Текст книги "Ворон хозяина не выбирает"
Автор книги: Тисато Абэ
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
У Ацубусы от этой грубой отповеди задрожали губы.
– Прошу прощения, если мои слова огорчили вас. Но молодой господин не дурак, нельзя его недооценивать!
– Но если ты так говоришь, то ты недооцениваешь не его, но нас, разве не так? Это неприятно. Оставь нас немедленно, – бросил Тоору, и на лице Ацубусы отразилось разочарование. Он, точно прося о помощи, взглянул на Нацуку, но тот, видимо, решил, что сейчас говорить что-либо бесполезно.
– Я понял тебя. Пока уходи, Ацубуса.
Юноша, прикусив губу, опустил голову, поклонился и покинул зал.
Нацука подождал, пока тот скроется из виду, и вздохнул:
– Прошу прощения за моего приближенного.
– Что ж, он ведь мой племянник, так что и мне тоже близок.
Они переглянулись и решили не обращать внимания на слова Ацубусы. Дамы принесли саке, и они налили друг другу еще немного.
– Однако, если ваше желание исполнится и вы займете место Золотого Ворона, дальше возникнут проблемы. Пусть даже вы получите долгожданный престол, столкновения со сторонниками молодого господина не избежать, ведь четыре дома никуда не денутся. Вы не можете их уничтожить, так что придется выставить кого-то на линию обстрела, кого-то принести в жертву, возложив на него всю ответственность.
Конечно, пока рано об этом говорить, но, если все пойдет так, как нужно, когда-нибудь встанет и эта проблема.
Нацука, покачивая в руках чашечку с напитком, небрежно бросил:
– Об этом беспокоиться не стоит. Сейчас он не здесь, но у меня есть подходящий человек.
Быстро взглянув на Нацуку, Тоору с серьезным видом буркнул:
– Рокон?
– Да. Он без слов подчинится любому моему приказу. Очень верный человек, – ответил Нацука и снова мягко улыбнулся. – Так что, когда все будет закончено, он мужественно умрет ради меня.
* * *
«Вот попался!» – Юкия незаметно вздохнул, глядя, как двое ребят пыжатся от высокомерия.
– И как ты это проделал?
– Такому деревенщине, как ты, ни за что не стать пажом молодого господина.
– Наверняка папаша дал взятку. Иначе как это могло случиться?
– Небось и работу выпросил полегче. Хитрец!
Дело происходило в южном дворе усадьбы Южного дома. Следуя приказу, Юкия выбрался из Окагу и стрелой полетел сюда, но пока так и не нашел хозяина. Он заглянул в зал к пирующим, обошел двор и теперь раздумывал, не стоит ли вернуться в Сёёгу. Но тут он неожиданно столкнулся с незнакомыми мальчиками-аристократами.
Услышав их разговор, Юкия сразу понял, что когда-то они пробовали попасть в прислужники к молодому господину. Конечно, среди разодетых благородных воронов он в своем уэ бросался в глаза. Рассказы о паже молодого господина в черном уэ были у всех на слуху, так что мальчики сразу заметили его и притащили в безлюдный уголок сада.
Похоже, они были из тех шестерых, которых хозяин завалил поручениями. Новость о том, что работу, с которой они не справились, сумел выполнить второй сын провинциального аристократа, задела их.
Юкии хотелось побыстрее это прекратить, но он находился в самом центре вражеского лагеря, да и поднимать шум из-за пустяка ему не хотелось. Пока он ломал голову, как поступить, на землю перед ним вдруг упала тень. Подняв глаза, Юкия замер: за спинами обидчиков, из-за дерева азалии вдруг выросла фигура ятагарасу.
– Ми… Ми…
– Чего это ты? Дар речи потерял? – стали издеваться мальчишки, но тут сзади подошли и крепко схватили их обоих за шеи.
– Больно! Больно!
– Ты что делаешь? – вскричали мальчики, но человек только хмыкнул.
– Пока еще ничего, паршивцы. А вот вы что делаете в таком безлюдном месте?
Услышав голос, подобный рыку зверя, мальчишки тут же замолкли.
– Мититика из Минами-Татибаны? – пробормотал изумленный Юкия, и Рокон приподнял бровь.
– Драться идите на открытое место, мерзавцы! А ну! – И он грубо оттолкнул их.
Те полетели на землю и с искаженными от страха лицами удрали, спотыкаясь на бегу. Юкия невольно проводил их глазами и встретился взглядом с Роконом. Сообразив, что остался с ним один на один, Юкия побледнел.
– Я… это… Спасибо, что выручили. Я, пожалуй, пойду, – скороговоркой пробормотал он и только собрался убежать, как его схватили за ворот уэ.
– Погоди-ка.
Юкия квакнул.
– Ты ведь паж молодого господина?
Юкия сжался, не зная, что еще услышит, но слова Рокона, как ни странно, звучали спокойно.
– Твой хозяин давно уж отправился восвояси.
– Ой, правда?
– Буду я тебе врать!
Значит, все-таки где-то разминулись.
Юкия, почувствовав, что его ворот отпустили, сделал несколько неуверенных шагов и снова обернулся к Рокону.
На нем – возможно, потому, что сейчас он исполнял обязанности телохранителя Нацуки, – было только уэ, похожее формой на куртку катиэ. Как и раньше, на поясе у Рокона висел до смешного огромный меч одати, но из-за его огромного роста, к ужасу Юкии, оружие смотрелось очень гармонично и завершало образ телохранителя, который теперь казался более цельным, чем тогда, в Таниай.
Рокон, со своей стороны, тоже заинтересовался Юкией, который бесстрашно смотрел на него.
– Ты ведь с севера? У тебя хорошие черты лица, как и подобает воину. Как тебя зовут?
Рокон серьезно смотрел на Юкию большими глазами, и тот, ощущая какую-то неловкость, назвался:
– Я Юкия из Тарухи.
– Тарухи? Не за вашего ли выдали замуж дочь Северного дома?
– …У меня одного мать не та, что у братьев.
– Хм, – без особого увлечения хмыкнул Рокон и вдруг улыбнулся: – Значит, Юкия? Послушай, не хочешь под мое начало?
У Юкии от удивления сам собой широко открылся рот.
Увидев глупое лицо пажа наследника, Рокон захохотал богатырским смехом и почесал голову:
– Вообще-то, я и Сумио хотел пригласить. Но он, как увидел меня, рванул так, будто ему пятки подожгли. Я даже восхитился: надо же, какие крылья, ловко улизнул. Да, Сумио мне бы пригодился, – продолжал Рокон. – Но и из тебя выйдет толк, если над тобой как следует поработать. Я бы за тобой присмотрел. Ну что, пойдешь со мной?
От такой решительности Рокона Юкия растерялся, но тут вспомнил о том, что тот пользуется популярностью среди военных. По его поведению в Таниай в это трудно было поверить, но теперь Юкия начал понимать, почему это так.
– Простите. Я благодарен вам за предложение, но я ведь служу молодому господину.
– Хм. То есть, хотя тебя послали на разведку в опасное место, ты все-таки верен хозяину.
Юкия хотел возразить, что ничего он не верен, но вовремя закрыл рот.
– О чем вы говорите?
– Я о том, как я в Таниай зарезал типа, который своевольничал. В соседней комнате ведь был ты? Мне сразу показалось, что там кто-то есть, но я-то думал, это кто-то из тамошних работников. А вот когда мы с тобой заговорили, я понял, что ты мне кого-то напоминаешь. Я ошибся?
Юкия собрался было все отрицать, но тут же прикусил язык. Рокон с интересом ждал его реакции. Он как будто просил подтвердить его догадку, но на самом деле прекрасно знал, что там был именно Юкия. Если попытаться сейчас как-то отвертеться, это все испортит.
Глядя на напряженное лицо Юкии, Рокон тихо засмеялся.
– Одно только то, что ты не врешь, похвально. Ладно, так и быть, сделаю вид, что я тогда тебя не заметил. Я не сказал ничего такого, чего нельзя слышать другим, да и не боюсь, что меня там видели. Ну, иди.
Рокон легонько толкнул Юкию в плечо.
– На этот раз я сделаю вид, что не видел тебя, но второго раза не будет, имей в виду. Если хочешь подслушивать, делай это открыто. Честно говоря, ты мне понравился. Не хочу тебя убивать.
Рокон говорил искренне, и Юкию будто ледяной водой окатили.
– А хозяину привет передавай, – добавил он без иронии.
Юкия обернулся птицей и взмыл в небо. Он испугался Рокона, который махал ему рукой, беззаботно смеясь, поэтому полетел к дому без оглядки.
* * *
– Ну как? Закончили беседовать с главой Южного дома?
С этими словами Рокон, проводив взглядом пажа молодого господина в облике птицы, развернулся: перед ним стоял Нацука, который следил за беседой, укрывшись в тени дома. Он скрестил руки, спрятав их в рукава.
– Это был слуга наследника?
– А вы его знаете?
– На новогоднем пире у северных я посоветовал отправить его в Тюо.
– Мне показалось, он гораздо более собран, чем мальчишки из аристократов Тюо. У Его Высочества наметан глаз, умеет выбирать людей. – И Рокон преувеличенно развел руками в стороны. – И все же присутствие пажа молодого господина на той встрече вряд ли было случайным. Кто-то передает информацию о нас.
Голос Рокона не выдавал никаких эмоций.
– А вы сами ничего на этот счет не припомните?
Нацука молча сверкнул глазами, и Рокон ухмыльнулся.
– В последнее время Ацубуса ведет себя странно.
– Ты о чем?
– О том, что он зачем-то встречался с наследником, вы, господин Нацука, и сами наверняка знаете. Похоже, что теперь он втайне от меня и от вас что-то замышляет.
– Это точно?
– Что замышляет – я почти уверен. Я-то ладно, но то, что он не говорит об этом даже вам, неприемлемо. Он делает что-то, что противоречит вашей воле. Не станет ли слишком поздно?..
Рокон неприятно улыбнулся, поддразнивая Нацуку. Тот, прищурившись, внимательно посмотрел на своего телохранителя.
– Что ты хочешь сказать?
– Может, вы наконец мне поверите?
На лице Рокона была улыбка, но глаза смотрели беспощадно.
– Я не такой, как Ацубуса, – не собираюсь действовать против вашего желания. Если будет на то ваш приказ, я не пожалею себя.
Улыбка незаметно исчезла с его лица.
Нацука, не сводя глаз с телохранителя, серьезно сказал:
– Мне казалось, что я уже верю тебе.
– Тогда хватит меня недооценивать. – Рокон вдруг заговорил грубо и теперь выглядел как лютый разбойник.
Нацука остался невозмутим, но подобрался, видя такую внезапную перемену: «Неужели это оно?»
– Рокон!
– Когда ты отослал меня из зала, я уже понял, о чем будет разговор.
Глаза Рокона были похожи на глаза дикого зверя, рвущего добычу, он развернулся к Нацуке и встал с ним лицом к лицу.
– Ты хочешь использовать меня, а потом от меня избавиться.
– Но ведь это…
Нацука хотел сказать, что сказал это лишь для виду, для главы Южного дома, но Рокон, покачав головой, перебил хозяина:
– Не поймите меня неправильно. Я не считаю, что это плохо. Делайте все что нужно. Возьмите то, что можно взять. Здесь, при дворе, это позволит вам завершить задуманное.
Рокон снова говорил вежливо, и Нацука нахмурился. Он хотел переспросить, что Рокон имеет в виду.
– Я предлагаю вам использовать меня.
От этих прямых слов Нацука прищурился:
– Чего ты добиваешься?
– Я же сказал: я не такой, как Ацубуса. Я готов выполнить все, чего вы хотите, готов к тому, что вы используете меня. Вот только… – Рокон фамильярно хлопнул Нацуку по плечу. – Приказ я хочу услышать непосредственно от вас.
Нацука пристально посмотрел на Рокона, но тот лишь радостно улыбался.
– Ты сказал, что готов к тому, что я тебя использую. Значит ли это, что и я должен быть готов к тому, что ты используешь меня?
– Раз вы это понимаете, тогда нечего колебаться, ведь во дворце все только то и делают. Мне кажется, лучше сразу принять это, – резко ответил Рокон. – Так или иначе, все, что я вам сказал, – правда. Это не пьяный бред, не вранье: я молча исполню любую вашу волю. Что скажете, господин Нацука? Вам не кажется, что гораздо лучше, если я буду вашим сторонником, чем врагом?
Последние слова прозвучали шутливо, Рокон улыбнулся.
При виде этой улыбки Нацука моргнул и устало вздохнул:
– Я знал, что это время скоро придет.
– Так я могу получить от вас прямой приказ?
– Пожалуй, да.
Нацука широко раскрыл глаза, и под этим взглядом Рокон, все так же скалясь, упал на колени.
– Я и раньше, и сейчас хочу одного и того же, – торжественно заговорил Нацука, жестко глядя на Рокона. – Я не прощу того, кто попытается нарушить мир в Ямаути, пусть даже это будет Ацубуса.
– Да, конечно. Я вас понял. – Рокон громко засмеялся.
* * *
Известие о том, что Ацубусу зарезали, пришло вскоре после окончания пира Танабаты. Юкия как раз описывал, что с ним произошло, Сумио и хозяину, которые вернулись в Сёёгу чуть раньше него.
– Да он просто чудовище! – сморщившись, заявил Сумио, после того как выслушал рассказ Юкии о Роконе. – Какой бы ни был отличный воин, нельзя так себя вести. Что у него в голове?!
У Сумио по ногам и рукам побежали мурашки. Да и Юкия, вспомнив жуткое улыбающееся лицо Рокона, не мог успокоиться.
– Я больше не смогу показываться там, где меня может найти Рокон. Он четко заявил, что второго раза не будет. Если он меня найдет, точно прикончит. Говорил он небрежно, но я уверен, что именно это он и имел в виду. Даже если я ошибаюсь, я видел, как он убил знакомого ему человека, так что ничего хорошего от него ждать нельзя.
Молодой господин, видимо, был того же мнения: он согласно кивнул.
– Действовать тайно он не умеет. Если противостоять ему открыто, он даже со мной расправится перед всеми. Лучше не шутить с ним.
Они уставились друг на друга и задумались, что же делать дальше.
– Пока мы узнали, что на этом этапе глава Южного дома ничего не делает. Вряд ли он соврал. Возможно, все даже лучше, чем я думал. Видимо, тех, кто напал на нас в веселом квартале, все-таки подослали люди из ветви Сидзё-кэ Северного дома и Госпожа в лиловом.
– Осталось только придумать, как это доказать… А это довольно сложно. – Юкия почесал голову.
Тут Сумио вдруг уверенно улыбнулся:
– Да нет! Вовсе не сложно. Более чем достаточно и того, что ты это понял.
– То есть?
Юкия хотел спросить, что это значит, но тут заметил в окне маленькую тень птицы.
– Ваше Высочество, там Кадзуми, – сказал Юкия, разглядев его ленту.
Молодой господин тоже увидел Кадзуми через плечо Юкии и нахмурился:
– Странно. С чего бы он так открыто прилетел сюда?
Общение молодого господина с Кадзуми, которого глава Северного дома прислал сюда к представлению девушек ко двору, держалось в тайне. Он всегда с крайней осторожностью появлялся у наследника, поэтому прилететь средь бела дня, да еще в такой спешке, для него было очень странно.
– Наверное, что-то случилось.
– Я схожу посмотрю, – сказал Сумио, сидевший ближе всех к двери, но молодой господин поднялся на ноги раньше.
– Я тоже пойду. – И тут же выпрыгнул из окна прямо в сад.
Юкия и Сумио поспешили за ним, и в уголке сада, который примыкал к скале, к ним спустился ворон.
– Кадзуми, что случилось?
Кадзуми, чуть не столкнувшись с землей и тяжело дыша, обернулся человеком. В ответ на строгий голос молодого господина он повернул свое лицо, все в каплях пота.
– Господин Ацубуса… Господина Ацубусу зарезали.
Все трое ахнули.
– Что значит «зарезали»? Он мертв?! – живо спросил Сумио, но Кадзуми, все так же тяжело дыша, покачал головой.
– Еле-еле, но жив. Но он потерял много крови, неизвестно, смогут ли его спасти.
– Да что же это… – Сумио приложил ладонь к губам.
Молодой господин опустился на колени и посмотрел Кадзуми прямо в глаза.
– Кто зарезал Ацубусу?
– Никто не знает.
Кадзуми стал торопливо рассказывать. Оказалось, что Ацубуса добрался из подземного хода до одного из домов веселого квартала Тюо, взывая о помощи. Он к тому времени уже был весь в крови, но упрямо не говорил, что произошло, только попросил перекрыть тоннель. А еще он из последних сил назвал молодого господина, поэтому в доме связались с «Сёгэцу-ро», куда, по слухам, наведывался наследник престола.
– Хозяин «Сёгэцу-ро» укрыл Ацубусу и тайно сообщил мне. Передали, что Ацубуса хочет лично встретиться с Вашим Высочеством. Он, кажется, пока в сознании, но они говорили, что, если вы желаете увидеться, надо поспешить.
Молодой господин кивнул и встал.
– Благодарю, Кадзуми. Ты сможешь сейчас отправиться в Ямаути-сю и направить людей, которым можно доверять, охранять «Сёгэцу-ро»?
– Слушаюсь.
Кадзуми, все еще не отдышавшись, низко поклонился и снова прыгнул с обрыва. Молодой господин, даже не поглядев ему вслед, развернулся и помчался к конюшне.
– Отправитесь к нему?
– Разумеется! – без малейших колебаний ответил молодой господин и, лишь войдя в конюшню, еле заметно скривился. – Хотя, конечно, сейчас, пока неизвестно, как развиваются события, опасность точно существует. На всякий случай подготовься. – Он собирался сказать: «Будь здесь», но Юкия уже сунул ему под нос поводья.
– Позвольте сопровождать вас.
Глаза хозяина лишь на миг округлились. Седлавший коня Сумио гоготнул и бросил Юкии кинжал.
– Защищаться будешь сам.
– Знаю.
Юкия без колебаний схватил лезвие, и молодой господин, глядя на него, принял из его рук поводья.
– Что ж, едем вместе.
* * *
Когда они прибыли в «Сёгэцу-ро», гвардейцев Ямаути-сю еще не было.
Однако, похоже, вышибалу в этом заведении уже предупредили, и он с напряженным лицом проводил их внутрь. Там их ждал хозяин «Сёгэцу-ро», который, увидев наследника, сразу же отвел их в дальнюю комнату на третьем этаже.
– Кроме меня и охранника, никто не знает о господине, мы никому не обмолвились. Того, кто сообщил нам, мы тоже предупредили, чтобы больше никому об этом не говорил. Но для пущей верности надо бы поскорее переправить его в безопасное место и подлечить там, – сказал им хозяин.
– Я знаю. Как он?
– Нехорошо. У него рана от плеча до бока, рассечено одним ударом. Сама рана неглубокая, но кровотечение очень сильное. Мы попытались остановить кровь, но ничего не получается. Его внесли через черный ход, но кровь залила даже дорогу… Мурашки по телу. То, что он до сих пор жив, – просто чудо. Не хотел этого говорить, но, возможно, забрать его вы уже не успеете.
Хозяин заведения рассказал все это, пока провожал наследника в комнату, и тот кивнул с суровым выражением лица:
– Спасибо, что известил меня. Скоро прибудут Ямаути-сю, а пока не теряйте бдительности.
– Мы понимаем. Сюда, пожалуйста.
Они остановились перед комнатой, и молодой господин подмигнул Юкии, приказывая ждать снаружи. Паж кивнул, и наследник вместе с Сумио вошли в комнату.
Комната была закрыта от людских глаз, там курились благовония, обладавшие, как считалось, болеутоляющим эффектом. Однако их перебивали сильные запахи крови и мази для ран, так что вошедшего начинало тошнить.
Лежавший посреди маленькой мрачной комнатки Ацубуса выглядел ужасно. Лицо его было бледно, а одежда – вся мокрая от крови. Даже на футоне[12]12
Футон – матрас, который расстилают на татами вместо постели.
[Закрыть] под ним расплывались яркие красные пятна.
– Ацубуса! – позвал его молодой господин, опустившись рядом, и веки умирающего дрогнули, хотя казалось, что они уже не поднимутся.
Ацубуса чуть приоткрыл глаза и затуманенным взглядом посмотрел на молодого господина.
– Ваше Высочество?
– Это я.
– Прошу прощения. Оплошал я.
Через силу улыбнувшись, он вновь закрыл глаза.
Несколько раз он медленно вздохнул и наконец тихо заговорил:
– Рокон узнал, что я встречался с Вашим Высочеством.
– Рокон? – Молодой господин нахмурился.
– Да, – еле слышно ответил Ацубуса. – Я все еще жив, возможно, потому, что он не хотел добивать меня.
Голос прерывался, и на лице его отразился страх: видимо, он вспомнил тот момент, когда получил удар.
– Досадно, Ваше Высочество. Я убежал из Таниай, потому что испугался его. – Ацубуса на миг прикрыл глаза, а затем невнятно продолжал: – Руки и ноги холодеют. Я и сам знаю, что потерял слишком много крови, пока бежал сюда.
Хриплый голос Ацубусы звучал едва слышно, и каждое слово явно давалось ему с трудом.
– Рокон – страшный человек. Если так пойдет и дальше, то даже господин Нацука падет его жертвой… Прошу вас, Ваше Высочество, спасите господина Нацуку… – точно задыхаясь, говорил Ацубуса. – Если вы пообещаете мне это, я сейчас же выдам вам имена тех, кто пытался навредить вам, и способ, каким можно их изловить. Я недавно об этом узнал… Вот почему хотел встретиться с вами.
Ацубуса дышал неровно.
– Прошу вас… Пообещайте мне.
– Я понял. Я обязательно помогу брату.
Ацубуса дождался, пока молодой господин уверенно кивнет, потом испустил длинный вздох и сказал:
– Раз вы так говорите, я вам верю.
Внезапно за спиной наследника раздался грохот – это упал на татами меч, который Сумио держал в руках. Молодой господин обернулся и увидел, что Сумио, до сих пор стоявший опершись о дверь, чтобы защищать хозяина со спины, бессильно оседал на пол.
– Сумио! – позвал молодой господин и двинулся было к нему, но оказалось, что руки и ноги больше не слушались его.
Тогда он понял, что его провели. Тело безвольно повалилось на окрашенный кровью футон. Там все так же лежал, но теперь с совершенно другим, ясным, волевым взглядом Ацубуса.
Комнату наполнял запах крови и трав. Однако, имея дело с травами, которые способны избавить от боли и одновременно усыпить, главное – не ошибиться в количестве, ведь итог может оказаться очень неприятным – разве об этом не предупреждал молодой господин?
– Это… карон? – пробормотал он, но язык заплетался.
Ацубуса не ответил. Вместо этого он отбросил одеяло, вскочил, сунул руку себе в рукав, весь промокший, и вынул кожаный мешок с кровью дикого зверя. Беззвучно подскочив к наследнику, он отшвырнул подальше меч потерявшего сознание Сумио, чтобы его нельзя было достать.
– Прекрати! – Грубо отбросив руку молодого господина, который делал слабые попытки сопротивляться, он отобрал лакированные ножны с мечом тати.
Разорвав собственный рукав, Ацубуса сделал кляп и засунул его в рот наследнику, но замер, услышав шаги в коридоре.
– Молодой господин! Прибыли господа из Ямаути-сю.
Ацубуса не ответил.
– Молодой господин! Ваше Высочество? – спрашивал хозяин заведения, но Ацубуса промолчал и на этот раз.
Тут что-то тяжело приземлилось на пол.
Раздался шепот:
– Господин Ацубуса! Это я!
– Входи.
За дверью бесформенной грудой лежал хозяин заведения, а рядом стоял мужчина в уэ с повязкой, говорившей о его принадлежности к Ямаути-сю.
– А где парень-посланник? Кажется, Кадзуми? – решительно обратился Ацубуса к гвардейцу в уэ.
Тот, прикрывая рот рукавом, ответил:
– Не волнуйтесь. Я погнался за ним и перехватил его до того, как он добрался до места. Ямаути-сю, приближенные к молодому господину, ничего не заметили.
– Ты уже расправился с ним?
– Нет. Похоже, он знает приспешников молодого господина, так что я не стал его убивать.
– Хорошо. Заставь его говорить.
– Есть.
– Сколько еще человек с тобой здесь?
– Тех, кто поклялся в верности господину Нацуке, – восемь. Они уже расставлены по округе, чтобы перехватить тех, кто заметит, что что-то не так, и попытается бежать из «Сёгэцу-ро».
Ацубуса слушал и кивал, но вдруг заглянул за спину гвардейцу и изменился в лице.
– Ты видел кого-нибудь по дороге от входа в кабак до этой комнаты?
– Нет, только сказал вышибале, что сменяю караул. Девушки сюда пока не приходили, слуг тоже нет: наверное, хозяин всех разогнал.
– Его нет.
– Кого?
– Пажа нет. Куда он подевался?
В коридоре лежал только хозяин «Сёгэцу-ро».
– Когда наследник входил, он сказал: «Будь здесь», – закричал Ацубуса. – Где паж? Он должен быть еще в здании. Найдите его!
Заметив, что в комнате происходит что-то странное, Юкия сразу же бросился за хозяином заведения, но тут же услышал голоса снаружи:
– Сюда, пожалуйста.
– Угу.
Он понял, что прибыли Ямаути-сю. Юкия выглянул во двор из окна третьего этажа, чтобы позвать на помощь, но тут же нырнул обратно, не издав ни звука: он знал человека, который, кивнув хозяину, подмигнул своим гвардейцам.
«Телохранитель одного из приспешников Нацуки?..»
Он видел лицо этого человека той ночью, когда убили Кадзумити из ветви Сидзё-кэ Северного дома. Он точно был среди телохранителей многочисленных гостей.
Растерявшись, Юкия тихонько спрятался на лестнице напротив той, по которой поднимались хозяин и этот мужчина. Не высовываясь, он навострил уши и сразу собрал общую картину: все они легко попались в ловушку, расставленную Ацубусой.
Надо позвать на помощь, но как? Если закричать сейчас, пока рядом никого нет, он просто попадется в лапы гвардейцам-предателям. Тогда нужно хотя бы дать понять местным девушкам или воронам в соседнем доме, что здесь что-то неладно.
Юкия стал тихонько спускаться по лестнице, чтобы его не обнаружили Ацубуса или Ямаути-сю, по дороге раздумывая. Сначала главное – выбраться отсюда, пока о нем не вспомнили…
Но тут с третьего этажа раздался вопль:
– Где паж? Он должен быть еще в здании! Найдите его!
Вспомнили. Сверху донеслись шаги бегущих по коридору людей.
Юкия выглянул во двор – там Ямаути-сю, услышав крик Ацубусы, смотрел в его сторону. Их взгляды встретились. Он даже не успел испугаться.
– Вот он!
Юкия обернулся на крик и увидел, как от парадного входа к нему бежит человек в уэ. Значит, остался только один путь – Юкия, в развевающемся уэ, громко призывая на помощь, бросился вниз, в подвальную комнату.
– Стой!
Почувствовав, что кто-то приближается со спины, Юкия обернулся, вытащил кинжал и встал перед нападающим.
– Не подходи!
Ямаути-сю, на которого он направил нож, смотрел на Юкию с улыбкой, как на дурачка.
– И что ты сможешь с этим сделать?
К нему подбежал еще один Ямаути-сю, предупреждающе вытянув руку:
– Стой. Все хорошо, положи кинжал. Сдавайся, и мы тебя не тронем.
Юкия сделал вид, что колеблется, и потихоньку стал отступать назад, отходя все дальше от гвардейцев.
– Вот видишь, все хорошо, мы ничего не делаем. – Один из Ямаути-сю, успокаивая Юкию, убрал руки с меча.
В этот миг Юкия развернулся:
– Ври больше! – закричал он и, отшвырнув подношения, ринулся в алтарь.
Юноша быстро закрыл створки и вбил кинжал в ручки с обеих сторон. Снаружи раздался гулкий удар, но дверца не подалась. Он услышал, как тот, кто попытался открыть ее снаружи, с досады прищелкнул языком:
– Эй, мальчишка! Ты что, думаешь удрать?
– Сообщи господину Ацубусе.
– Я вернусь в Ямаути-сю. Когда этот придет туда, схвачу его.
– Лучше сначала в Таниай: быстрее устроить засаду там.
Подслушав, что говорили за дверцами, время от времени пытаясь силой открыть их, Юкия побежал по тоннелю.
Темно. Под ногами ничего не разглядеть, и, конечно, это опасно, но времени осторожничать нет. Да. Времени нет. Времени совсем нет.
Кто? К кому обратиться за помощью? Если у выхода наружу его уже ждет засада, деваться некуда. Даже если ему повезет и засады там нет, до дворца далеко.
Пока он будет искать помощи, хозяина убьют. Если стучаться в ближайшие усадьбы, он может попасть к сторонникам Нацуки – тогда избавятся и от него самого, и на этом все закончится. Выхода нет. Перед глазами Юкии плясали в головокружительном хороводе лица тех, кого он узнал через хозяина за эти полгода.
Ацубуса их предал, в этом сомнений нет. Он говорил, что эти Ямаути-сю поклялись в верности Нацуке. Так к кому же теперь обратиться, что будет правильно?
Юкия споткнулся о камень и в полной темноте грохнулся наземь, не успев даже спрятать голову. Бедный юноша сильно разбил лицо, но слезы подступили скорее не из-за боли, а от огромного разочарования. Он ведь и правда больше не знал, кому можно доверять.
Но вдруг Юкия понял, что уже слышал слово, которое только что мелькнуло в его голове: «Доверять?»
«Если тебя беспокоит, насколько ему можно доверять, то знай, что ему первому я бы поручил свою жизнь» – так молодой господин отозвался о своем осведомителе, который скрывался среди сторонников Нацуки. Но когда же это было?
Точно! Он сказал это, когда они впервые направлялись в Окагу. Задолго до того, как Ацубуса предложил помочь, в лагере Нацуки уже скрывался осведомитель! Выходит, человек, которому хозяин доверяет больше всего, находится среди приспешников Нацуки.
Юкия, не вставая, стал пристально вглядываться в темноту, но в голову ему никто не приходил. Даже если бы Юкия знал, кто это, человек может оказаться во дворце, и на то, чтобы заручиться его поддержкой, уйдет время. Значит, даже несмотря на риск попасться, он должен отправиться в Ямаути-сю.
Тут Юкию охватило сильнейшее беспокойство. Появилось неприятное чувство, что он упускает что-то очень важное. Что-то главное, что-то существенное… Что же?
– Вспоминай, вспоминай, вспоминай!
Ответ должен быть в том, что он видел и слышал с тех пор, как прибыл к молодому господину, и до этого дня.
В тот момент хозяин сказал: «Так ведь я истинный Золотой Ворон!» А он сказал это, когда Юкия чему-то не поверил.
Это было в те дни, когда хозяин гонял его с поручениями как обычного слугу. А после того, как утром в веселом квартале он увидел настоящего молодого господина, с той ночи, как он стал временным пажом, хозяин перестал сторониться Юкии.
Ну почему все так?!
– А-а-а! – У Юкии невольно вырвался крик.
Когда его осенило, все оказалось очень просто. Юкию будто подбросило в воздух. Если он ошибся, хозяина ждет смерть. Но если он будет колебаться и не успеет, они все равно погибнут. Эх, где наша не пропадала!
Приняв решение, Юкия изо всех сил помчался во тьме.
* * *
– Упустили?! – холодно бросил Ацубуса, и Ямаути-сю низко склонили голову перед ним.
– Прошу прощения.
– Мальчишка запер проход изнутри – такой ловкач! – оживился второй Ямаути-сю, но его окинули ледяным взглядом.
– Оправдания мне не нужны. Если хотите получить прощение, принесите мне голову этого пажа. Пусть мальчишка связан с Северным домом, но он из провинции. – Ацубуса прищурился. – Если что-то и случится, этим мы уж как-нибудь заморочим голову. Любыми средствами, хоть в капусту его изрубите, но покончите с ним.
Половина гвардейцев Ямаути-сю поклонилась и вышла из комнаты.
– Что будете делать, господин Ацубуса? Откажетесь от плана? – Ямаути-сю, прибежавший к Ацубусе первым, бросил взгляд на все так же лежавших на полу хозяина заведения, Сумио и молодого господина.
– Не говори ерунды! – тут же ответил Ацубуса. – Нельзя упускать такой шанс. Побег пажа, конечно, не должен был произойти, но это мелкая проблема. Исполняй.
Получив приказ, Ямаути-сю молча кивнул.
– Только не порань: на теле человека, который задохнулся дымом, не могут остаться ножевые ранения.
– Понятно.
Ямаути-сю вынул иглу длиной с указательный палец взрослого человека. Сначала он перевернул Сумио лицом вниз и приставил ее к его шее – видимо, чтобы проверить, как она работает. Он уже собирался надавить на иглу, но тут молодой господин, до того лежавший без движения, открыл глаза. Он разорвал ткань, которой связали его руки и ноги, затем всем телом ударил гвардейца и оттолкнул его от Сумио.
Гвардеец отлетел, и наследник встал на его месте, широко расставив ноги, закрыв слугу собой.
– Обманул меня, Ацубуса? – вытащив изо рта кляп, хрипло спросил молодой господин, глядя на предателя.
Однако тот не ответил на вопрос и лишь недовольно скривил лицо.
– Удивил ты меня. Как ты можешь двигаться?
– Не только Южный дом знает о кароне.
Если понемногу применять эту траву, со временем ее действие ослабевает. Очевидно, Ацубуса намеревался воспользоваться своей невосприимчивостью к карону, но он и подумать не мог, что наследник, проведя много лет вне Ямаути, приучил свой организм к этому яду. Так неожиданно пригодился иммунитет, который молодой господин вырабатывал в себе, чтобы защититься от Госпожи в лиловом.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.