Электронная библиотека » Томас Рейд » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Мятеж"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:43


Автор книги: Томас Рейд


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Размышления навели Архимага Мензоберранзана на другую причину его беспокойства. Триль Бэнр находилась у себя, и это означало, что Громфу придется навестить ее, вместо того чтобы избрать какой-то другой путь. Маг терпеть не мог покидать Магик, не любил бывать в Великом Кургане, но больше всего ему не хотелось делать что-либо из этого при подобных обстоятельствах. Это была еще одна причина в его списке, по которой он желал, чтобы кризис как можно скорее разрешился. Громф устал от всех причиняемых ему неудобств.

Пролетая над улицами Мензоберранзана по дороге к Великому Кургану, Громф в испуге всматривался вниз. Он отдал распоряжения проследить, чтобы на улицы выслали больше патрулей, но только сейчас он видел результаты исполнения своих приказаний. Волнения на улицах снова усилились, и если они не будут действовать осторожно, знать города вскоре столкнется с очередным мятежом.

Конечно, Триль может занять твердую позицию, настояв на том, чтобы верховные матери безоговорочно повиновались, когда потребуется большее количество воинов, но Громф сомневался, что это хоть на йоту заставит их поторопиться.

«Они прежде всего позаботятся о собственных Домах, и пропади пропадом Верховный Совет», – подумал Громф.

Приблизившись к краю Дома Бэнр, маг опустился на балкон, ведущий в зал для аудиенций его сестры. Дежурившие здесь охранники с минуту беспокойно оглядывали его, но, узнав, вытянулись по струнке, приветствуя Архимага. Не обратив на воинов никакого внимания, он быстро миновал их и прошел в зал заседаний. Громф надеялся найти там Триль, но сестры не оказалось на месте.

Раздраженно прищелкнув языком, Громф проследовал через огромный зал в коридор, ведущий к личным покоям Триль. У двери в комнату Верховной Матери его встретили две внушительные жрицы, отличавшиеся силой. Они были вооружены и, несомненно, хорошо натренированы как в военном искусстве, так и в магии.

Две охранницы заслонили дверной проем тяжелыми булавами.

– Ее нельзя беспокоить, – сообщила одна из них, скользнув по магу взглядом и ясно дав понять, что не примет никаких аргументов, даже родственную связь.

Громф вздохнул, мысленно внеся в список причин, по которым он не любил приходить сюда, еще одну. Не важно, сколько раз ему приходилось пускать в ход свой уже вошедший в поговорку авторитет, чтобы увидеть Триль в личных покоях, ее служанки никогда не облегчали ему этой задачи, стоило ему прийти в следующий раз. С Громфа было довольно.

– Я не собираюсь стоять здесь и препираться с вами сегодня. У вас есть одна минута на то, чтобы доложить ей обо мне и пропустить меня. В противном случае я превращу вас в две горстки дымящегося пепла прямо на пороге. Я понятно изъясняюсь?

Взгляды охранниц сменились на угрожающие, но, поразмыслив несколько минут, та, что говорила, коротко кивнула и проскользнула в помещение, тщательно притворив за собой дверь. Вторая женщина осталась, ледяным взглядом рассматривая Архимага, который сложил руки на груди.

Когда Громф уже всерьез начал подумывать, не привести ли свою угрозу в исполнение, дверь открылась и появилась охранница, приглашая его войти. Подняв бровь, словно желая сказать: «А чего вы еще ожидали?», Архимаг нетерпеливо протиснулся мимо нее и с силой захлопнул за собой дверь.

В передней комнате Триль не оказалось, однако это не удивило мага. Обычно, если она заботилась о своей представительности, то принимала гостей в зале. Подсчитав, где больше шансов увидеть сестру, в спальне или в ванной комнате, с любовником, Громф отправился в спальню и прогадал.

Добравшись до ванной комнаты, Громф обнаружил, что сестра была одна, не считая пары прислужниц. Она прикрыла глаза и погрузилась в воду с необычным ароматом благовонного масла. Запах заполнил комнату и заставил Громфа закашляться.

Триль открыла один глаз, взглянула на мага и вновь закрыла глаз, даже не пошевелившись, чтобы поприветствовать брата.

– Тебе не стоит вести себя подобным образом с моими охранницами, – слегка смакуя слова, произнесла она. – Ты же знаешь – они здесь для того, чтобы не пропускать ко мне таких, как ты.

– Тысячи извинений, Верховная Мать, – ответил Громф. – В будущем постараюсь избегать помогать тебе. Заходи иногда, и будь уверена, что я оставлю тебя ждать снаружи вместе с моими охранниками.

На этот раз Триль раскрыла оба глаза, но вместо того чтобы обидеться, она забеспокоилась.

– Что случилось? – поинтересовалась она. – Твои новости должны быть крайне неприятны, если ты позволяешь вести себя столь неучтиво.

Громф горько усмехнулся:

– Ты знаешь меня лучше, чем кто бы то ни было, сестра. Полагаю, что должен отдать тебе должное. Новости действительно плохие, и поступили они из нескольких источников. Наши патрули доложили, что на окраине города оживилось движение. Ничего определенного, но они опасаются, что мы можем столкнуться с какими-то агрессивными действиями, и очень скоро.

– Какого рода движение? – уточнила Триль, переворачиваясь в ванне так, чтобы служанка могла потереть ей спину грубой тканью.

– Трудно сказать. Довольно много рас приходит и уходит, но патруль заметил чрезмерное количество троглодитов в последние дни.

Триль издала горловой звук, и сначала Громф решил, что сестра реагирует на действия служанки, но по последовавшей за звуком реплике понял, что иронический смешок предназначался ему.

– Троглодиты? Они никогда не представляли для нас ощутимой угрозы. Ответь, ты проделал весь этот путь и побеспокоил моих охранниц, только чтобы сказать мне это?

Громф недовольно прищелкнул языком, и прошелся по отделанному плиткой полу к длинной скамье вдоль стены.

– Нет, конечно нет. Но не отвергай столь быстро любую, даже малейшую угрозу. Не один военачальник видел их последнее сражение с недооценившим опасность врагом. Сейчас мы не сможем отразить какую бы то ни было атаку. Тебе известно об этом.

– Хорошо, я возьму это под свой контроль, – пообещала Триль. – Итак, что еще ты желаешь мне сказать? Я хочу насладиться своей ванной, но, если ты настаиваешь на сообщении мне более плохих новостей, я так и не смогу сделать этого.

Громф кивнул.

– Да, есть еще кое-что неутешительное, – подтвердил он.

– О, чудесно.

– Я слышал плохие новости, касающиеся нашей экспедиции в Чед Насад.

Верховная Мать перевернулась и села, прогнав служанку. Казалось, что ее нисколько не беспокоит тот факт, что Громфу видна ее оголившаяся грудь. Хотя Архимаг действительно не обратил на нее внимания.

– Что еще за плохие новости? – спросила она серьезным тоном.

– При последнем контакте я узнал, что начались мятежи. С тех пор я больше ничего не слышал, а следующие сведения запаздывают.

– Насколько?

– На два дня. Я уже говорил тебе об этом.

– У тебя есть способ связаться с ними? – поинтересовалась Триль.

– Да, но только через какое-то время, и вряд ли это будет такой разговор, которого ты ожидаешь. Даже к тому, что я могу сделать, мне необходимо подготовиться и выбрать подходящие чары.

– Отлично, приступай. А кстати, каковы твои соображения?

Громф обдумал вопрос, а затем произнес:

– Верю ли я, что они живы? Отдадим им должное. Они находчивы и, без всяких сомнений, смогут о себе позаботиться. Но ты ведь не только поэтому отправила именно их, не так ли?

Триль слегка прищурилась и встала в ванне, позволив маслу стекать по ее телу.

– Я действительно хочу, чтобы они добились успеха, – сказала она. – Их гибель мало поможет, как бы выгодно нам ни было устранить лишних соперников с дороги.

Она жестом приказала служанке принести полотенце и обернула его вокруг себя. Взгляд Громфа ничего не выражал.

– Я тоже хочу, чтобы они оказались у цели, – заверил он Триль. – Мое мнение таково, что кризис наносит ущерб моим исследованиям. Добавлю лишь: раз они были столь находчивы, что здесь их сочли угрозой, то они сумеют позаботиться о себе и в Чед Насаде.

– Найди их! – приказала Верховная Мать. – Дай мне знать, как только выполнишь распоряжение.

– Даже если мне снова придется побеспокоить твоих охранниц?

– Даже если тебе придется превратить их в горстку пепла прямо на пороге.

Громф кивнул и развернулся, чтобы уйти, когда Триль стала одеваться с помощью служанок. Внезапно Архимаг остановился и вновь обернулся к сестре:

– О, и еще одна вещь.

Триль подняла на него взгляд и спросила:

– Да?

– Не напомнишь ли ты остальным верховным матерям о том, как важно вовремя устранять угрозы внутри города? Я просил перебросить силы в несколько определенных районов три часа назад, но они все еще не сдвинулись с места.

– Опять? – вздохнула Триль. – Ладно, я поговорю с ними еще раз.

– Знаешь, – добавил Громф, – Дому Бэнр не помешает послать несколько дополнительных воинов в случае чего. Выказать свою преданность городу и тому подобное.

– Правда? Ты считаешь, мы можем себе это позволить?

– Я видел двух таких, которым нашлось бы лучшее применение, прямо за дверью, – ответил Архимаг, окидывая сестру последним, значительным взглядом.

– Объясни мне еще раз, что я получу, доверяя тебе, – попросила Квентл, отрывая полоску вяленого рофьего мяса.

Семеро дроу спрятались в столовой, расположенной в заброшенном крыле Дома Меларн. Один Джеггред больше не был голоден, насытившись в темнице.

Наблюдая, как дреглот вылизывает себя, Фарон подумал, что Фейриль умирала долго. Магу пришлось нелегко, когда он попытался изгнать из памяти образ дроу, все еще шевелящейся и видевшей, как дреглот приступает к своему пиршеству.

Рилд и Вейлас охраняли дверь, очевидно опасаясь за выбранный путь. Грохот снаружи на время прекратился, но Фарон не был уверен, хорошо это для них или плохо. Если сражение подавили так быстро, то это всего лишь вопрос времени, когда Ссиприна начнет искать их. Он тоже желал как можно скорее убраться отсюда.

Квентл продолжала поглощать еду, а Халисстра поджала губы и попыталась еще раз доказать свою полезность мензоберранзанцам.

– Я помогу вам выбраться из Дома незамеченными, – сказала она. – Мне известны лучшие пути. Если по дороге мы встретим кого-либо из охранников Ссиприны, я смогу устранить их без шума. Вам выгодно иметь нас двоих при себе, чтобы уцелеть, пока вы находитесь в городе.

Квентл кивнула, пережевывая пищу.

– Возможно, – согласилась она, помедлив, чтобы отпить из бурдюка. – Или, возможно, вы просто хотите вывести из руин нужной вам дорогой, войдя к нам в доверие, а затем передать в руки Ссиприны. Насколько мне известно, ты все еще считаешь меня ответственной за убийство твоей матери или, по меньшей мере, злишься за мои намерения.

Халисстра закатила глаза, так чтобы Квентл не заметила этого, и пораженный Фарон подавил улыбку.

«По крайней мере, я не единственный, кто временами находит ее невероятно раздражающей», – подумал он.

– Конечно, все сказанное может быть правдой, – ответила Халисстра, – но тогда мне было бы невыгодно спасать тебя, когда Ссиприна уже зажала тебя в своих тисках, разве не так?

– Хм, – с сомнением промычала Квентл, откусывая очередной кусок. Она закончила жевать и глянула на Фарона: – Каково твое мнение?

Мастер Магика выпрямился, удивленный, что ей понадобился его совет.

«Видимо, когда ты окружен более серьезными врагами, – решил Фарон, – менее серьезный враг кажется другом».

– Ну, пока они не дали повод для сомнений, – ответил он. – За исключением их наследственности. Невзирая на то, склонна ли ты доверять темному эльфу – темному эльфу из Дома, который ты недавно намеревалась предать, – наши шансы спастись без них несколько сократятся.

Квентл состроила магу гримасу.

– Ты подумал нужной частью тела? – с иронией поинтересовалась она, кивнув в сторону Данифай, которая прислушивалась к обсуждению, сидя на другой стороне софы.

Оказавшись замешанной в разговор, она кротко опустила глаза и сложила руки на коленях. Фарон усмехнулся.

– О, несомненно, госпожа Бэнр, – сухо ответил он. – Ничто не может порадовать меня в пути больше, чем дополнительная компания женщин, всегда готовых указать, как что-то следует делать, или дружески намекнуть на то, как я могу улучшить свои манеры для блага окружающих.

Халисстра удивленно вскинула бровь, и маг снова вспомнил, что она не привыкла к его манере обращения с Квентл.

«В этом случае, – подумал Фарон, заметив хмурый взгляд Квентл, – верховная жрица сама не привыкла к моей манере».

Взяв слегка примирительный тон, Фарон добавил:

– Со всем подобающим почтением, безотносительно того, какую часть тела я в данный момент использую для обдумывания этого вопроса, хочу сказать, что мы, несомненно, выиграем, доверившись им, и почти ничего не потеряем, по крайней мере, сейчас. Спросите меня еще раз через полчаса, и, может быть, мой ответ будет прямо противоположным.

Квентл задумчиво пережевывала мясо, однако Фарон не был уверен, раздумывает ли она над его словами или решает, позволить ли Джеггреду разорвать его на части.

– В любом случае, – закончил он, – мы можем обезопасить себя, держа их при себе, под пристальным вниманием. Если они заманят нас в ловушку, мы сможем договориться с Ссиприной Зовирр… и обменять их на нашу свободу. Только если не скажем Верховной Матери, что произошло с Фейриль, – прибавил маг, усмехнувшись.

Хмурый взгляд Халисстры сказал Фарону, что она находит отвратительным как его чувство юмора, так и его убедительный план, однако Квентл казалась удовлетворенной.

Выпив последнюю каплю воды в бурдюке, настоятельница Академии кивнула.

– Отлично, – обратилась она к Халисстре. – Ты поможешь нам выбраться из этого проклятого Дома, и если послужишь нам хорошо, то будешь вознаграждена жизнью. Я понятно объяснила?

Халисстра нервно сглотнула, но, в конце концов, кивнула.

– Надеюсь, что за прошедшее время твое оружие и магические принадлежности остались целыми и невредимыми в наших руках. Веди себя хорошо и получишь их обратно.

Обе дроу кивнули.

– Прекрасно, продолжим наш путь, – возвестила верховная жрица, вытирая руки после вяленого мяса.

– Прежде чем мы уйдем, – вставил Фарон, – следует обсудить, куда мы отправимся.

Квентл взглянула на мага.

– Мы возвращаемся в Мензоберранзан, – объявила она. – Экспедиция оказалась безрезультатной. Ллос повсюду ни с кем не говорит, а товаров, которые я надеялась привезти назад, чтобы помочь защитить нас, больше нет. Нам нечего показать по возвращении.

– Совершенно верно, – подытожил Фарон. – У нас нет ничего определенного, что бы мы могли привезти домой. Пока нет. Предлагаю идти дальше и продолжить поиски.

– Но нам нечего искать, – возразила Квентл. – Мы узнали об исчезновении Темной Матери немногим больше, чем знали до путешествия.

– Это не совсем так, – сказал Фарон. – Как я уже упоминал раньше, отсутствие богини распространяется не только на нашу расу. Несмотря на это, у меня есть идея. Раз мы сами не можем раздобыть сведения, мы можем попросить помощи того, кто в состоянии сделать это.

– Кого?

– Жреца Варауна.

Квентл поднялась со стула, на котором сидела, краска ярости залила ее лицо.

– Ты произносишь богохульные слова, маг. Мы не сделаем ничего подобного.

Даже Халисстра отшатнулась, услышав предложение Фарона.

Маг умоляюще поднял руки:

– Я знаю, что это необычно, но выслушай меня, прежде чем отказаться от идеи.

Квентл принялась ходить, и Фарон понял, что она, по крайней мере, заинтригована, если не рада этому предложению. Ее желание снискать славу путем решения данного вопроса конкурировало с его собственным желанием.

– Просто скажи, что, по-твоему, жрец Варауна, – Квентл произнесла имя бога с гримасой на лице, – может сделать для нас? И где мы отыщем такого, который сможет или даже захочет помочь нам?

Фарон с готовностью наклонился вперед.

– Мы тщетно пытались заглянуть на Дно Дьявольской Паутины, – пояснил он, – но, возможно, другой бог не столкнется с такими же трудностями. В этом случае, принеся нужные жертвы и выказав должное почтение, мы сможем попросить о небольшой аудиенции.

– Мало кто из его последователей действительно озаботится тем, чтобы помочь нам, – заключила Квентл, жестом руки отметая идею мага. – И мы не знаем ни одного, у кого могли бы просто поинтересоваться об этом.

Когда Квентл повернулась к магу спиной, Фарон посмотрел на Вейласа и кивнул ему, подбадривая.

– Скажи ей, – прожестикулировал он. Глубоко вдохнув, Вейлас откликнулся:

– Я знаю одного.

Квентл повернулась к крохотному разведчику:

– Что?

– Я знаю жреца, поклоняющегося Варауну, – повторил Вейлас. – Мой старый знакомый, Тзирик Джэлр. Думаю, он поможет нам.

– Правда? – спросила Квентл, оглядывая Фарона и Вейласа, словно подозревая, что они сговорились. – Что заставляет тебя так думать?

Маг внимательно изучал столешницу перед собой.

«Она слишком умна, на свое счастье», – решил он. Предчувствие говорило ему, что она может как согласиться, так и отбросить идею, ему назло.

– Он оказывает мне поддержку, – ответил Вейлас. – По крайней мере, достаточную, чтобы выслушать нас, даже если он и откажется. Хотя не думаю, что это случится.

– Как кстати. Не так ли, Фарон?

Маг поднял взгляд, притворяясь, чтр размышлял о чем-то постороннем.

– Хм? Ах да. Что ж, очень кстати, что Вейлас знает кого-то, кто подходит нам. Жаль, что не сказал этого раньше, – обратился он к разведчику. – Мы даже представить не могли такого великолепного расклада. Если Вейлас ручается за своего друга, тогда что нам терять?

Квентл открыла рот, судя по выражению ее лица, чтобы возразить, но не успела произнести и звука. Ударная волна, намного сильнее, чем все предыдущие, ворвалась в Дом, сшибая дроу и окружавшую их мебель.

– Ради Темной Матери! – закричала Халисстра, ударяясь о стену. – Весь Дом рушится!

Глава 14

Ссиприна Зовирр с несколькими гостями стояла на вершине наблюдательной башни, возвышавшейся над Домом Зовирр. Перегнувшись через балюстраду, она внимательно оглядывала Чед Насад. Ее Дом находился недалеко от Дома Меларн, но в том направлении верховные матери не могли рассмотреть ничего, кроме густого дыма. Тусклые облака застилали небо. Бой вокруг Дома разгорался сильнее, и его звуки достигали ушей верховных матерей даже на высоте башни.

– Сражение выходит из-под контроля, – мрачно заключила Амрэ Д'Джиттю, стоя рядом с Ссиприной. – Твои посредники не упоминали ничего об огне, сжигающем камни, когда мы давали согласие на план.

– Да, – вставила Юльвиирала Райлинт, прохаживаясь позади них. Ее многочисленные браслеты, кольца и ожерелья позвякивали при каждом шаге. – Мне отвратительна идея столь сильного разрушения, особенно сейчас.

– Вздор, – проворчала Нидайлин Зинард, повернувшись спиной к разворачивающейся картине разрушения и аккуратно прислонившись к перилам. Верховную Мать больше интересовали ее отполированные ногти на пальцах рук, чем происходящие вокруг события. – Ввязываясь в это дело, мы осознавали его возможные последствия. Если мы хотим подчинить себе город, настало время действовать. Ничто не должно стоять на нашем на пути: ни другие Дома, ни наши собственные опасения. Иногда приходится разбить несколько яиц ящеров, чтобы приготовить омлет. Иногда приходится убить несколько рабов, чтобы заполучить победу.

– Возможно, – ответила Амрэ Д'Джиттю, ее гордая осанка выдавала в ней самую могущественную жрицу среди них, – но это излишне. Ты не должна была созывать нас для выборов тебя в Совет, прежде чем уничтожишь всех мензоберранзанцев. То, что ты позволила магу возвести на тебя напраслину, вряд ли поможет тебе занять место в Совете.

ШриНирюн Хлонд фыркнула:

– Ложь мага была несущественной. Ссиприна сглупила, выслав наемников преждевременно.

– Я этого не делала! – резко возразила Ссиприна. – Кто-то другой подал им сигнал раньше срока. Я все еще лелеяла надежду уничтожить Дом Меларн, не прибегай к кровавым методам. Эти зажигательные горшки не моя идея. Серые дворфы раздобыли их где-то без моего ведома.

– Итак, ты признаешься, что не контролируешь даже свой собственный Дом? – насмешливо поинтересовалась ШриНирюн. – И ты еще надеешься, что мы продолжим поддерживать тебя? Я должна была знать это заранее, прежде чем решиться помогать Дому торговки.

Ссиприна сжала кулаки, страстно желая ударить дроу, унижающую ее, но сдержалась.

– На твоем месте я была бы осторожней, – огрызнулась она, меря обидчицу ледяным взглядом. – Я по-прежнему остаюсь в числе тех, кому подчиняются серые дворфы, к тому же сейчас мы побеждаем.

Ты можешь очень быстро оказаться по ту сторону сражения.

– Довольно! – приказала Амрэ, вставая между ними. – Что сделано, то сделано. Сейчас время бороться, а не спорить. Ссиприна, ты принесла его?

Ссиприна, зловеще прищурившись, продолжала не отрываясь смотреть на ШриНирюн еще несколько мгновений, но затем отвернулась.

– Да, конечно, – ответила она. – Он прямо здесь.

– Тогда давайте приступим, – сказала стройная Верховная Мать, приглашая остальных матерей подойти поближе. – Пора забрать то, что нам причитается.

Ссиприна кивнула и извлекла маленький сверток из черного шелка. Сняв ткань, она обнажила разделенную на несколько частей кристаллическую фигурку паука, такую же темную, как сама темнота. Голова и брюшко лежали порознь, так же как и четыре пары ног. Пять верховных матерей столпились вокруг Ссиприны, которая держала ткань с кусочками фигурки на ладони, вытянув руку так, чтобы все могли их рассмотреть.

– Как много лет прошло, – произнесла Нидайлин, подцепив пару паучьих ног отполированными ногтями, чтобы лучше разглядеть. – Город задрожит перед нашей мощью. Давайте начнем.

– Держи их прямо, Ссиприна, – предупредила Амрэ.

Она взяла туловище фигурки. Одна за другой три оставшиеся верховные матери разобрали части паука. Они переглядывались друг с другом и наконец, по кивку Амрэ, соединили все части вместе, составив фигурку целиком.

– А теперь быстро! – прошипела Амрэ, и Ссиприна молниеносно завернула фигурку в ткань.

Уже сейчас верховные матери могли видеть, как сверток извивается, разрастаясь.

– Поторопись! – зашипела ШриНирюн. – Бросай его!

Ссиприна так и сделала. Она размахнулась и швырнула сверток в пустоту, так далеко, как только могла. Верховные матери увидели, как извивающаяся материя упала далеко за пределами Дома Зовирр.

Сверток улетел, и собравшиеся дроу разом выдохнули воздух. Фигурка быстро увеличивалась в размере, превращаясь в живое существо, паука, такого же черного, как и породивший его кристалл. В мгновение ока она достигла размера рофа и, исчезая за паутиной улиц, все продолжала увеличиваться.

Ссиприна с благоговением наблюдала, как существо мелькнуло над сетью улиц, закрепляя на одной из них выброшенную нить паутины, словно якорь. Затем паук исчез из поля ее зрения.

Пять темных эльфов не дыша ждали, в надежде еще раз увидеть сотворенное ими. Паутина улиц дернулась, натянувшись, и заметно задрожала, когда существо ударилось о землю. Вероятно, паук остался прикрепленным к одной из улиц. Несколько мгновений ничего нельзя было рассмотреть, однако пять верховных матерей все же пытались сделать это.

Когда первая черная лапа внезапно появилась в поле зрения, ища опоры на улице, Ссиприна почувствовала, как скакнуло ее сердце. Конечность была длиннее ее самой. Медленно и плавно паук возникал перед глазами пяти верховных матерей, которые невольно отступили на шаг от балюстрады, хотя существо и находилось от них на далеком расстоянии. Паук был шире, чем улица под ним.

– Ради Темной Матери! – выдохнул кто-то. – Он великолепен!

Гигантский паук навис над улицей, и Ссиприна расслышала крики ужаса тех, кто его заметил. Существо стремительно зашагало в противоположном направлении, направляясь к воинам, воюющим несколькими улицами дальше.

– Ради Абисса, – простонала Амрэ.

– Что? Что такое? – спросила обеспокоенная Нидайлин.

– Нет связи, – ответила Амрэ, закрыв глаза, чтобы сконцентрироваться. – Я не могу управлять им.

Халисстра почувствовала, что нависшая над ними опасность приближается. Дом Меларн пока еще не рухнул окончательно, как она зловеще предсказывала в своих комнатах, но его не раз сильно трясло. Для Халисстры, знакомой с каждым коридором, комнатой и каждым укромным уголком, было очевидно, что Дом слегка накренился в сторону. «Невозможно выяснить, – думала Халисстра, – устойчиво ли здание». Она отчаянно хотела выбраться наружу и собственными глазами увидеть, что происходит в городе. Дроу даже представить себе не могла столь яростную силу, что в состоянии была разрушить Дом Меларн.

Жрица повела остальных к комнатам ее матери, где, как она была уверена, хранились личные вещи Квентл, отнятые у настоятельницы Академии после заключения в тюрьму. Однако Халисстре предстояло соревнование с Онрэ Насадра и Ссиприной Зовирр, которая, несомненно, захочет воспользоваться щедротами Дома Меларн, включая и вещи верховной жрицы. Верховная Мать сохранит эти трофеи как знак публичного оскорбления Мензоберранзана, если уж ей не остается ничего другого. Так что следовало еще убедиться, на месте ли находится все то, что Квентл Бэнр принесла с собой в город.

Чем больше Халисстра думала о действиях Ссиприны и других верховных матерей, тем злее она становилась. Не считая обвинений, возложенных на Дом Меларн, они практически оскорбили один из самых могущественных Домов в Мензоберранзане. Кроме того, направление их действий указывало на попытки выяснить, что происходит с Ллос.

«По меньшей мере, Квентл и остальные хотят разузнать то же самое», – уже не раз говорила она себе с тех пор, как обстоятельства вынудили ее сотрудничать с ними. Ллос может вознаградить за преданность, но Халисстра не верила, что богиня ожидает от своих служительниц того, что те будут сидеть на месте сложа руки и ждать, когда она придет спасти их. Даже если они выкажут рьяную преданность или принесут в жертву тысячи серых дворфов.

Халисстра обнаружила, что искренне раздумывает над тем, чего же действительно хочет Ллос.

Жрица пересекла широкий перекресток и зашагала по новому, роскошнее украшенному проходу, если такое вообще было возможно. Всюду дроу окружали прекрасные ковры, фрески и картины, посвященные победам Дома Меларн. Они вошли в личные покои Дризинил, и Халисстра опасалась, что, несмотря на то, разгорелся мятеж за стенами Дома или нет, комнаты будет охранять огромное количество воинов Дома Зовирр. Опасения дроу оказались небезосновательными, и как только группа завернула за угол, Халисстра заметила отряд воинов, толпящихся неподалеку и заграждающих путь в комнаты Дризинил.

– Что вы здесь делаете?! – потребовала ответа Халисстра в надежде вывести воинов из равновесия своим командным тоном. – В вас нуждаются на парапетах прямо сейчас!

– Я так не думаю, – ответил старшина, оглядывая пеструю группу под предводительством Первой Дочери. Он поднял меч и направил на нее. – Мы прослышали, что предатели ускользнули, а теперь вы оказываетесь здесь, прямо у нас в руках. Очень жаль, но нам приказано убить вас и всех, кто вам помогает.

Воины выстроились полукругом, затем, размахивая оружием, стали приближаться к дроу.

Первым движением Халисстры было схватиться за булаву, чтобы защитить себя, но ее руки оказались пусты, потому как Квентл еще не разрешила ей забрать оружие. Данифай, стоявшая сбоку от Халисстры, больше не была связана, но у нее также не нашлось оружия. Однако пленница несла небольшой наплечный мешок с некоторыми из их личных вещей. Квентл согласилась остановиться в комнатах Халисстры и собрать кое-какие вещи, прежде чем они отправятся в путь. В случае, если Дом продолжит сотрясаться, им может больше не представиться шанса заглянуть в комнаты Халисстры.

Боковым зрением Халисстра заметила, что служанка тоже отступила на шаг назад, но прежде чем воины успели сократить расстояние, желтовато-белое пятно меха метнулось между двумя дроу, обрушиваясь на передние ряды отряда. Угрожающе рыча, существо размахивало руками и царапалось когтями. Раздался отвратительный звук разрывающейся плоти, и только тут Халисстра сообразила, что кровавую бойню устроил дреглот, личный охранник Квентл.

Халисстра удивленно вздохнула, когда трое войнов, включая старшину, крича, повалились на пол. Их тела были страшно искалечены, а все вокруг оказалось забрызгано кровью. Несколько воинов принялись окружать дреглота, стараясь избегать беспощадных когтей демона и одновременно ища его уязвимое место. Джеггред пригнулся, оглядывая своих многочисленных врагов, в то время как они подходили все ближе, угрожая мечами, но не в состоянии подобраться достаточно близко, чтобы действительно причинить вред. Горстка воинов отошла назад и схватилась за арбалеты.

Мимо Халисстры пронеслись еще две фигуры, и она отступила к стене, наблюдая, как Рида и Вейлас вступили в драку. Тот, что был крупнее, еще при первой встрече поразил Халисстру. Он легко обращался с огромным мечом. Лезвие в его руках блеснуло и показалось невесомым, когда он одним ударом наполовину рассек лицо первому противнику и, развернувшись, вспорол живот второму. Тот, что меньше, казалось, был доволен тем, что ему удалось незаметно прокрасться за спину дроу, который пытался нащупать уязвимое место Джеггреда. Охранник так и не услышал и не почувствовал приближение Вейласа. Разведчик с силой вонзил свой кривой клинок воину в поясницу. Противник страдальчески изогнул спину и рухнул на пол, когда Вейлас выдернул лезвие и отступил назад, исчезая в тени.

– Отойди с дороги, глупая девчонка, и дай им делать свое дело! – прикрикнула Квентл на Халисстру, стоя сзади.

Дочь Дома Меларн оглянулась через плечо на верховную жрицу. Она заметила, что маг достал какие-то странные предметы, и поняла, что он готовится произнести заклинание. Перед ним, словно живая, танцевала рапира, защищавшая мага от любого, кто попытался бы подойти ближе. Халисстра прижалась к стене, чтобы освободить магу пространство, а затем придвинулась к Квентл. С другой стороны то же самое сделала Данифай.

– Нет смысла лезть в гущу событий, когда они и так в состоянии со всем справиться, – пояснила Квентл, нахмурившись. – По крайней мере, хоть на что-то они годятся.

Халисстру так и подмывало спросить, почему верховная жрица терпит неповиновение троих мужчин, в особенности этого мага, Фарона, но решила, что лучше всего держать рот на замке и пользоваться ее благосклонностью. Может пройти еще много времени, прежде чем Квентл станет доверять ей, и жрица не хотела подвергать опасности их отношения.

Длинные тонкие полосы льда с шипением сорвались с кончиков пальцев Фарона и сосульками вонзились в плечо одного из воинов. Дроу закричал от боли и отшатнулся назад, но слишком поздно. Джеггред, заметив, что его противники отвлеклись, стремительно рванул вперед и огромными когтями вцепился в охранника. Разорвав воину живот, демон с довольной улыбкой наблюдал, как внутренности вываливаются наружу. Сила удара оказалась столь мощной, что темного эльфа развернуло вокруг своей оси. С противным бульканьем воин упал на спину, слепо глядя в сторону Халисстры. Содержимое его нутра плавно вытекало на пол.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации