, несмотря на весь ужас своего положения, засмеялась.
«Для начала наверняка провалится в какую-нибудь трещину», – подумала бедная гусыня.
Но ошиблась. Несмотря на темноту, мальчик прекрасно видел все трещины и полыньи. Он отважно перепрыгивал их, лавировал, обегал промоины и мчался дальше. Оказывается, ко всему прочему, гном наградил его и ночным зрением. Всем известно, что гномы прекрасно видят в темноте. Даже лучше, чем кошки. И он тоже видел все как днем – и озеро, и сосны, и собачонку с Аккой в зубах.
Смирре уже был на берегу. Он, пыхтя, взбирался с тяжелой ношей по откосу и вдруг услышал тоненький голосок:
– Брось Акку, жулик!
Лис не понял, кто его окликнул, но на всякий случай заработал лапами еще быстрее.
Сразу за соснами начинался буковый лес. Мальчик преследовал лиса, даже не думая, что ему грозит какая-то опасность. Он был очень обижен ледяным приемом диких, и ему больше всего хотелось доказать этим задавакам, что не зря человека считают венцом творения.
– Отпусти Акку, ты, паршивый пес! – кричал он. – Отпусти, иначе получишь взбучку! Вот погоди, расскажу твоему хозяину!
Только сейчас лис понял, что его приняли за бродячую собаку, и чуть не выронил гусыню от возмущения.
Смирре слыл знаменитым охотником. Он не довольствовался обычной лисьей добычей – полевыми мышами и крысами. Он забредал и на фермы, где ему время от времени удавалось поживиться курицей или гусем. Его боялись во всей округе. А тут кто-то называет его паршивым псом!
Мальчик бежал очень быстро. Столетние буки будто падали ему навстречу. Он настиг лиса и вцепился ему в хвост.
– Не хочешь отдать добром, отдашь силой! – крикнул он.
Он крепко держался за хвост, но где ему было тягаться с лисом Смирре! Тот тащил его за собой по земле в урагане сухих листьев.
Лис не сразу сообразил, что противник до смешного мал и совершенно не опасен. А когда увидел, остановился, положил гусыню на землю, придавил передними лапами и уже собирался перекусить ей горло, но решил сначала позабавиться.
– Расскажешь хозяину? Что ж, беги к нему поскорей и передай: гуся я загрыз и съел! – пролаял он.
Лис, конечно, удивился крошечным размерам своего преследователя. Но преследователь удивился еще больше, когда увидел перед собой острый нос, яростные желтые глаза и услышал хриплый, вовсе не собачий лай.
Лис был страшен и зол. Но и мальчик был зол не меньше. Настолько зол, что забыл испугаться. Он ухватился за хвост покрепче, и когда лис собрался перегрызть гусыне горло, уперся ногами в корень и дернул что есть сил. Лис от неожиданности сделал пару шагов назад и отпустил Акку. Она тяжело поднялась в воздух. Одно крыло у нее было повреждено, и к тому же она почти ничего не видела в ночном мраке. Конечно же Акка ничем не могла ему помочь. Она с трудом нашла прогал в густо сросшихся ветвях и улетела на озеро.
Смирре бросился на обидчика.
– Не тот – так другой! – Даже по голосу было понятно, насколько разъярен лис.
– Никакого другого тебе не будет.
Мальчик был совершенно счастлив, что ему удалось спасти такую знаменитую гусыню, но стать добычей вместо нее вовсе не собирался. Он намертво вцепился в хвост Смирре, и когда тот пытался его схватить, отталкивался ногами и поворачивал хвост в другую сторону.
Это было похоже на танец, вокруг них взлетали в воздух опавшие листья и весь прошлогодний лесной мусор. Лис кружился на одном месте, гоняясь за собственным хвостом, как щенок.
Мальчик поначалу подсмеивался над лисом – как же, ему удалось украсть гуся у него из-под носа! Но лис, как и все опытные охотники, терпения не терял и продолжал погоню. И до мальчика постепенно дошло, что рано или поздно Смирре до него доберется.
Взгляд его упал на совсем молодой бук, высокий, очень тонкий; казалось, деревце потратило все силы, чтоб пробиться к свету из густой тени взрослых сородичей. Он выждал удобный момент, отпустил хвост и быстро вскарабкался по стволу. Смирре не сразу заметил его исчезновение, поскольку продолжал ловить собственный хвост.
– Не надоело, плясун? Может, в балет запишешься? – крикнул ему мальчик, когда посчитал, что забрался достаточно высоко и лис его не достанет.
Такого позора Смирре пережить не мог. Чтобы его провел на мякине этот коротышка, это ничтожество!
«Никуда ты не уйдешь», – успокоил он себя и уселся под деревом.
Нельзя сказать, чтобы мальчик удобно устроился на этом тоненьком деревце. До раскидистых крон с крепкими сучьями далеко. А спуститься на землю и залезть на другое дерево, побольше, не решался.
Он очень замерз, и ему было страшно – сумеет ли он удержаться за ствол окоченевшими руками? Мало того, он изо всех сил боролся со сном. Во сне наверняка свалится вниз.
До чего же жутко! Он даже представить не мог, как жутко ночью в лесу. Мир словно оцепенел и, казалось, никогда не пробудится от страшного, ледяного сна.
Но дело шло к рассвету, деревья постепенно приобретали обычные очертания, и мальчик немного успокоился, хотя стало еще холоднее.
И когда взошло солнце, оно было красным, а не огненно-желтым, как всегда. Будто затаило обиду на весь мир. Интересно – почему? Наверное, потому, что, пока солнца не было, ночь навела на землю такой холод, такую тоску и мрак.
Солнечные лучи дымно-розовым веером пробили голые кроны деревьев, словно хотели поскорее разузнать, что натворила ночь в их отсутствие. И шелковисто-гладкие стволы буков, и сплетенные ветви, и даже небо покраснели, точно им было стыдно, как скверно они вели себя этой ночью. Зарделся даже утренний иней, матовым серебром покрывший опавшие листья.
Но лучей становилось все больше, они теперь шарили повсюду не в одиночку, а целыми пучками, и скоро все страхи куда-то попрятались, скрылись, как дурной сон. Ночное оцепенение исчезло, словно его и не было. Снова начиналась жизнь.
Дятел принялся долбить ствол своим длинным клювом. Белка выскочила на ветку с орешком в лапках. Скворец решил продолжить строительство гнезда и принес какой-то корешок. Где-то запел зяблик.
И мальчик понял, что солнце на каком-то еще неизвестном ему языке сказало всей этой малышне: просыпайтесь, вылезайте из своих гнезд! Нечего бояться, все будет хорошо!
С озера послышался гусиный гогот. Стая готовилась к отлету. И не прошло и пяти минут, как все четырнадцать гусей клином, как и накануне, пролетели над лесом. Мальчик закричал, но они летели так высоко, что не могли его услышать. Наверняка решили, что лис Смирре давно его съел. И даже не позаботились проверить. Хотя бы спасибо сказали.
Он чуть не заплакал от обиды и страха. Но теперь солнце стояло высоко. Оно уже не было таким зловеще-красным. Весь лесной мир, глядя на него, встряхнулся и приободрился.
И мальчик впервые в жизни понял язык солнца.
– Не унывай, Нильс Хольгерссон. Ничего не бойся и ни о чем не беспокойся, пока я с тобой.
Вот что сказало солнце.
Гусиные забавы
В лесу стало тихо, но ненадолго. Ровно настолько, сколько потребовалось гусям для завтрака после бурной ночи на льдине. Солнце уже поднялось довольно высоко. Внезапно над поляной появился гусь. Летел он медленно и неуверенно, совсем низко, почти над землей, чуть не натыкаясь на стволы. Словно искал что-то.
Как только Смирре его заметил, тут же оставил свой пост под деревом и бросился за гусем. Тот, казалось, не замечал опасности. Смирре прыгнул и промахнулся. Гусь полетел к озеру.
Но тут появился еще один. Он летел точно так же, как и первый, даже еще ниже, тяжело взмахивая крыльями. Задача не простая – попробуйте сами лететь так низко, да еще маневрировать между деревьями. И этот тоже пролетел под носом у Смирре, и опять лис прыгнул. На этот раз даже задел ушами корявые лапы гуся. Но тот увернулся и, как серая тень, улетел к озеру.
И третий гусь проделал то же самое. Он летел совсем уж медленно и неуклюже. Смирре на этот раз собрал все свои силы и буквально взмыл в воздух, и был на волосок от удачи, даже зубы лязгнули, но гусь, непонятно как, увернулся.
Улетел третий гусь – появился четвертый. Этот вообще рыскал от сучка к сучку, вот-вот упадет. Вот оно, подумал Смирре. Уж его-то поймаю без труда. Лису было очень досадно – наверняка кто-то из птичьей мелочи видит его неудачную охоту. Наверняка разнесут по всему лесу. А может, пусть летит? Ну, нет, такого инвалида упускать нельзя. И опять прыгнул, прыгнул высоко и красиво, задел глупую птицу лапой, но гусь в последнюю долю секунды отпрянул и спас свою жизнь.
Не успел лис перевести дух, появились сразу три гуся. Они летели так же странно и нелепо, как остальные. Смирре совершил несколько рекордных прыжков, но так ни до одного и не дотянулся.
А потом… он не поверил своим глазам: пять гусей! Эти получше овладели искусством полета, решил Смирре и, хотя они явно его заманивали, заставил себя воздержаться от искушения.
Он уже решил, что пролетели все гуси, как появилась старая гусыня. Тринадцатая. Вся серая, ни единого черного штришка на оперении, как у остальных. Гусыня летела совсем плохо – видно, ослабела от старости. Даже крыльями махала неравномерно. Видно, с одним крылом что-то не в порядке. Она почти касалась земли.
Это была Акка с Кебнекайсе.
Смирре не только попытался схватить ее, он даже бежал за ней почти до самого озера, время от времени совершая акробатические прыжки. Но и в этот раз никакого вознаграждения за труды не дождался.
А четырнадцатый был просто красавец, совершенно белый. В сумрачном лесу он казался слетевшим с неба ангелом – так волшебно светилось его белое оперение. Когда Смирре увидел гуся, его словно током ударило. Он взвился в воздух. Но куда там – этот гусь был молодой и здоровый, он даже внимания не обратил на опасность.
И все стихло.
Теперь надолго.
Вся стая пролетела, решил Смирре, вспомнил про своего пленника и поднял глаза. Конечно же того и след простыл. Но лису некогда было заниматься всякой чепухой, потому что как раз в этот момент опять появился первый гусь. Теперь он летел назад, с озера, и летел точно так же, низко и неуверенно. Смирре мгновенно забыл про свои неудачи и прыгнул. Когда-то должно повезти! Но опять поторопился – надо было получше рассчитать прыжок. Гусь пролетел совсем рядом.
Потом появился второй, третий, четвертый, пятый, и воздушный парад, как и в тот раз, завершили льдисто-седая гусыня и белый красавец. Пролетая над Смирре, они снижались, словно приглашали на обед.
И он гнался за ними, и прыгал, и прыгал, и прыгал – так высоко, как до этого ему в жизни не приходилось прыгать. И все равно не поймал ни одного. Уже давал о себе знать голод.
Зима еще не отступила окончательно, и Смирре очень хорошо помнил бесконечные дни и ночи в заснеженном лесу, когда он бродил по лесу и безрезультатно искал добычу. Перелетные птицы улетели, мыши попрятались в свои подземные норки, куры сидели в курятниках. Было очень голодно. Но никогда его так не мучил голод, как сегодня, когда добыча была совсем под носом, и все же он никак не мог рассчитать прыжок.
Смирре был уже не молод. Не раз вокруг него свистели пули, не раз уходил он от собак, забирался глубоко в свою нору и дрожал, каждую минуту ожидая, что неутомимые таксы до него доберутся.
Но никакой страх не мучил его так, как сегодня, когда он раз за разом промахивался и никак не мог ухватить хоть одну из издевающихся над ним птиц.
Утром лис выглядел так роскошно, что гуси даже удивились. Смирре любил покрасоваться. Огненно-рыжий, белая грудь, черный кожаный нос. Уж не говоря о хвосте – настоящий плюмаж. Но сейчас на него было жалко смотреть. Шерсть свалялась, глаза потеряли весь свой хищный блеск, язык вывалился из пасти, морда в пене.
К середине дня Смирре настолько устал, что у него закружилась голова. Перед глазами мелькали эти заполошные гуси. Он кое-как добежал до освещенной солнцем полянки и сожрал несчастную бабочку-крапивницу, поспешившую вылупиться из кокона.
А гусям будто и усталость была нипочем. Они все летали и летали. Весь день они дразнили Смирре. Настойчиво и безжалостно. Их вовсе не трогало, что лис совершенно измотан, что у него уже двоится в глазах – прыгает за их тенями на лесном перегное.
И только когда Смирре повалился без сил в наметенный ветром сугроб сухих листьев и чуть не испустил дух, гуси закончили свои игры. Они опустились на землю совсем рядом, и один из них гаркнул Смирре прямо в ухо:
– Так будет с каждым, кто сдуру свяжется с Аккой с Кебнекайсе!
И улетели.
III. Жизнь диких птиц
Хутор
Четверг, 24 марта
Как раз в эти дни в Сконе произошло событие, о котором потом долго судачили. Даже газеты писали. И все равно почти все были уверены, что это выдумка. Так всегда – если не знаешь, как объяснить, проще посчитать, что выдумка.
А случилось вот что: в диком орешнике на берегу озера Вомбшён поймали белку и принесли на ближайший хутор. И дети, и взрослые любовались на красивого зверька с огромным пушистым хвостом, умными любопытными глазками и маленькими лапками. Все на хуторе потирали руки и предвкушали, как они летом будут веселиться. Наблюдать за ее прыжками, дивиться, как ловко белочка грызет орешки: берет передними лапками и поворачивает. Несколько секунд – и скорлупа распадается на две половинки, будто распилили по экватору крошечный глобус. Тут же разыскали на чердаке старую беличью клетку – маленький зеленый домик с дверцей и даже с остекленным окошечком. И с пристройкой. А в пристройке – похожее на мельничное колесо со спицами из стальной проволоки. Предполагалось, что белка будет в этом домике есть и спать. На дно постелили подстилку из сухих листьев, поставили мисочку с молоком и положили несколько орехов. А колесо в пристройке ясно зачем: белка должна бегать и лазать, это для нее необходимо. Каждый знает, как любят белки бегать в колесе.
Все были уверены, что белочка придет в восторг, как ловко и умно все для нее устроили. Но она, к всеобщему удивлению, заметно тосковала.
Забилась в угол и время от времени пищала – то гневно, то жалобно. Не прикасалась к еде, а к колесу вообще не подошла ни разу. Наверное, побаивается пока, рассуждали на хуторе. День-другой, привыкнет, начнет и есть, и в колесе бегать.
А у женщин на хуторе был забот полон рот. Они готовились к сельскому празднику и как раз в тот день, когда поймали белку, пекли пироги и булочки. И то ли тесто никак не хотело подходить, то ли поздно начали, но заработались до ночи. В кухне царили спешка и суета, и, конечно, никто и не подумал идти проверять, как там пойманная белка.
Но на хуторе жила бабушка. Мать нынешнего хозяина. Решили, что она по старости не сможет помочь в стряпне. Она и сама это понимала, но смириться трудно: как это так, завтра праздник, все работают, а ее не взяли!
Ей было очень обидно. Уселась у окна в горнице и, ни о чем не думая, смотрела, что делается во дворе. В кухне, наверное, очень жарко – иначе с чего бы они расхлебянили дверь настежь? Зря керосин жгут. Свет оттуда такой яркий, что можно различить трещины и дырочки в штукатурке соседнего дома.
Видела она и белку – клетка стояла, как нарочно, в самом освещенном месте двора. И ей показалась странным: весь день белка сидела, пригорюнившись, в углу, а тут вдруг начала носиться из клетки в пристройку с колесом. Туда и обратно, только хвост мелькает. С чего бы она так нервничает? Наверное, из-за яркого света. Там, в лесу, по ночам темно.
Ворота между коровником и стойлом тоже ярко освещены. Старушка уже подумывала, не пора ли ей на боковую, как вдруг увидела, что в воротах появился крошечный, величиной с ладонь, мальчишка, одетый, несмотря на размеры, как настоящий крестьянин: кожаные брючки, жилетка, да еще и в башмачки деревянные. Она сразу поняла: гном. Много раз слышала, что на хуторе у них живет гном-домовой, но даже думать не думала, что когда-нибудь его увидит. К тому же гномы, если вдруг показываются людям, приносят счастье. Такого, правда, почти никогда не бывает. И вот – пожалуйста!
И этот гном, перепрыгивая через щели между каменными плитами, прямиком, как будто только за этим и явился, помчался к беличьей клетке. Но клетка стояла слишком высоко. Он почесал в затылке и помчался к сараю. Через секунду появился опять. На этот раз он тащил старое удилище. Прислонил удочку к клетке и проворно по ней вскарабкался, точно как матросы парусных судов карабкаются по мачтам, чтобы поставить или снять парус. Подергал дверцу. Старушка нисколько не обеспокоилась – дети повесили висячий замок. На всякий случай, от соседских сорванцов. Она, затаив дыхание, смотрела, что будет дальше.
Белка увидела, что дверца не открывается, рванулась в пристройку с колесом, подскочила к решетке, и они с гномом начали о чем-то совещаться.
Гном внимательно выслушал белку, соскользнул по удочке и убежал.
Старушка не могла прийти в себя от удивления. Она была уверена, что никогда больше этого гнома не увидит, но на всякий случай решила еще немного посидеть у окна. И надо же, гном-мальчуган появился опять!
Он бежал так быстро, что ноги почти не касались земли. Старушка видела его совершенно ясно. Бывают в жизни случаи, когда и дальнозоркость идет на пользу. Она даже обратила внимание, что у гнома заняты руки, но что именно он несет, разглядеть не сумела.
Дальше началось что-то непонятное. Мальчонка положил что-то, что у него было в левой руке, на каменную плиту и вскарабкался по удочке. Снял деревянный башмачок, размахнулся, вдребезги разбил стекло в оконце и протянул белке какой-то предмет. Соскользнул вниз, подхватил то, что лежало на земле, опять вскарабкался наверх и тоже отдал белке.
Опять на землю – и побежал к воротам.
Старушка покинула свой пост у окна, поплелась во двор и встала в тени от водяной колонки – решила посмотреть на мальчишку-гнома поближе. И не только она. Нашелся еще один любопытный – хуторской кот. Он, крадучись, прошел к кухонной двери и сел в тени.
И так они оба, кот и старушка, стояли и ждали в холодной мартовской ночи.
Долго никто не появлялся. Она уже собралась было идти домой, как опять услышала дробный стук деревянных башмачков. Как и в тот раз, гном что-то нес в обеих руках. Но теперь-то она увидела, и даже поначалу не увидела, а услышала, как это что-то пищало и трепыхалось. И тут же сообразила – надо же! Гномик принес матери-белке ее бельчат, чтобы они не умерли с голоду.
Она не шевелилась, чтобы не спугнуть гномика, и он, похоже, ее не заметил.
Он собрался положить одного из бельчат на землю – с малышами в обеих руках по удочке не взобраться. И увидел, как блеснули зеленые огоньки кошачьих глаз.
Гном замер, огляделся и заметил бабушку. Недолго думая, подошел к ней, посмотрел в глаза и протянул бельчонка.
У старушки забилось сердце. Она чуть не заплакала от оказанной ей чести. Разве могла она не оправдать такое доверие? Она нагнулась, бережно взяла бельчонка на руки и, почти не дыша, держала, пока гном не взобрался по удочке. Он передал первого бельчонка матери и вернулся за вторым.
На следующее утро за завтраком бабушка не удержалась и рассказала всю историю домочадцам. Ее, конечно, подняли на смех:
– Тебе приснилось, бабуся!
Но бабушка не сдавалась.
– Идите и посмотрите сами, – пробурчала она.
И все увидели и не поверили своим глазам: на подстилке из сухих листьев лежали четыре крошечных, полуголых, еще слепых бельчонка.
Хозяин досадливо крякнул:
– Уж не знаю, что и сказать…Что-то мы натворили… аж стыдно. И перед людьми стыдно, и перед зверями.
Он осторожно достал из клетки белку с ее детенышами и завернул в бабушкин фартук.
– Отнесите-ка ее в орешник, – скомандовал хозяин. – Звери должны жить на свободе.
Эту странную историю пересказывали на все лады, даже в газетах описывали, но никто не верил. Люди никогда не верят тому, чего не могут объяснить.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?