Электронная библиотека » Станислав Сенькин » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Крест и меч"


  • Текст добавлен: 9 июня 2014, 12:17


Автор книги: Станислав Сенькин


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Тенгри видит твой подвиг, друг мой! – Они побеседовали немного втроем, и вельможа на несколько мгновений смог ощутить себя настоящим правителем могущественного каганата…

В это время Русудан находилась в одной из комнат дворца бега, окна которой выходили на площадь. Она услышала, как музыканты на площади стали трубить. Народ зашумел, как листва большого леса. Царевна выглянула во двор. «Кагана» вели под руки два хазарских священника-жреца, облаченные по подобию древнееврейских левитов. Лжекаган взошел по пятнадцати ступеням к жертвеннику, за ним стояла печь, куда один из хазарских священников мгновением ранее бросил факел. Печь быстро разгорелась, жар от нее расходился по всей площади. Один из жрецов начал читать воззвание ко Всевышнему с просьбой очистить от грехов кагана и весь народ. Его сильный голос лился ровно и мощно по улицам Итиля – на эту роль пригласили самого голосистого муэдзина. Народ, затая дыхание, внимал воззванию и сердцем присоединялся к нему. Никто не хотел умирать от меча печенега, от голода, чумы или землетрясения. Все хотели жить и благоденствовать. Приносимый в жертву «каган» был хорошим умилостивлением для Всевышнего. И хотя все – христиане, мусульмане и иудеи – осуждали обряд всесожжения, никто не мог прямо выступить против него. Обряд успокаивал не только чернь, но и мужественных воинов, купцов и политиков. Всесожжение давало надежду, которая в последние месяцы среди подданных кагана начала оскудевать.

Царевна без особого любопытства наблюдала за происходящим на площади, когда дверь медленно отворилась и в комнату, из окна которой она могла наблюдать за всесожжением, вошел молодой бег Иосиф. Он, крадучись, как вороватый кот, почти раболепно поклонился аланской царевне и поставил на кипарисовую тумбу небольшую шкатулку:

– Как вы спали, луноликая Русудан? Надеюсь, ничто не омрачало ваш сон?

Царевна нехотя обернулась.

– Сон у меня здоров и крепок, вот только явь, – она кивнула в сторону окна, – вызывает раздражение.

Рыжеволосый бег взял с тумбы шкатулку, приоткрыл ее, подошел к столу, за которым сидела Русудан, и поставил подарки перед царевной. На большом столе, также из кипарисового дерева, стояла большая ваза с виноградом и яблоками, а рядом – два серебряных кувшина с водой и вином. Иосиф хотел было налить себе вина, но передумал. Продолжая стоять, он принялся нахваливать принесенные драгоценности. В его голосе проскользнули довольные нотки:

– Здесь, прекрасная царевна, золотые серьги, кольцо и бриллиантовый крест с цепочкой. Это мой вам подарок сегодня на праздник всесожжения. Любая царица гордилась бы таким подарком!

Каждый день молодой бег старался дарами приобрести благоволение царевны. Иосиф надеялся, что сердце луноликой Русудан дрогнет под тяжестью драгоценностей и дорогих подарков, которые наследник дарил со всей возможной учтивостью. «Капля камень точит, – думал он, – не выдержит Русудан алмазного дождя и растает ее сердце».

Царевна посмотрела на подарки. На шкатулке она заметила едва заметный выгравированный вензель известного византийского ювелира Карамиди. Золото радовало глаз, и бриллиантовый крест давал еле заметное свечение. Это был роскошный подарок, но сердце царевны не поколебалось:

– Благодарю вас, Иосиф. Я позже взгляну на содержимое вашей шкатулки.

Напрасно прождав несколько минут, напрасно думая, что Русудан заинтересуется подарком, Иосиф кисло улыбнулся и обвел глазами стены, украшенные великолепными картинами:

– Дорогая царевна, как вам нравится эта, приготовленная специально для… нас, комната? Из нее нам будет удобно наблюдать за всесожжением. Отсюда, как вы наверное уже заметили, видно лучше всего. – Молодой бег покраснел. – Все для того, моя милая Русудан, чтобы вы смогли получить высшее удовольствие от зрелища. – Иосиф посмотрел в окно. – Как занятно! Толпа в предвкушении крови и чуда. Они будут радоваться священному убийству, как дети веселой игрушке, и разойдутся в уверенности, что грехи их прощены, что теперь Хазарию ждут годы процветания. Подымется дух их, и мы сможем достойно ответить на все вызовы, что бросает нам судьба. Где, царевна, вы еще увидите такое? Мы, правители Хазарии, – отцы своему народу. Святая ложь позволяет нам решать большие задачи с малыми потерями.

Русудан постаралась скрыть свое отвращение.

– К чему такой варварский способ держать подданных в повиновении? Когда распяли нашего Господа Иисуса Христа, прошло совсем немного времени и от славного некогда Иерусалима не осталось камня на камне. Не такая ли судьба ждет Итиль?

Иосиф взъерошил копну своих рыжих волос.

– Вы же умная дева! Как можно верить в эти христианские байки?

– Мать, родину и веру не выбирают, – твердо ответила Русудан. – Я всего лишь девушка, а не богослов. Если хотите поговорить на тему веры, найдите себе священника или монаха. Мне же скучны эти беседы. Разве вы – наследник хазарского престола – не знаете, как обращаться с девушкой?

Иосиф опять смутился. Русудан была так же умна, как и красива, и он робел перед ней, как ребенок. Молодой бег попытался взять себя в руки:

– Итиль никогда не будет разрушен! Иерусалим погубила гордыня, но хазары чужды гордыни. Только здравый смысл и забота о подчиненных руководят нами.

Иосиф, который обладал от природы слабым здоровьем, вдруг почувствовал, что устал и, не спрашивая разрешения, плюхнулся в большое кресло напротив Русудан. Он не сводил с царевны глаз:

– Наш великий предок Булан заповедал нам: когда настает смута в государстве, нужно принести в жертву одного человека за грехи многих. Ибо пусть лучше погибнет один, чем взбесившиеся от страха и неуверенности люди начнут паниковать, что приведет к смуте, которая отымет жизни многих и многих. Варварство? Хм! Может быть. Но зато какое действенное лекарство! Это умно!

– Умно?! – Русудан презрительно рассмеялась. – Как я понимаю, молодой бег считает, что мое похищение – тоже чрезвычайно умная затея, ведь аланская царевна Русудан подобна маленькой девочке и сама не понимает того блага, что ее ожидает благодаря вашей милости?

Иосиф покраснел.

– Как я уже говорил, вас спасли от верной смерти. Ведь через несколько дней после того, как вы покинули Дарьаланский замок, он был осажден и разграблен необузданной ордой диких горцев, не знающих пощады. Вы прекрасно знаете звериный характер этой породы. Горцы истребили всех, кто был в замке, включая женщин и детей. Лишь когда ваш высокоблагородный брат и мой близкий друг царь Алании Саурмаг Багатар поднял свой меч, дикари разбежались по ущельям. Что бы было, если б вы оказались в этом замке тогда? – Иосиф сделал изумленное и испуганное лицо. – Трудно себе представить!

– А не легче ли было предупредить моего брата Оса, что готовится нападение на замок? Он бы легко отбил атаку диких горцев и спас бы жизни моих верных слуг. Тем более, вам стоит вспомнить, что ни за что не взять было бы диким горцам этот замок, если бы начальник охраны алдар Батразд со своим отрядом не отправился в погоню за Менагемом, похитившим меня!

– Не легче! – Иосиф поджал губы. – Молодой Ос, не в пример своему отцу, опаснейший смутьян и враг нашего государства. Своими необдуманными поступками он чуть не уничтожил как Аланию, так и Хазарский каганат. – Бег кивнул в сторону окна, где жрецы заканчивали читать воззвание к Всевышнему и готовились умертвить лжекагана большим ритуальным кинжалом. – Этот, как вы выражаетесь, варварский способ врачевания внутренней смуты – лишь горькое лекарство от той раны, что нанес нашему государству ваш братец Ос. Но он еще не успокоился и сеет смуту уже в Алании. – Взгляд бега неожиданно переполнился страстью. – Моя царевна! Мой отец, великий бег Аарон II, повелел мне сделать вам предложение не только руки и сердца. Ваш брат Саурмаг – наш верный союзник – стремительно теряет свое недавнее могущество, другой ваш брат Ос также стремительно его набирает, называя себя мстителем за отца – благородного аланского правителя Оса Багатара, которого мы, хазары, якобы вероломно умертвили. В Алании назревает гражданская война, которая не выгодна ни нам, ни вам. Печенеги, славяне, булгары и арабы с завистью смотрят на огромные богатства Итиля, как и на перевалы и горные проходы, которые держат в своих руках аланы. Если же, милая царевна, вы вступите со мной в брак, то станете не только моей женой, но и соправительницей. Вы сможете иметь собственную гвардию и двор, самовластно управляя в Алании. Таким образом мы скрепим две наших страны воедино. Представьте: ваш сын получит огромную власть, он будет управлять мощным государством – соперником Багдада и Константинополя. А так, отклонив наше предложение, вы останетесь лишь простой царевной, которую братья выдадут замуж за какого-нибудь булгарского князя или славянина, и будете вы пребывать в тоске на чужбине среди грязных необразованных варваров. Не противьтесь своей судьбе, премудрая Русудан. Наш брак будет великим благодеянием как для Алании, так и для Хазарии. Аланы и хазары – братья! Вместе мы сила, и никто не сможет противостоять нам! Согласитесь быть моей женой – хазарской царицей! Вы все для меня!

Нахмурилась Русудан, сверкнула глазами на бега, умоляюще смотрящего на нее.

– Вы нанесли мне большое оскорбление, Иосиф, похитив меня при помощи коварного рахдонита и необразованных степняков.

– Любовь моя к вам заставила меня сделать это.

– Любовь? – Премудрая Русудан взглянула на Иосифа как можно приветливее улыбнулась. – Вы правда любите меня, царевич?

Молодой бег приложил руку к сердцу:

– Больше жизни я люблю вас. Вы моя судьба, и не успокоится сердце мое, пока не добьюсь вашей благосклонности и любви. Я сделаю все, чтобы мы были счастливы и наш род укрепился во веки вечные.

– На что же вы готовы ради любви ко мне? – Царевна пристально посмотрела в глаза Иосифа.

Бег смутился. Он страстно желал руки царевны, понимая и все политические выгоды брака с ней, но отнюдь не был готов совершать безрассудные поступки. Русудан просто делала картину его счастья совершенной. Брачный союз с благородной красавицей сделал бы его всемогущим не только в собственных глазах, но и в глазах всего мира. Но на что именно он был готов ради любви к ней, молодой бег не знал.

От Русудан не укрылась смятение Иосифа. Она посуровела.

– В великом городе Багдаде у любимой жены государя и поэта халифа Абу Джафара Абдаллаха есть драгоценное ожерелье, принадлежавшее, как говорят, одной из жен халифа Гаруна аль Рашида. Гюзель – так зовут эту красавицу – называют самой прекрасной из ныне живущих женщин. Мне уже все уши прожужжали про нее.

– Никто во вселенной не сможет сравняться с вами, луноликая Русудан, – стал разуверять царевну Иосиф. – К чему завидовать славе красавицы из Багдада? Это все равно, если Итиль будет завидовать Багдаду. Пусть Багдад – столица столиц, но и Итиль великий город. Уверен я, что наш с вами род, царевна, будет более славен, чем род Аббасидов.

Царевна пропустила мимо ушей слова молодого бега про их род и ответила:

– Если вы любите меня, царевич, то докажете это. Я хочу, чтобы ожерелье Гюзель стало моим. Добудьте его для меня, и тогда вы, может быть, завоюете мою благосклонность.

Иосиф изумился:

– Взбалмошная дева! Багдад – это столица столиц! Как же я смогу упросить халифа Джафара – великого воина и поэта – отдать мне это ожерелье?! Ведь, как говорят люди, его любимая жена Гюзель весьма строптива и своенравна. Ни за какие деньги не согласится она отдать свое сокровище!

– Взбалмошная дева? – Презрительно посмотрела на молодого бега Русудан. – Как вы осмеливаетесь говорить о своей любви, если не способны достать для меня эту безделушку? Обманываете вы меня, и все ваши поползновения – не более как политический расчет!

Иосиф вновь покраснел.

– Не такая уж это и безделушка. Вы можете с таким же успехом приказать мне снять звезду с неба. Я могу попытаться, но вы сами понимаете, что это нереально.

Усмехнулась Русудан:

– Вот как? Мой воздыхатель ахсартагат Сослан, если бы только узнал о моем желании обладать этим ожерельем, сразу же отправился бы в путь. Любовь окрылила бы его, и верю, что он исполнил бы мое желание, потому что он – настоящий мужчина.

Тяжело вздохнул Иосиф. Поднял он на царевну свой страстный взгляд. Глаза его были воспалены, все в красных прожилках. Сейчас он понимал, что страсть к царевне может разрушить его спокойную жизнь, но теперь он еще больше хотел завоевать луноликую Русудан.

– Хорошо, будь по-вашему. У вас будет ожерелье Гюзель, и это докажет всему миру, что невеста наследника хазарского престола – самая красивая девушка во вселенной. А теперь извините, если вы не против, я покину вас.

Царевна кивнула, и Иосиф, крадучись, пошел к двери. Перед тем как выйти, он приостановился и сказал:

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы обладали этим ожерельем, но вы должны понимать, что нанесете мне тяжкое оскорбление, если и после этого отвергнете мою любовь. Я не потерплю этого!

Царевич сверкнул глазами и закрыл дверь, оставив девушку в раздумьях.

Она выиграла время, но что будет, если Иосиф и вправду сможет достать это ожерелье? Царевна вспомнила, что Менагем просил принять его сегодня вечером. Здесь, пожалуй, он мог ей пригодиться. Русудан подошла к окну и задернула шторы. В комнате стало темнее.

За окном закончилось провозглашение воззваний и жрецы подвели одетого в белоснежные одежды лжекагана с покрытым лицом к жертвенному камню, намереваясь заколоть его большим серебряным кинжалом и окропить жертвенной кровью четыре рога жертвенника. После этого это тело сожгут в раскаленной печи. Толпа одобрительно зашумела и засвистела. Начинался самый драматический этап ритуала всесожжения.

Русудан не хотела этого видеть. Она сидела в комнате перед шкатулкой с драгоценностями и смотрела, как переливался ласковым светом бриллиантовый крест. Ее мысли были сейчас в любимой Алании, где алдары танцевали чудесный симд – танец нартов, где в чаше Уасамонга не истощалось пиво и возносились молитвы к истинному Богу, где на снежных вершинах гор обитал благородный и гордый барс. Царевна молила Бога, чтобы ее возлюбленный почувствовал, как ей плохо на чужбине, чтобы пришел на помощь и спас ее:

– Сослан, любовь моя, где ты сейчас?

Загадочная крепость

– Как смогу уйти отсюда, из моего родного ущелья, спокойно и без печали? Нет, все не так просто. Раненым в самую сердцевину души покину я эти горы. Слишком долгими были дни боли, которые я провел в стенах своей пещеры, слишком долгими были ночи бесконечного одиночества. Разве может кто покинуть свою боль или свое одиночество без сожаления? Немало воспоминаний разбросал я по этим холмам, слишком много их, рожденных моей печалью, бродят среди этих холмов, и я не могу уйти от них безболезненно, как от детей своих. Не шкуры овечьи снимаю сегодня, но собственную кожу сдираю с кровью своими руками. Не мысли оставлю я здесь, но сердце, размягченное жаждой и голодом, – пастух Куще прощался со своим ущельем.

Прошлой ночью, когда они, наговорившись вдоволь, легли отдыхать у костра, царевич незаметно ощупал грудь пастуха – старец Геор не солгал, Куще и вправду оказался файнаг фарстом – человеком со сросшимися ребрами. Немало удивился царевич – в глубине души он думал, что старец хочет просто заинтересовать его своим рассказом. Теперь он понял, что Геор был не только подвижником, но и правдивым мужем, которому можно доверять всецело. Стремление Иуане попасть на Арарат и увидеть чудо из чудес – ковчег великого Ноя, росло с каждым часом. Не просто же так он встретил в горах этого отшельника. Необходимо не только стремление всего народа, но и отдельного человека, чтобы благословение Господне пришло в обескровленную смутами Аланию. А часто бывает так, что от подвига единиц зависят судьбы целых стран…

Наутро Куще и Иуане вместе с отарой овец и оклемавшимся после боя с волками Буяном пошли к западному склону Ахсада, где в полуразрушенной сторожевой башне молился аланский отшельник. Геор уже ждал их с завтраком. После трапезы переполненный воодушевлением Иуане попросил у старца благословения отправиться в путь и тут же его получил.

Старец обещал приглядеть за овцами Куще, пока они будут ходить до Арарата:

– С Божьей помощью и быстрым Буяном я смогу справиться с твоей небольшой отарой. Тем более, как я понял, шайка серых хищников, что досаждала тебе, Куще, уже досталась в пищу грифам и орлам. Можете идти до Ноева ковчега спокойно. Ангелы-хранители да пребудут с вами во все время вашего путешествия и да завершится оно благополучно. Надеюсь, вы скоро вернетесь в Аланию и принесете с собой благословение Божье, которое Господь даровал некогда нашему праотцу Ною, – после этих слов старец словно призадумался о чем-то.

Иуане понял, что Геор хочет что-то сказать им, но не знает, нужно ли это делать. Царевич решил первым прервать молчание.

– Не сочти за дерзость мою просьбу, но вижу я, что думы одолели тебя. Не откроешь ли нам, о чем они?

Отшельник посмотрел на своих друзей и как бы нехотя ответил:

– Ты прав, Иуане, есть у меня на сердце невысказанные мысли. Раз уж ты спросил меня, я отвечу. В предгорьях Закавказья есть крепость, окруженная непроходимым лесом. Она построена еще во времена великой Зарины и отмечена на карте, которую я дал тебе, Иуане, красным крестом. Это своего рода предостережение, и вот почему: веками раньше в этой крепости был женский монастырь, ныне разоренный неприятелем. Но не запустели эти постройки, люди называют их ястребиной крепостью. Это потому, что там находится пригожая девица и старый ястреб, который сидит на шесте. Тот, кто из приходящих туда сторожит крепость трое суток, не засыпая, то, как говорят, получает от этой девицы все, что потребует, если только это желание праведное. Если кто-то бодрствует, как положено, далее заходит в крепость и видит там небольшой замок и сидящего перед ним на длинном шесте ястреба. При виде гостей птица начинает клекотать и размахивать крыльями. Девица выходит из замка, идет навстречу испытуемому и говорит: «Ты мне служил стражем в течение трех суток, поэтому все твои просьбы, если они честны, будут исполнены». Говорят, что так и происходит. Однако если у нее требуют что-либо неправедное, связанное с тщеславием, нецеломудрием или жадностью, то она проклинает просителя вместе с его родом, чтобы они больше никогда не могли быть почитаемы. – Старец немного помолчал. – Ястребиная крепость встретится вам по пути. Я не знаю, стоит ли вам заходить туда и проходить испытание.

Иуане наморщил лоб.

– Как-то все это выглядит подозрительно. Тебе так не кажется, Геор? Заброшенный монастырь и девица с ястребом на шесте… Может быть, все это только демоническое наваждение?

Старец кивнул головой:

– Очень можно быть. Но сейчас ничего не могу сказать наверняка. На обратном пути из Великой Армении я хотел было заглянуть туда и, пройти испытание, хотя армянский священник и предостерегал меня от этого шага, но из-за болезни вынужден был пройти мимо – понял, что не смогу бодрствовать трое суток. Но в душе у меня остались сомнения, правильно ли я поступил. Хотелось бы мне, чтобы вы – Куще и высокоблагородный Иуане, выяснили это. Что представляет собой эта крепость – добро или зло? Или нечто человеческое? Но не могу я предложить вам зайти туда, потому что не знаю, будет ли это полезно душам вашим. Лучше вам идти до Арарата, нигде не останавливаясь.

Еще больше нахмурился Иуане:

– Если тебе необходимо узнать об этой крепости, то мы можем разведать, правда ведь, Куще?

Пастух ни минуты не сомневался:

– Конечно. Что может сделать нам какая-то девица и ее прирученный ястреб?

Старец шутливо погрозил пастуху пальцем:

– Телесные силы ее малы, но слова обладают большой силой. Страшно попасть под проклятье этой девицы.

Засмеялся Куще:

– Страх – это болезнь. Ничего страшнее смерти нет на земле, а будущее зависит только от воли Христовой, как ты сам меня учил. Уповая на милость Божью, пройдем мы это испытание. Не сомневайся в этом. Вернемся и расскажем тебе, что представляет собой эта девица, ее ястреб и крепость.

Улыбнулся тогда старец и еще раз благословил путешественников:

– Пусть великий витязь Уастырджи идет справа от вас и прикрывает левым крылом…

Пригнали Иуане и Куще к сторожевой башне Геора отару овец, а сами, сопровождаемые благословением старца, отправились в путь. Над гордыми от сознания своей красоты горами светило солнце, а ночью месяц и звезды, говорящие друг с другом, освещали путникам местность. Погода благоволила к странникам, явная милость Божья хранила их от кинжалов врагов и диких зверей. Горные ручьи поили холодной свежей водой из тающих ледников, рощи давали приют на ночь, а вечера после удачной охоты путники коротали у костерка в интересных беседах. Иуане рассказывал про подвиги своего славного отца Оса Багатара, а Куще вспоминал, как он жил в ущелье, пася овец и молясь Богу. Они быстро подружились и с каждым днем все более уверялись, что благословение старца оберегало их. Верили они, что успешным будет их путешествие.

…По пастушьим тропам путники преодолели Кавказский хребет и через несколько дней спустились в Закавказье, стараясь скрываться от глаз людских. Наконец вышли они к грузинскому селению, возле которого находилась отмеченная на карте Геора красным крестом «ястребиная крепость». Иуане хорошо знал грузинский язык, да и аланский был здесь в ходу. Вместе с Куще они решили войти в селение, выдавая себя за паломников, идущих в Мсхет. Здесь можно было пополнить запас продуктов и заодно разведать у местных жителей об этой крепости.

Село было достаточно большим и зажиточным. Здесь жило не менее тысячи крестьян. Они собирали последний урожай винограда и делали вино. Но на лицах их путники не увидели радости. Не почувствовали они здесь и традиционного для Кавказа духа гостеприимства. Как в чужом краю чувствовали себя здесь паломники. Проходя мимо богатых крестьянских домов, путники увидели корчму, откуда раздавалось пение на аланском языке:

 
Ой, любимая наша хозяйка, славная наша Шатана!
Ой, источник богатой жизни, Шатана!
Ой, тебе поем мы эту песню.
Ой, тебе, хозяйка наша Шатана!
Ой, богата твоя кладовая,
Ой, щедры твои руки!
Ой, вынеси-ка нам черного пива,
Ой, пива черного да шашлыка румяного!
Ой, чтоб черное пиво шипело,
Ой, чтоб румяный шашлык потрескивал!
Ой, щедрая наша хозяйка, Шатана.
Ой, источник богатой жизни, Шатана!
Ой, вынеси-ка ты нам пирогов,
Ой, маслом политых, сочным сыром обильно начиненных!
Ой, вынеси-ка ты нам кувшин ронга,
Ой, вынеси-ка ты нам, вынеси-ка,
Ой, самый нижний из сыров своих старых!
Ой, дивная хозяйка Шатана,
Ой, богатой жизни Шатана!..
 

Удивились путники знакомой песне и заглянули внутрь корчмы. За столом сидел лишь один посетитель-алан, в руке у него была деревянная чаша, наполненная пивом. Закончив петь, он посмотрел на вошедших Иуане и Куще и медленно осушил чашу. Затем взялся обеими руками за голову. Было видно, что на сердце у него какая-то печаль, которую он заливал пивом.

– Бог в помощь, алан, – нарушил молчание Иуане. – Мы паломники, идем из Магаса в Мсхет. Скажи, процветает ли в этом селе святая вера православная?

Незнакомец поднял глаза. Минуту он соображал, откуда появились здесь незнакомые аланы и нужно ли что-нибудь им отвечать. Затем решился и в сердцах махнул рукой:

– Плохо, благочестивые мужи, да поможет вам Бог благополучно совершить паломничество! Давно завелась здесь нечисть, и не вымести ее отсюда и поганой метлой.

– Что за нечисть?

Путешественники присели за стол и стали слушать рассказ алана. И рассказал им он не про что иное, как про «ястребиную крепость». Его рассказ подтверждал опасения старца, что в этой крепости свили свое гнездо демоны и клятвопреступники.

Когда-то, примерно четверть века назад, поселились среди монастырских руин грузинский монах-расстрига и его любовница, ради которой он когда-то оставил монастырь и свой молитвенный труд. Будучи хитрыми и беспринципными людьми, они, чтобы прокормить себя, бессовестно пользовались невежеством селян, поначалу снимая порчу и творя любовные заклинания. Затем они придумали и представление с ястребом. Завлекают они проходящих путников благословением, а награждают проклятьем. Когда взыскующий благословения девицы бодрствует у крепости трое суток, дух его ослабевает, входит он во двор, и ястреб провозглашает появление новой жертвы. Выходит, тогда девица и предлагает выпить хорошего вина, куда заранее подмешан гашиш. После того как испытуемый выпьет зелья, он пьянеет, и девица, если видит, что бедолага пьян и беспомощен, проклинает его как нечестивца.

Все это происходит не без помощи дьявола. Обескураженный путник вместо ожидаемого благословения получает проклятие и безраздельно верит в это под воздействием дурмана и чар девицы. После этого выходит монах-расстрига, облаченный в белые одежды, и говорит, что человек сможет избавиться от проклятья, если проработает на виноградниках возле крепости семь лет. И трудится на этих виноградниках около сотни человек разного роду и племени как купленные рабы – подавили хитрые мошенники волю слабых людей. Все эти бесчинства прикрываются именем Божьим – ведь расстрига сведущ в христианском учении. Алан рассказал, что он и сам пытался пройти испытание – видел и слышал все, о чем говорит, своими глазами. Но не испугался он проклятия девицы и вовремя убрался оттуда восвояси, но с тех пор стал пить много пива и вина от печали, которая переполняет его сердце.

Еще он рассказал, что местные жители боятся эту девицу, а еще больше расстригу, который обычно держится в тени, считая их могущественными колдунами. Селяне откупаются от них фруктами, зерном и хлебом. Некоторые из жителей даже охраняют виноградники и саму крепость от лихих людей. Ястребиная крепость превратилась в настоящего землевладельца, и богатства расстриги, которого почитают наравне с князем, растут год от года, как и количество работников на их виноградниках. Священник, что служит в храме этого села, хорошо знает о дьявольском происхождении силы расстриги и его сообщницы, но боится сказать об этом народу.

Боится, что убьют его местные жители, считающие, что расстрига может навести на них порчу, сгубить скот и урожай, а если будет доволен подношениями селян, то, дескать, будут охранять их. Еще расстрига время от времени меняет девиц, чтобы среди селян ходили слухи о бессмертии прорицательницы. Такие вот дела творились в окрестностях!

В этот момент появился и старый грузин-корчмарь. Недружелюбно посмотрел он на алан. Смерив взглядом путников он, видимо, не счел их опасными.

– Негоже здесь байки сказывать! Хотите есть-пить – заказывайте, а так – нечего тут воздух сотрясать.

Подмигнул Иуане сидящему за чашей пива алану, намекая, чтобы тот молчал, и обратился к корчмарю:

– Не обижайся на нас, хотим мы перекусить, после долгого перехода утомились. Идем мы из аланских земель в Мсхет поклониться святыням, потому что смутно сейчас на нашей земле.

Более приветливо взглянул на них корчмарь:

– Слухи о том, что неладно в Алании, уже давно добрались до нас. Бог разгневался на алан – слишком вы горды и своенравны. Скифским духом пахнет от вас, а не Христовым. Но, слава Богу, вы – благочестивые люди. Правильно вы решили, отправившись в Мсхет на поклонение. Забыли аланы, где их духовные корни, и блуждают во мраке неверия. Извините за мое недружелюбие, много разных людей ходит по этой дороге, – он удалился на кухню и через некоторое время на столе появился сытный завтрак. Это была луковая похлебка, в котором плавали жирные куски бараньего мяса; большой кругляш хлеба, овечий сыр, зелень и кувшин с пенистым пивом.

Сели Куще и Иуане за трапезу, а алан, который рассказал им историю про расстригу, удалился в печали, советуя им не обольщаться мнимым гостеприимством корчмаря:

– Принято здесь всех путников посылать в ястребиную крепость, как повелел им расстрига. Не верьте хитрым уловкам, будьте бдительны! Поблагодарили путники земляка за совет и принялись за завтрак. Корчмарь же, видя, что алан ушел, подсел к ним и с еще большим дружелюбием сказал:

– Не обращайте внимания, друзья, на бредни этого пьяницы. Я краем уха услышал, что он хулит нашу прорицательницу. Не от большого ума он это делает, поверьте мне. У всякого доброго дела есть свои недоброжелатели. Этот ваш земляк как бельмо на глазу в нашем селении. Появился здесь несколько месяцев назад по одному делу, которое так и не выполнил, остался у нас и мутит воду. Побывал он у нашей прорицательницы, прокляла она его, но он, вместо того чтобы смириться и припасть к ногам белого старца, обещающего защиту, заточил на нее зуб. Пусть этот пьяница и земляк ваш, не стоит принимать его слова на веру, не проверив на деле, что представляет собой наша ястребиная крепость.

Куще поедал баранину, пока Иуане попытался разуверить корчмаря.

– Мы не так легковерны, как это могло тебе показаться, и всегда сопоставляем слова незнакомых людей со здравым смыслом. Дело не в том, что человек этот наш земляк, хотя и это важно. Может быть, у него есть причины утверждать подобное?

– Да нет у него никаких причин, кроме гордости и злобы!

Иуане немного подумал и потом сказал:

– Всякому благому делу препятствует зло, и вполне вероятно, что ваша прорицательница от Бога, как говоришь ты, а не от дьявола, как говорит наш земляк. Думаю, что нам стоит лично пойти к крепости и пройти испытание, чтобы составить обо всем этом собственное мнение.

Корчмарь, довольный, быстро закивал.

– Правильно рассудил ты, аланский паломник. Прежде чем отправитесь вы в Мсхет, обязательно посетите нашу крепость и получите благословение прорицательницы. Тогда Господь будет помогать вам на вашем пути. А помолившись в Мсхете, принесете мир и благословение для Алании.

Куще уже обглодал кость, запивая мясо пивом, и вдруг некстати вмешался в разговор:

– А что это наш земляк говорил про рабов, обрабатывающих виноградники этой девицы? Как рабство сочетается с божественным даром прорицательницы? Объясни мне, если сможешь!

Корчмарь от неожиданности кашлянул в кулак и с раздражением ответил:

– Как смеешь ты, аланский простолюдин, называть святых подвижников рабами! Если и рабы они, то рабы Единого Бога, презревшие мирские блага ради вечности. Пьяница распространяет слухи, что работники Божьи берутся из числа непрошедших испытание, но это не так – они сами стекаются сюда со всех концов Картли, чтобы жить в любви и братстве под руководством светлого старца. Некоторые из тех, что не прошли испытание, действительно, решили пребывать со светлым старцем в течении семи лет, дабы очиститься от грехов своих, но таких малая часть. Остальные искали и не успокоились, пока не нашли здесь то, чего всегда алкала душа их. Лучше вам пойти и самим увидеть, чем хоть сто раз услышать даже от заслуживающих доверие людей, в чье число, конечно же, не входит этот пьяница-алан. Вам стоит самим познакомиться со святым старцем, а уж потом делать свои выводы. Сходите же сами в ястребиную крепость, а не слушайте бредни всяких бродяг! Больше я не буду это повторять!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации