Электронная библиотека » Томас Рейд » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Мятеж"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:43


Автор книги: Томас Рейд


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Давай же, – позвала его спутница, откидывая назад капюшон, – заходи в дом.

– Почему я должен сделать это? – поинтересовался маг. – Ты явно маскируешь себя какой-то темной магией, поэтому твои усилия обмануть меня удались лишь отчасти. Думаю, будет лучше, если я останусь снаружи, и все же спасибо за приглашение.

Она только улыбнулась, и на его глазах окутывающая ее магия рассеялась. Волосы женщины стали темными, а черная кожа приобрела цвет чистейшего алебастра. Ее пышное одеяние превратилось в черный кожаный корсет.

Фарон улыбнулся в ответ.

– Здравствуй, Алиисза, – произнес он.

– А теперь проходи внутрь, чтобы мы смогли поговорить, – попросила алю, жестом приглашая мага следовать за ней, и исчезла внутри дома.

Дом оказался небольшим, если не сказать тесным, и выглядел так, как будто в нем жили много лет. Внутри жилище было залито мягким фиолетовым мерцанием, достаточным, чтобы осветить изношенную кушетку и стол посреди комнаты.

– Осмелюсь сказать, что это место не для тебя, – заговорил Фарон, наблюдая, как Алиисза скользнула по полу и с вызывающим видом устроилась на кушетке.

– Нет, я просто позаимствовала дом на время, – пояснила демоница, откидываясь назад и положив ногу на ногу. – Я не собираюсь оставаться здесь надолго. К несчастью, сейчас дом, в отличие от всего остального в городе, является плохим капиталом. Сомневаюсь, что смогла бы найти покупателя, даже если бы дом и принадлежал мне.

Фарон слегка усмехнулся и уселся на стул, стоящий напротив крылатой женщины.

– Итак, ты заметила нестабильность рынка, не так ли? – сказал он в ответ. – Досадно, но раз это не твой дом, то нечего и беспокоиться. А где же сейчас находятся хозяева?

Алю снова улыбнулась, но ее зеленые глаза опасно засверкали, когда она ответила:

– О, не думаю, что они вернутся. Дом полностью в нашем распоряжении.

Она перевернулась на живот, оперлась на локти и лениво вскинула ступни вверх.

– Что ж, тогда это меняет дело, – сказал Фарон, широко улыбаясь и наклоняясь вперед. – Но такая умная девочка, как ты, должна выполнять какие-то поручения, иметь свой дом и видеться с Кааниром Боком.

Алиисза поморщилась:

– Да брось, маг. Ты же не собираешься защищать мою честь или что-либо в этом роде? Каанир где-то очень далеко.

– Я не столь беспокоюсь о твоем любимом правителе, сколько о себе самом. Мама всегда предупреждала меня не связываться с плохими девочками, особенно если у них есть крылья. Я всего лишь бродячий маг, дом которого далеко. Ты можешь помочь мне.

Алю рассмеялась:

– Вопреки тому, что говорила тебе твоя мать, мы – «плохие девочки» – не собираемся отправлять тебя в Абисс. Иногда нам просто нравится наружность парня.

Фарон посмотрел на свои руки и произнес:

– Конечно. И ты просто хочешь немного развлечься, не так ли? Я бы рад остаться и составить тебе компанию, но мне, правда, надо…

– Фарон, я знаю обо всем, что происходит, – прервала его Алиисза серьезным тоном. – Паучья Королева бесследно исчезла, не оставив и тени магии жрицам. Вы пришли из Мензоберранзана, чтобы выяснить, почему это произошло. Я заинтересована не меньше. Но это еще не вся правда. Не могу дождаться, когда увижу лицо Каанира при этой новости. Просто я подумала, что, прежде чем я вернусь к нему, а ты весело отправишься домой, мы могли бы насладиться небольшой беседой.

Она села прямо, свесила ноги с края кушетки и взглянула на мага.

– Кроме того, – прибавила она, начиная распускать шнуровку корсета, – мы с тобой не закончили обсуждать магические фокусы.

– Сейчас меня никто не ждет, – радостно рассмеялся Фарон. – Думаю, я смогу остаться еще ненадолго.

Рилд знал, что не сможет воспользоваться Дровоколом в таком ограниченном пространстве, и поэтому одним движением обнажил свой короткий меч. Лезвие легко выскользнуло из ножен. Рилд вспомнил ощущение меча в руке, того, как удерживать баланс, как раз в тот момент, когда замахнулся на полуогра, набросившегося на него. Воин парировал удар булавы твари, а затем сделал точный серединный надрез в области живота противника.

Полуогр вздрогнул от неожиданности, когда Вейлас неведомо откуда появился рядом с ним, перерезая одним из кривых клинков подколенное сухожилие. Вспышка света с треском вырвалась из странно искривленного лезвия, когда Вейлас вытащил его из ноги твари, которая, заревев от боли, попыталась зажать раны.

Краем глаза Рилд заметил внезапное движение и вовремя нагнулся, чтобы избежать сильного удара брошенной кружкой. Посудина пролетела мимо его плеча и врезалась в стену рядом со столом, разлетевшись на мелкие куски. Рилд, не теряя ни секунды, определил источник атаки. Он кинулся на другого полуогра и рассек его поднятую руку. Тут же брызнула кровь. Существо отшатнулось назад, а воин развернулся и уклонился от удара дубиной справа, нанесенного третьим противником.

Стычка привлекла внимание постоянных посетителей пивной, и Рилд расслышал, как некоторые из них подбадривают полуогров, натравливая их на Вейласа. Возможно, они искали повод самим вступить в драку.

Положение становится отвратительным, решил воин, взмахнув лезвием между собой и полуогром, который заградил ему путь.

Стрела арбалета вонзилась Мастеру Оружия в ребро, но его пивафви и нагрудник доспеха не позволили острию проникнуть в тело. Все же сила удара ненадолго лишила его устойчивости, и воин не сумел защититься от дубины, с треском опустившейся на его левое плечо. Рука тут же онемела, и Рилд готов был упасть, когда что-то зацепило его ногу сзади и попыталось повалить на пол.

«Сумасшествие», – подумал воин, пробираясь к стене, и пинком отбросил стол, оказавшийся между ним и посетителями. Вейласа нигде не было видно.

– Достаньте его! – зарычал кто-то из толпы.

– Бей темных эльфов! – крикнул другой.

Но пока никто не желал приближаться к нему.

Рилд направлял свой короткий меч на врагов, одновременно оглядывая помещение в поисках Вейласа. У воина мелькнула мысль, что разведчик бросил его, чтобы спастись самому. Никогда еще дела Мастера Мили-Магтира не были так плохи.

Когда двое куагготов, или, как их иногда называют, глубинных медведей – огромных гуманоидов, покрытых белым мехом, обрушились на Рилда, ему пришлось отвлечься от своих мыслей. Нанося удары мечом, он отбил копье первой твари, которая пыталась поразить его грудь, и уклонился от атаки второй, грозившей перерезать ему горло. Еще одна стрела попала в стену рядом с ним, брызнули осколки камня.

В это же время Вейлас опять возник в поле зрения воина. Он каким-то образом сумел затесаться в толпу. Разведчик вонзил оба кривых лезвия в спину первого куаггота. Рилд удивленно моргнул, но не упустил открывшейся возможности поразить колени второго глубинного медведя. Обе твари осели в луже крови, а Вейлас встал рядом с Рилдом у стены.

– Это было впечатляюще, – заметил Рилд, когда они с Вейласом оказались в безвыходном положении, но не прекратили обороняться.

– Когда две твари напали на тебя, я улучил удобный момент и воспользовался им.

– Как ты предполагаешь выбираться отсюда? – поинтересовался Рилд, обыскивая комнату взглядом на предмет выхода. – Просто прорубить дорогу?

– Не знаю, как ты, а я уже знаю способ исчезнуть, – ответил Вейлас. – Увидимся снаружи.

Сказав это, разведчик прыгнул в мерцающий голубым портал, внезапно появившийся за его спиной. У Рилда не оказалось времени проделать то же самое, потому что проем испарился, оставив его одного посреди шайки разъяренных завсегдатаев пивной. Справа к нему осторожно подкрадывался хобгоблин, в то время как орк и странное, напоминающее ящера существо приближались слева.

«Как обычно, – пришло ему в голову, – всем, кроме меня, удается появляться и исчезать с помощью этих проклятых порталов».

Рияд кинулся на орка, а затем отразил удар ящероподобного существа коротким лезвием меча. Воин отшвырнул хобгоблина и ранил в щеку орка. Хлынула кровь, и Рилд стал расчищать себе путь сквозь толпу, зная, что ни выживет, если останется стоять у стены.

По мере того, как воин пробирался вперед, а его противники напирали со всех сторон, у него появилась идея. Опустившись на одно колено, он нанес несколько защитных ударов одной рукой, а другой стукнул по полу, вызывая шар темноты. Разъяренные выкрики толпы сменились возгласами замешательства и паники. Рилду темнота не мешала. Он привык сражаться вслепую, чувствуя и слыша своих врагов так же хорошо, как до этого видел.

Реакция напирающей толпы была в точности такой, как Рилд и ожидал. Не имея возможности видеть соперника и боясь пораниться, толпа расступилась перед воином, дав ему свободу действий. Мастер Оружия вытащил из-за спины Дровокол. Вейлас ушел, и воину больше не надо было волноваться, что он может задеть друга. Орудуя огромным мечом, ему намного быстрее удастся расчистить себе путь.

Не дожидаясь, пока посетители опомнятся, Рилд принялся наносить удары, пробираясь к выходу. Исходившие из окружения воина крики лишили мужества остальных участников драки. Достаточно быстро Рилд выскользнул из темноты и оказался у самого выхода. Несколько зевак стояли в дверях пивной, но как только они увидели крепкого воина с огромным мечом, тут же испарились. Помятый, с кровью, текшей из незначительных порезов, Рилд метнулся к выходу и очутился на улице.

Вейлас поджидал его, прислонившись спиной к стене на противоположной стороне улицы.

Заметив разведчика, Рилд недовольно поджал губы, но прежде чем он успел выразить свое негодование, Вейлас кивнул и сказал:

– Гораздо легче расчищать путь мечом, не боясь задеть меня, не правда ли?

Рилд было открыл рот, чтобы возразить, но внезапно осознал, что Вейлас прав, и поэтому решил промолчать.

Наконец, когда они спускались вниз по оживленной улице, воин произнес:

– В следующем заведении, которое мы посетим, надо непременно занять столик ближе к выходу.

Только позднее Рилд понял, что им не пришлось прокладывать себе дорогу сквозь гущу толпы на улицах. Народ обходил их стороной, потому что воин все еще держал в руках Дровокол, с которого стекала кровь.

Глава 8

– Итак, Капитан Ксорнбэйн, уничтожьте их! – приказала мать Фейриль, и серые дворфы вплотную приблизились к Дризинил и Квентл.

Две дроу и дреглот, не имея возможности спастись бегством, уставились друг на друга. Джеггред был охвачен яростью и пытался высвободиться из магических пут, Квентл и Дризинил выглядели напуганными и отчаявшимися. Дергар отдал распоряжения, и несколько серых дворфов с поднятыми топорами окружили пленников.

– Стойте! – воскликнула Фейриль, затем наклонилась, чтобы прошептать Ссиприне на ухо: – Мать, позволь не убивать двоих из Мензоберранзана. Я хочу оставить их ненадолго.

– Мне кажется, это плохая идея, – вмешался один из мужчин, стоящий рядом с матерью.

Фейриль пристально взглянула на дерзкого дроу, который не принадлежал к их семье, а только усердно служил им в течение нескольких лет. Заммзит, вспомнила она его имя, слегка сморщив нос. Он отнюдь не отличался красотой.

– Ты всегда вступаешь в разговоры, которые тебя не касаются? – поинтересовалась посланница.

Заммзит только поклонился в знак согласия и извинился:

– Простите меня, я всего лишь забочусь об интересах Дома. Если план неожиданного низвержения Дома Меларн удастся, то никто из тех, кому известна правда, не должен остаться в живых. Если дроу или демон получат возможность передать эти сведения кому бы то ни было, вы не сможете рассчитывать на лояльность остальных Домов. Никто не поддержит ваше выдвижение в Совет, Верховная Мать. Это неоправданный риск.

Верховная Мать внимательно посмотрела на свою дочь, а затем протянула:

– Он приводит веские основания.

– Мать, поверь мне, – не сдавалась Фейриль. – Им никогда не удастся поговорить с кем-либо. Я позабочусь об этом.

Наконец Ссиприна кивнула и вынесла решение:

– Хорошо, думаю, ты заработала право на небольшую месть. Но убедись, что они не будут ни с кем разговаривать, особенно с Халисстрой. Ты поняла?

Заммзит в испуге прищелкнул языком, но он знал лучший способ, чем продолжение спора. Он использовал свои доводы и проиграл. Дроу отошел, чтобы переброситься словом кое с кем из Дома магов.

Воодушевленная, Фейриль сказала:

– Конечно, Мать. Я все хорошо понимаю. Если наш план удастся, каждый должен думать, что эти двое действуют заодно.

– Совершенно верно. А теперь мне надо идти и подготовиться. У нас по-прежнему много дел.

С этими словами Ссиприна Зовирр вышла, а Заммзит последовал за ней, шепотом объясняя ей что-то.

Посланница снова повернулась к Квентл.

– Видишь, госпожа Бэнр, – сказала она, стараясь выделить почтительное обращение так, чтобы оно звучало нелепо, – на самом деле не мы украли товары «Черного когтя». Это сделала ты: своровала необходимые Чед Насаду запасы и пыталась подготовить еще одну кражу. По крайней мере, именно так будут думать представители двух могущественных Домов после тайного собрания. Уверена, они захотят узнать, почему Верховная Мать Меларн пошла против интересов собственного города в угоду Мензоберранзану. К несчастью, им не удастся расспросить ее, так как она оказала сопротивление и ее пришлось убить.

Фейриль сделала знак главному дергару и с удовольствием наблюдала, как трое дворфов выдвинулись вперед. Повинуясь ее кивку, они высоко подняли топоры и обрушили их на Верховную Мать Меларн. Фейриль услышала, как позади Квентл издала сдавленный крик протеста, но не обратила на это внимания.

Дризинил только что-то невнятно пробурчала, когда лезвия трех топоров вонзились в ее тело. Кровь хлынула потоком, и глаза дроу расширились от ужаса и боли, но она не могла реагировать на происходящее по-другому. Дергары вырвали свои топоры и приготовились нанести еще серию ударов, но Фейриль остановила их. Она желала насладиться мучениями Дризинил.

– Ты больше никогда не посмотришь на меня свысока, жирная рофа.

Красные глаза Дризинил моргнули и еще больше расширились. Казалось, она готова была умолять Фейриль о прощении, но юная дроу лишь улыбалась и, держа руки на поясе, наблюдала, как вокруг неподвижного тела Верховной Матери расползается лужа крови. Дризинил содрогнулась, и ее глаза начали стекленеть. Несколько мгновений дыхание умирающей было прерывистым, а затем остановилось. Безжизненные глаза Дризинил Меларн уставились в пустоту.

Фейриль повернулась к Квентл, на глазах которой убили Верховную Мать. Верховная жрица казалась одновременно напуганной и взбешенной. Посланница подошла к ней ближе и улыбнулась.

– Не сомневайся, им сообщат, что тебя поймали при попытке скрыться, хотя ты и я будем лучше знать, что произошло на самом деле. Вы с Джеггредом подвергнетесь наказанию точно так же, как я когда-то в Мензоберранзане. Ты не довольна? Вместо того чтобы умереть прямо сейчас, ты насладишься гостеприимством Дома Зовирр. Тебя любезно развлекут, так же как развлекла меня твоя сестра.

Фейриль с яростью выплевывала из себя слова, улыбка исчезла с ее лица. Ненависть и страх волной поднялись к ее голове.

– А что касается тебя, мерзкое, вонючее животное, – произнесла Фейриль, обращаясь к Джеггреду, – то я позабочусь, чтобы ты испытал настоящую боль.

Дреглот озлобленно сверлил посланницу глазами, но она заставила себя решительно смотреть на тварь в течение трех долгих вдохов и выдохов, прежде чем отвернуться.

– Грюхерт, – позвала Фейриль, ища взглядом одного из братьев в толпе дроу. – Я хочу тайно транспортировать этих двух в главную башню Дома Меларн.

Грюхерт объявился и ответил сестре:

– Надо переправить их безопасным способом.

– Я могу сделать это, – сказал другой волшебник, подходя к демону вплотную.

Достав из кармана несколько предметов, маг прошептал заклинание, и огромный белый пузырь скрыл дреглота. Следуя указаниям мага, четверо охранников с неожиданной легкостью подняли шар и понесли его в другую часть склада.

Очень быстро такое же заклинание сотворили для Квентл, и еще четверо дроу вынесли ее молочно-белый шар.

Фейриль повернулась к главарю дергаров и уточнила:

– Капитан… Ксорнбэйн, если не ошибаюсь?

Серый дворф, который отдал распоряжение убить Дризинил, кивнул.

– Насколько я знаю, теперь следует незаметно провести ваш отряд в Дом Меларн.

– Вы правы, – ответил дергар, нетерпеливо сложив руки на груди.

– Все ли приготовления сделаны?

– Да, – отчеканил дергар, затем развернулся и отправился вслед за матерью Фейриль, оставив дочь дымиться от ярости за его грубость.

Вернулся Грюхерт.

– Мы готовы начать движение к Дому Меларн, – сообщил он сестре. – Мать хочет, чтобы ты пошла впереди. В таком случае мы не вызовем подозрения, если отряды Меларн объявятся, когда мы будем пересекать портал.

Фейриль скривилась, но кивнула. Она совсем забыла, что когда она в последний раз находилась в городе, то всецело подчинялась власти матери. «Все же это лучше, чем находиться в полном распоряжении Квентл, – решила она. – Намного лучше».

Алиисза лежала рядом с магом, с удовольствием шевеля пальцами ног. Еще какое-то мгновение назад она чувствовала невообразимый восторг, который отнюдь не был только физическим наслаждением. Она нашла Фарона достаточно остроумным, сильным и умным дроу.

– Как получилось, что ты так не похож на остальных представителей твоей расы? – поинтересовалась алю, перекатываясь к нему поближе и начиная водить белоснежными пальцами по его стройным черным рукам, явно наслаждаясь контрастом. – Все темные эльфы, которых я встречала, отличались степенностью и скукой. Ты же, наоборот, заставляешь меня смеяться.

Фарон, растянувшийся на спине, подложив руки под голову, улыбнулся:

– Думаю, я просто невезучий.

Алиисза в замешательстве сдвинула брови и переспросила:

– Что?

– Можешь ли ты представить, как тягостно мне постоянно находиться в окружении «степенных и скучных» дроу? – спросил он, сев на кровати и вытянув ноги, – Никто не ценит мое остроумие. Я вношу умное замечание, и я же вызываю веселье, если нахожусь в компании мужчин, и неодобрение в присутствии дам. Это весьма огорчительно! Мне просто не повезло: я родился дроу, но оказался наделенным более острым умом, чем основная масса моих собратьев.

Алиисза хихикнула и положила подбородок на руки, всматриваясь в красные глаза темного эльфа.

– Да брось, – сказала она, – не может быть, чтобы все было так плохо. По меньшей мере, ты можешь говорить с другими дроу. Посмотри на меня. Весь день я провожу, подгоняя стадо танарукков.

– Ах да, танарукки. Несколько ворчаний и непристойный жест, и они уже во всех деталях рассказали историю своего клана, не так ли?

Алиисза открыто рассмеялась.

– Они не так плохи, но интеллектом не блещут. Даже Каанир не любит посвящать много времени просто… разговорам, – помедлила она, заметив, что маг нахмурился. – Ну что теперь?

– Зачем было упоминать его имя? Все было прекрасно, пока ты не впутала своего любовника. Это отнюдь не постельный разговор.

– Извини, это больше не повторится, – пообещала Алиисза – Но скажи мне, как тебе удается соперничать с верховной жрицей? Я считала, женщины твоей расы не очень-то мирятся с подобным поведением.

Фарон застонал и снова упал на подушку.

– Она кидается из крайности в крайность, – пожаловался он самому себе. – Почему ты заводишь разговоры на самые неприятные темы? Ты мучишь меня! Неужели я был так плох?

Алиисза толкнула его в руку и рассмеялась.

– Просто ответь на вопрос.

Фарон разглядывал ее несколько мгновений. Казалось, он внезапно забеспокоился.

– Почему ты столь любопытна?

Алиисза покачала головой:

– Просто так. Мне интересно, и все.

Фарон перекатился от нее на край кровати и спросил:

– Почему ты здесь? Я имею в виду – в Чед Насаде.

Алиисза нахмурилась. Она не хотела довести его до крайности и сейчас придумывала способ успокоить мага. Демоница решила, что правда – или некоторая ее часть – будет лучшим лекарством.

– Потому что Каанир послал меня разузнать, что происходит.

– Ты призналась, что все уже знаешь, и объяснила мне положение дел. Чего еще ты ищешь?

– Ничего, – ответила алю, потянувшись, чтобы погладить мага по руке. – Я получила информацию, на которую рассчитывала. Правда, я не нанесла визит одной из верховных матерей, чтобы поинтересоваться, не нуждается ли она в помощи Каанира. Они связаны чем-то вроде договора. Я здесь, потому что ты по-прежнему здесь.

Фарон оглядывал ее в течение минуты, затем рассмеялся и покачал головой.

– Я знал, что это плохая идея, – отозвался он, наконец. – Верховная Мать города – это то, что я больше всего желал бы обойти. А теперь ты собираешься заглянуть к одной из них. Это не сулит мне ничего хорошего.

– Перестань, – остановила его Алиисза, приподняв одну бровь. – Я не собираюсь говорить с Верховной Матерью о тебе. Не хочу, чтобы мои слова дошли до… до сам-знаешь-кого.

Она снова улыбнулась и продолжила:

– Хотя не вижу, как тебе удастся держаться подальше от верховных матерей, учитывая компанию, в которой ты путешествуешь.

– Ах, Квентл? Нет, она не проблема. Ей известно, что Дом Меларн вряд ли согласится с ее намерениями забрать товары «Черного когтя», поэтому… – Маг внезапно замолк на середине предложения. – Я не должен был говорить тебе этого. Я просто идиот.

Он пристально взглянул на Алиисзу, его красные глаза пылали.

Алю бросила ему ответный взгляд, но ничего не смогла с собой поделать и улыбнулась.

– Чем ты занимаешься? Придумываешь, как бы избавиться от меня, чтобы твой секрет остался в тайне? – поинтересовалась она, отстраняясь от мага и провокационно опираясь на локти. – У меня есть идея лучше. – Голос демоницы стал низким от желания. – Научи меня какому-нибудь магическому трюку вместо этого.

Фарон оставлял Алиисзу в маленьком домике, ощущая смешанное чувство возбуждения и страха. Возбуждение – потому что он провел с алю восхитительные полдня, а страх – потому как наболтал много лишнего. Хотя маг несколько раз напоминал себе быть осторожным, иногда он все же заходил за рамки дозволенного. Пребывание с демоницей приглушило его обостренный инстинкт осторожности до едва заметного чувства опасности. У дроу вошло в привычку никогда не открывать душу демону, а сохранять только деловые отношения. И вот теперь он разделяет постель с демоницей и раскрывает ей свои самые сокровенные секреты. И все же Алиисза стала отличным вознаграждением за опасное времяпрепровождение.

Несмотря на мрачные предчувствия, походка Фарона осталась легкой, и он направился к "Пламени дьявола». У мага имелась полезная информация, которой он желал поделиться с остальными мензоберранзанцами. К тому же он держал в уме несколько заклинаний, с помощью которых хотел попробовать разузнать, что все-таки происходит в Абиссе; и у него еще оставалось время выполнить просьбу Квентл. В конечном счете день оказался не так уж плох.

Фарон по-прежнему чувствовал напряженное состояние, царившее в городе, и старался избегать скоплении народа. Учитывая опыт предыдущего дня, было бы неосмотрительно ввязаться в драку с компанией рассерженных жителей. Основную часть пути маг проделал, путешествуя по воздуху от квартала к кварталу, и полностью игнорировал окаменевшие лестницы, соединяющие различные уровни.

По дороге Фарон остановился у мрачно выглядевшей лавки под названием «Специи Горалта». Предполагалось, что здесь можно отыскать труднодоступные компоненты для заклинаний. Вейлас упоминал лавку утром, до того, как они разошлись в разные стороны, и Фарон обнаружил ее именно на том месте, где и предполагал разведчик. Удастся ли ему найти здесь то, что ему требуется, это еще вопрос. Однако Горалт, дроу, владеющий заведением, снабдил мага четырьмя кусками слоновой кости и ладаном, который был ему необходим. Вскоре маг смог продолжить свой путь.

Вернувшись в гостиницу, Фарон не обнаружил там никого из отряда. Он предположил, что Рилд и Вейлас проведут большую часть дня в поисках снаряжения и вьючных животных для обратного путешествия. Однако отсутствие Квентл, Фейриль и Джеггреда слегка его удивило. Они давно должны были вернуться из хранилища. Маг даже представить себе не мог, что заставило их задержаться, но решил, что это только к лучшему.

«Если бы она была здесь, – подумал Фарон, – то, как всегда, нашла бы, к чему придраться».

Маг мысленно принялся составлять перечень заклинаний, которые хотел испробовать. Для начала он решил использовать новые компоненты, чтобы попытаться выяснить, кто желает убить Квентл.

«И, возможно, попытаться помочь им», – добавил он с усмешкой.

Затем Фарон собирался взглянуть на происходящее на Дне Дьявольской Паутины. Он не раз пробовал подобное заклинание в Мензоберранзане, и каждая попытка заканчивалась неудачей. Но сегодня, вдали от Города Пауков, он надеялся получить положительный результат. У Мастера Магика не было повода для подобных предположений, но он все же думал, что стоит попробовать.

Фарон извлек четыре куска слоновой кости, которые ему удалось раздобыть вместе с ладаном, и уселся, чтобы подготовить заклинание. Создание этих чар изнурит его и уменьшит способность колдовать, но если извлеченные им сведения будут полезны, награда за них окажется дороже.

Маг расположил на ковре четыре узких куска слоновой кости в форме прямоугольника, зажег лампаду и закрыл глаза. Он не часто произносил это заклинание, и поэтому оно требовало аккуратного исполнения песнопений и постановки особых вопросов. У Фарона не было права на ошибку, ведь неизвестно, когда еще ему предоставится подобная возможность.

Лампада разгорелась, и чары начали действовать. Фарон задал свой вопрос, умоляя все стихийные магические силы и уровни существования вознаградить его разборчивым ответом.

– Разоблачите передо мной врага Квентл Бэнр из Дома Бэнр в Мензоберранзане. Врага, который жаждет уничтожить ее и призывает демонов лишить ее жизни в храме, где она властвует.

Горящая лампада неровно вспыхнула, и комнату заполнил дым. Через мгновение в голове Фарона прозвучали слова, произносимые ветром или, возможно, самим Пауком. Кто бы их ни принес, полученное магом сообщение было ясно различимо:

Тот, кто желает смерти верховной жрицы, связан с ней кровными узами и честолюбием. Враг Квентл вышел из того же лона, что и она, но сам не имеет лона.

Лампада догорела и превратилась в пепел. Фарон мигнул, его красные глаза сверкнули во мраке. Он размышлял: «Вышел из того же лона, но сам не имеет лона. Состоит в родстве, но не женщина. Мужчина? Брат? Громф! Должно быть…»

Фарон был удивлен не тем, что Архимаг Мензоберранзана желает убить сестру, а тем, что не заметил этого обстоятельства раньше. Громф привлек бы внимание Триль, если бы уничтожил единственную стоящую ее соперницу. Архимагу не удалось бы подняться на трон Дома Бэнр лично, но он мог бы управлять марионеткой, дергая за веревочки за сценой. Квентл не соглашалась со всем, что говорил ее брат, и наоборот. Итак, она была явной и могущественной преградой любому честолюбивому замыслу, который он мог иметь.

К этому стоило прибавить и то, что Громфу известны защитные средства Академии, и у него есть возможность вызвать демонов для нападения. Не многие обладали подобным талантом и, по крайней мере, не многие были заинтересованы в его использовании. Внутри стен Магика существовало еще несколько сильных магов, которые хотели бы сместить Квентл с поста настоятельницы Академии, но все же Громф являлся первым, кто получил бы наибольшую выгоду.

Хотя Фарон и узнал ответ, он не знал, что с ним делать.

«С одной стороны, здесь я с Квентл, – размышлял он. – Что я получу, если расскажу ей правду? Или просто решить свою судьбу до возвращения в Магик? Если я сообщу Громфу, что Квентл пытается узнать, кто ее преследует, или даже окажу ему услугу, сбив ее с толку или уничтожив, улучшится ли мое положение в Магике? А может, он будет не в состоянии защитить меня от гнева Триль?»

Конечно, все решения Фарона были тесно связаны с возвращением в Мензоберранзан. Он собирался поспорить с Квентл насчет плана дальнейших действий. Следовало обдумать слишком много вариантов, слишком много возможных исходов, прежде чем он примет чью-то сторону в родственном конфликте. Маг может слегка ввести Квентл в заблуждение. Она не узнает, что может таиться за его просьбой о предоставлении ему некоторых сведений. Используя знания жрицы, он сможет легко работать над заклинанием, приготовление к которому заняло бы много времени. Кроме того, ему могла бы понадобиться договоренность с определенной элементалью, чтобы получить знания в обмен на что-либо ценное. Стоило солгать жрице, чтобы заставить ее подождать.

В настоящее время Фарон решил оставить находки при себе и посмотреть, в какую сторону ветер дует. Когда придет время, он распорядится ими в свою пользу. В любом случае он сможет улучшить свое положение в Магике.

Фарон оставался на полу еще несколько секунд, отдыхая после напряжения, которого требовало заклинание, и принялся убирать атрибуты, пряча куски слоновой кости в карман своего пивафви.

Затем Фарон достал маленькое зеркальце из своего рюкзака. На мгновение он задумался, не будет ли лучше использовать те же самые чары, с помощью которых он разоблачил врага Квентл, но маг не смог бы повторить их, не отдохнув хотя бы пару часов. Укрепив свою решимость, Фарон принялся нараспев произносить слова, приводившие заклинание в действие.

Мастер Магика знал, что заклинание опасно. Попытка без разрешения заглянуть в место обитания богини могла закончиться плачевно. Однако маг настаивал на этом. Хотя бы просто для того, чтобы разгадать, что происходит в отсутствие богини. Вызвав воспоминания о своем странном визите на Дно Дьявольской Паутины несколько декад назад, маг завершил заклинание и уставился в зеркало, отражавшее туманный образ чего-то очень похожего на его темную кожу.

Фарон несколько минут всматривался в волшебное окно, ожидая и надеясь, что сумеет разобрать что-нибудь в мрачной глубине. Ничего. Фарон вызвал призрачное око, находящееся на другом конце его заклинания. Оно могло проникнуть вглубь, не вглядываясь туда напряженно, чтобы уловить хоть отблеск чего-то цельного в бесформенном тумане.

Внезапно маг почувствовал звон в ушах, и какое-то предупреждение закралось к нему в сознание. Он тут же попытался разрушить заклинание, разорвать связь с оком по ту сторону забвения, и ему это почти удалось, но не до конца. Ответная вспышка энергии будто кулаком ударила его, отразившись от внешней поверхности зеркала. В то же время Фарон почувствовал, как опустилась силовая стена, отрезавшая его от волшебного ока.

Придя в себя, Фарон обнаружил, что лежит на спине. Он поморгал, пытаясь сфокусировать зрение на потолке. Маг застонал и сел, заметив, что его отбросило от зеркала больше чем на десять футов. Он встал на негнущиеся ноги и, пошатываясь, пошел обратно к зеркалу. Зеркало раскололось, по его поверхности расползалась паутина трещин. Фарон пристально смотрел на разбитое зеркало в течение секунды, пытаясь угадать, не скрыт ли за расположением осколков какой-то смысл, или «паутина» – только совпадение.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации