Электронная библиотека » Тревор Марриотт » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 27 марта 2014, 04:31


Автор книги: Тревор Марриотт


Жанр: Зарубежная образовательная литература, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Коронер. Никто не предлагал избавиться только от слова «евреи» и не трогать остальную надпись?

Детектив-констебль Хальс. Предлагали. Некоторые опасались, что надпись станет причиной погрома, только поэтому ее и решили стереть. В городской полиции сказали, что это может привести к беспорядкам, а район находится под их юрисдикцией.

Кроуфорд. Я вынужден задать следующий вопрос. Вы протестовали против того, чтобы надпись была стерта?

Детектив-констебль Хальс. Да. Я сказал, что ее следует оставить до прихода майора Смита.

Кроуфорд. Как вы считаете, надпись была сделана недавно?

Детектив-констебль Хальс. Она выглядела свежей; если бы ее сделали давно, проходящие мимо люди могли стереть буквы. Я не заметил крошек мела на земле, хотя и осмотрел все вокруг в поисках ножа. Три строки на стене были выведены аккуратным почерком, как у школьника. Заглавные буквы были высотой примерно 2 см, остальные чуть меньше.


В этот момент констебль Лонг вернулся и предоставил блокнот, в котором была надпись, скопированная им со стены здания.

Кроуфорд. Как звучит надпись?

Констебль Лонг. Дословно: «Евреи – не те люди, которых будут обвинять безосновательно».

Коронер. И в блокноте, и в докладе вашего инспектора слово «евреи» написано правильно?

Констебль Лонг. Да, но инспектор заметил, что на стене слово было написано с ошибкой.

Коронер. Почему же вы написали его верно?

Констебль Лонг. Я сделал эту запись еще до того, как инспектор сделал замечание.

Коронер. А почему инспектор написал слово «евреи» правильно?

Констебль Лонг. Я не могу этого сказать.

Коронер. Во всяком случае, здесь есть расхождения?

Констебль Лонг. Похоже, да.

Коронер. Что вы сделали, когда нашли кусок передника?

Констебль Лонг. Сразу обыскал лестницы, ведущие к зданиям.

Коронер. Вы опросили жителей смежных домов?

Констебль Лонг. Нет.

Коронер. Сколько там было лестниц?

Констебль Лонг. Шесть или семь.

Коронер. И вы обыскали каждую лестничную клетку?

Констебль Лонг. Каждую лестницу до самого верха.

Коронер. И не нашли ни пятен крови, ни отпечатков обуви?

Констебль Лонг. Нет.

Коронер. Сколько времени было на часах, когда вы осматривали лестницы?

Констебль Лонг. Три часа ночи.

Коронер. Что вы делали, после того как закончили осмотр?

Констебль Лонг. Направился в участок.

Коронер. Перед тем как уйти, вы слышали, что было совершено убийство?

Констебль Лонг. Да. Я узнал, что убили двух женщин.

Коронер. Как вы узнали об этом?

Констебль Лонг. Я слышал об убийстве в Сити. И до меня дошли слухи об еще одном преступлении.

Коронер. Вы оставили кого-нибудь для охраны?

Констебль Лонг. Да, констебля с соседнего участка. Но я не знаю его имени.

Коронер. Вы дали ему указания относительно того, что он должен делать?

Констебль Лонг. Я приказал ему наблюдать за жилым домом на тот случай, если кто-то войдет туда или покинет здание.

Коронер. Когда вы вернулись?

Констебль Лонг. В пять часов.

Коронер. К тому времени надпись была уже стерта?

Констебль Лонг. Нет, она была стерта в моем присутствии в 5:30.

Коронер. Вы слышали, чтобы кто-нибудь возражал против того, чтобы ее стерли?

Констебль Лонг. Нет. Когда надпись стерли, уже рассвело.

Присяжный. После осмотра надписи и передника вы не подумали, что было бы разумно обыскать здания?

Констебль Лонг. Я сделал то, что, как мне показалось, было правильным в данных обстоятельствах.

Присяжный. Я не хочу сказать ничего, что могло бы бросить тень на вас, потому что считаю, что показания полицейских отражаются на их репутации. Но мне кажется странным тот факт, что вы осмотрели лестницы и обошли вниманием сами дома.

Констебль Лонг. Я решил, что будет правильнее пойти в участок и сообщить обо всем дежурному инспектору.

Кроуфорд. Полагаю, вы думали, что у вас больше шансов найти тело, чем убийцу?

Констебль Лонг. Да, и что инспектор намного лучше справится с ситуацией, чем я.

Старшина присяжных. Была ли у незнакомца хоть малейшая возможность сбежать из того дома?

Констебль Лонг. Только не через парадный выход.

Коронер. Вы знали о запасном выходе?

Констебль Лонг. Нет, я впервые заступил на дежурство в том районе.


Коронер сказал, что не видит смысла в опросе остальных свидетелей и будет лучше, если присяжные вынесут вердикт и передадут дело полиции…

Им не потребовалось много времени, чтобы подвести итог: «Умышленное убийство, совершенное неизвестным лицом или группой лиц…» Хотя результаты медицинской экспертизы недвусмысленно доказывают, что в деле был замешан только один человек.


Кэтрин Эддоус стала очередной жертвой уайтчепельского маньяка? Я полагаю, что так и есть.

Он расправился с ней так же, как с Энни Чепмен и Мэри Энн Николс. Правда, первые две жертвы были убиты поздно ночью. Эддоус выпотрошили, как и Чепмен, а еще преступник вырезал у нее матку и почки. Хотя последнее утверждение сейчас является спорным.

Доктор Фредерик Гордон Браун заявил в своем докладе, что раны и увечья были нанесены после смерти, когда женщина уже лежала на земле. Мог ли убийца сбить ее с ног прежде, чем перерезал жертве горло? Из-за серьезных повреждений лица и горла эта теория не может быть доказана или опровергнута, как и предположение о том, что сначала Эддоус задушили. Но эту версию тоже нельзя сбрасывать со счетов.

Кэтрин Эддоус убил тот же человек, что расправился с Лиз Страйд? Основываясь на вышеизложенных фактах, полагаю, что нет.

Некоторые эксперты считают, что убийца женщин жил в Уайтчепеле или его окрестностях и мог легко скрыться в переулках, поскольку хорошо знал район. Хотя я не совсем согласен с данной теорией, но, как следователь, должен принять во внимание и это допущение.

Слухи об очередном убийстве должны были распространиться, как лесной пожар, и взбудоражить весь Ист-Энд до такой степени, что преступнику пришлось бы затаиться. В связи с этим возникает вопрос: стал бы он задерживаться в Уайтчепеле после убийства Страйд и искать там новую жертву? Вряд ли.

Я считаю, что преступник был не из этого района. Если мы посмотрим на карту с отмеченными местами убийств, то увидим, что все они были совершены на границе Уайтчепела, всего в нескольких улицах от главной дороги, благодаря чему злодей мог быстро скрыться. После убийства Эддоус преступник, скорее всего, пешком направился в Сити и покинул Уайтчепел, либо запутал след, воспользовавшись длинной дорогой, либо нанял кеб.

Напомню, что в разгар убийств на улицах Уайтчепела дежурило много полицейских как в форме, так и в штатском. Если убийца переезжал туда-сюда, подальше от Уайтчепела в сторону Сити, или возвращался по другому маршруту, то его могли и не заметить.

Помимо привлечения к делу дополнительных сотрудников, офицеры призвали на помощь всех информаторов и опросили многих людей, чтобы установить личность преступника. Тот факт, что это не помогло, еще раз доказывает, что убийца был не из Уайтчепела.

Стоит обратить внимание еще на один момент: если убийца был человеком, занимавшим высокое положение в обществе, вряд ли он стал бы прогуливаться по центральным улицам Уайтчепела, где его могли ограбить или убить. Проститутки понимали, что в центре района богатых клиентов им не видеть, и предпочитали искать клиентов ближе к благополучным окраинам.

Убийство Эддоус отличается от описанных ранее преступлений. После того как ее тело было обнаружено, в полицию поступила информация о двух уликах. Обе были найдены на лестнице, ведущей к жилым домам на Гоулстон-стрит. Полагаю, что все это время следователи и эксперты могли ошибаться в отношении этих улик.

Первой был кусок передника, испачканный кровью. После более тщательного изучения на нем обнаружили размазанные каловые массы. Этот кусок ткани, как выяснилось впоследствии, был отрезан от передника Кэтрин Эддоус, причем довольно аккуратно. Второй уликой стала надпись на стене в том самом месте, где был найден кусок передника. В то время полицейские считали, что ее оставил убийца.

Как были обнаружены эти улики? И каково их значение для дела?

После обнаружения тела Эддоус вызванный на место преступления детектив-констебль Хальс приказал обыскать весь район. Он сам принял участие в поисках и осматривал закоулки в надежде найти преступника.

В 2:20 он проходил по Гоулстон-стрит и, очевидно, не заметил ничего подозрительного. Позднее он заявлял, будто надпись появилась на стене уже после осмотра Гоулстон-стрит. Быть может, Хальс был настолько увлечен поиском убийцы, что просто не заметил ее?

В 02:55 улики обнаружил констебль Альфред Лонг. Проходя по Гоулстон-стрит, он остановился у входа в тот же блок многоквартирных домов и заметил две вещи: надпись на стене и грязную, окровавленную тряпку. Почему он решил занести их в отчет, до сих пор является загадкой. Ведь в бедных районах Лондона в то время часто исписывали стены. Что же касается куска ткани, то разбросанный повсюду мусор был обычным явлением для Уайтчепела, особенно на улицах по соседству с рынком. Почему констеблю показалась подозрительной «тряпка», которая, как выяснилось, была частью передника Эддоус?

В любом случае, об этих находках тут же доложили, и сэр Чарльз Уоррен, комиссар лондонской полиции, отправился на Гоулстон-стрит, несмотря на то что место преступления находилось под юрисдикцией полиции лондонского Сити. В том районе проживало много евреев; чтобы предотвратить погромы, Уоррен приказал стереть надпись до того, как полицейские Сити смогли сфотографировать ее. Однако полицейский лондонского Сити и сотрудник городской полиции успели переписать ее в блокнот, правда каждый на свой лад: «Евреи – те люди, которых не будут обвинять безосновательно» и «Евреи – не те люди, которых будут обвинять безосновательно». На просьбу министра внутренних дел объяснить в письменном виде, почему надпись была стерта, Уоррен ответил следующее:

«4 Уайтхолл-плейс, С. В.

6 ноября 1888 года

конфиденциально

заместителю государственного секретаря

Министерства внутренних дел


Сэр,

в ответ на Ваше письмо от пятого числа текущего месяца я прилагаю отчет об обстоятельствах убийства на Митр-сквер в том виде, в котором он дошел до сведения столичной полиции. Ниже я объясняю причины удаления надписи со стены на Гоулстон-стрит, которые уже частично изложил мистеру Мэтьюсу в устной форме.

30 сентября, когда состоялось слушание дела об убийстве на Бернер-стрит, после посещения полицейского участка на Коммершиал-стрит я прибыл в участок на Леман-стрит незадолго до пяти утра и выяснил у суперинтендента Арнольда все, что было известно об этих двух убийствах.

На тот момент всех беспокоила какая-то надпись на стене на Гоулстон-стрит; очевидно, ее автор хотел настроить общественное мнение против евреев. Для того чтобы предотвратить серьезные беспорядки, мистер Арнольд предложил уничтожить надпись и отправил туда инспектора с губкой, который должен был его дождаться.

Я решил, что должен лично разобраться с этой проблемой, и сразу же отправился на Гоулстон-стрит, поскольку начало светать, и в скором времени на улицах могли появиться люди. В этой части Уайтчепела собираются продавцы-евреи и покупатели-христиане со всех районов Лондона.

Когда я прибыл на Гоулстон-стрит, там уже были несколько офицеров столичной полиции и полиции лондонского Сити.

Надпись находилась на боковой стороне арки. Ее легко было заметить с улицы. Возник спор по поводу того, что делать: прикрыть чем-нибудь надпись, сразу стереть или оставить на час, пока ее не сфотографируют. Принимая во внимание нервное состояние жителей Лондона и их крайне недружелюбное отношение к евреям, я счел необходимым уничтожить надпись сразу, предварительно сделав копию, дубликат которой прилагаю к материалам дела.

Побывав на месте убийства, я пошел в полицейское управление Сити и доложил главному инспектору, почему приказал стереть надпись.

Должен заметить, что после этого я получил письмо от исполняющего обязанности главного раввина. Он прокомментировал написание слова «евреи», поскольку в газетах утверждалось, что это слово было написано на идише, и добавил: «В нынешнем состоянии общества позволить такому утверждению остаться неопровергнутым значит подвергнуть опасности бедных евреев Ист-Энда. Наша община высоко ценит вашу гуманность и бдительность в этот критический момент».

Их можно понять: после убийства весь Лондон две недели был сам не свой из-за неправильно написанного слова «евреи», и страшно представить, что случилось бы, не сотри мы надпись вовремя. Боюсь, в этом случае в Уайтчепеле начались бы беспорядки и нападения на евреев.

Должен отметить, что я остался доволен действиями суперинтендента Арнольда: не сомневаюсь, не приди я вовремя в участок, он бы и сам принял правильное решение, предотвратив погром и, думаю, сохранив немало жизней.

Сэр,
Ваш покорный слуга,
Ч. Уоррен».

Имела ли надпись на стене какое-то отношение к четырем убийствам? Прежде чем ответить на этот вопрос, разберемся, что именно хотел сказать автор данного сообщения. Очевидно, оставивший надпись предполагал, что еврейская община за что-то несет ответственность. Но за что именно?

Стоит ли обращать внимание на неправильное написание слова «евреи» (Jews) как «Juwes»? Это слово может быть также написано по-другому – «Jewes», «Jeuwes», «Jeuws», «Juewes» или «Juews». Поиск в словаре дает одинаковый результат: вариант написания слова «евреи» и определение со ссылкой на группу людей, а не на конкретного человека. Я считаю, это было просто необычное написание.

Могла ли надпись появиться на стене до ночи убийства и остаться незамеченной до того самого момента, когда внимание констебля привлекла окровавленная тряпка? Я не исключаю такой вариант. И хотя полицейские опросили жильцов здания, они так и не смогли доказать или опровергнуть это. Офицер, который заметил надпись, заявил, что, по его мнению, она была сделана недавно.

Связана ли надпись с убийством Эддоус или другими злодеяниями Потрошителя? Определенно нет. И хотя она фигурировала как улика в деле Эддоус, ее нашли отнюдь не на месте преступления. Что касается содержания, то оно не имеет отношения ни к этому убийству, ни к любому другому, совершенному до или после этого.

Уверен, что, задайся полиция такой целью, в том районе нашли бы немало надписей самого разнообразного содержания. И большинство из них имело бы значения только для того, кто их писал. Сама мысль о том, что преступник, убегая, остановился и стал писать на стене, кажется абсурдной. Он хотел скрыться как можно быстрее, и если бы ему нужно было оставить послание, то, я уверен, он сделал бы это непосредственно на месте преступления.

Возникает еще несколько вопросов по поводу куска передника. Кто отнес его на Гоулстон-стрит? С какой целью? И как долго он там пролежал?

В 1888 году было выдвинуто несколько гипотез. Детективы предположили, что убийца отрезал часть передника, чтобы вытереть руки или нож и, возможно, даже завернул в него органы убитой. Более того, они считали, что кусок передника указывает, в каком направлении двигался убийца, независимо от того, уронил он передник или оставил его там специально.

Я же склонен выдвинуть собственную версию. Давайте предположим, что убийца проживает не в Уайтчепеле. Он убивает Эддоус на окраине района и бежит по тускло освещенным улицам в Сити. Если версия полиции верна, то затем он возвращается практически в центр Уайтчепела, где либо намеренно оставляет, либо теряет часть передника. Даже если я ошибаюсь, то есть преступник действительно жил в центре района и решил затаиться там, он сильно рисковал по дороге домой, ведь из-за убийства Страйд и последовавшего за ним нападения на Эддоус в Уайтчепел прибыло множество полисменов. Нас заставили поверить в то, что он выкинул окровавленную тряпку, поскольку его могли остановить, обыскать и, возможно, задержать.


Но зачем ему понадобилось отрезать кусок передника? Возможно, полицейские были правы. Хотя я считаю, что он вполне мог вытереть руки и нож об одежду убитой непосредственно на месте преступления. И даже если он отрезал лоскут, то забирать его с собой было совершенно ни к чему. И тем более тащить на Гоулстон-стрит. Вряд ли убийца обрадовался бы, если бы кто-то заметил, как он идет по дороге и вытирает окровавленные руки. И не стоит исключать тот факт, что он, вполне возможно, носил перчатки, то есть вытирать руки ему не было никакой нужды.

Если мы признаем, что кусок ткани действительно был частью передника Эддоус, но убийца не отрезал его, то как еще можно объяснить появление тряпки на Гоулстон-стрит? Я выдвину версию, которую, уверен, многие эксперты сочтут невероятной. Но было бы неразумно отказаться от гипотез, которые могут дискредитировать все ранее выдвинутые версии.

Во-первых, кусок передника. Он был сделан из хлопка; когда его обнаружили, он представлял из себя мокрую, перепачканную кровью и каловыми массами тряпку. Место, где был обнаружен этот лоскут, без сомнения, использовалось в качестве прохода из одной части Уайтчепела в другую, и Эддоус могла проходить там в тот же день или после освобождении из-под стражи, то есть незадолго до смерти.

Моя версия основывается на не слишком приятных особенностях женской гигиены в Викторианскую эпоху. В то время представительницы низшего класса во время менструации не пользовались гигиеническими прокладками, обходясь тряпицами из хлопковой ткани. Кроме того, им и в голову бы не пришло воспользоваться общественным туалетом, за который нужно было заплатить целый пенни! Они справляли нужду везде, где только могли, например в переулках, на пустырях и лестничных пролетах. Откуда нам знать, что кусок передника не был отрезан самой Эддоус, которая использовала его по назначению и выбросила на Гоулстон-стрит незадолго до убийства? В конце концов, с того момента, как она вышла из дома, и до 20:30, когда ее арестовали за пьянство, прошло шесть часов, а между ее освобождением из-под стражи и нападением на нее прошел почти час. А лоскут передника лежал на лестничной клетке, так что, если шел дождь, он бы не промок. Возможно, он был влажным из-за мочи Эддоус.

Была ли она убита человеком, который прикончил Чепмен и Николс? Я считаю, что да. Таким образом, на данный момент у нас есть шесть убийств, три из которых, как я полагаю, были совершены одним и тем же преступником – Джеком Потрошителем, а за остальными стоят, скорее всего, три разных человека. Однако мы не будем исключать из числа жертв Потрошителя Марту Тэбрам, поскольку ее нашли с задранной одеждой, и Элис Маккензи, к разговору о которой мы еще вернемся.

Что касается того, когда были удалены органы Эддоус, мне кажется, события происходили в следующем порядке.


В два часа ночи доктор Браун и доктор Секейра быстро осмотрели тело прямо на площади. Из показаний сотрудников полиции мы знаем, что убийство произошло в самой темной части Митр-сквер. При таком освещении у преступника могли возникнуть трудности с аккуратным удалением почки и матки; вряд ли он мог без проблем вырезать нужные органы, держа в одной руке лампу, а в другой нож.

Поскольку врачи не проводили тщательный осмотр тела на месте преступления, нет никаких доказательств того, что органы к тому времени уже отсутствовали. Затем труп отвезли в морг и передали сторожу. Никто из полицейских не остался рядом с телом.

Двенадцать часов спустя доктор Браун провел посмертную экспертизу. Как мы видим, времени на удаление почек и матки было более чем достаточно.


Следует также отметить, что половина почки была доставлена местному чиновнику. Неизвестный отправитель сопроводил «посылку» письмом, в котором говорилось, что это почка Эддоус. Когда орган осмотрели, то нашли заболевание, аналогичное тому, что обнаружили в оставшейся у Эддоус части почки, хотя от подобного заболевания почек могла страдать половина населения Ист-Энда.

В то время считали, что посылку отправил психически нездоровый студент-медик, который мог зайти в морг с телом Эддоус еще до начала посмертной экспертизы. Это еще один довод в пользу моей версии о том, что органы потерпевшей удалили до появления врача.

Глава 7
МЭРИ ДЖЕЙН КЕЛЛИ

Двадцатипятилетняя Мэри Джейн Келли была второй после Фрэнсис Коулс молодой жертвой маньяка, орудовавшего в Уайтчепеле. С ней Потрошитель обошелся с особой жестокостью. В отличие от других проституток, которые были убиты на улицах, с Келли расправились в ее собственной комнате. Она умерла 8 ноября 1888 года в комнате № 13 в «Миллере Корт»; ее выпотрошили, изуродовали и расчленили. Посмертная экспертиза не выявила признаков борьбы. Возможно, Келли убили во сне.

Ее верхняя одежда висела на стуле, а Мэри в легком нижнем белье лежала на кровати.

Ниже приведена информация о последних передвижениях Келли.

2:00. Джордж Хатчинсон, житель Викториа-хоум на Коммершиал-стрит, только что вернулся из Ромфорда. Он идет по Коммершиал-стрит и проходит мимо человека на углу Трол-стрит, но не обращает на него внимания. На пересечении с Флауэр-энд-Дин-стрит он встречает Келли, которая просит у него денег.

«Мистер Хатчинсон, вы не могли бы одолжить мне шесть пенсов?» – спрашивает Келли.

«Нет, – отвечает Хатчинсон. – Я потратил все деньги в Ромфорде».

Келли прощается с ним и уходит в сторону Трол-стрит.

Там она встречает человека, мимо которого ранее проходил Хатчинсон. Он кладет руку на плечо Келли и говорит что-то, над чем они оба смеются. Хатчинсон слышит, как Келли отвечает: «Хорошо», а мужчина говорит: «С вами все будет в порядке». Затем этот человек кладет правую руку на плечо Келли, и они идут в сторону Дорсет-стрит. Хатчинсон отмечает, что в левой руке мужчина держит какой-то сверток.

Позже Хатчинсон будет утверждать, что, стоя под фонарем у ночлежного дома Квинс Хэд на Коммершиал-стрит, он хорошо разглядел спутника Мэри Джейн Келли. Это был смуглый мужчина с тяжелыми, темными усами, закрученными вверх, с темными глазами и густыми бровями. По словам Хатчинсона, он был «похож на еврея». Свидетель запомнил мягкую войлочную шляпу, надвинутую на глаза, отделанное мехом каракуля длинное темное пальто с белым воротником и черный галстук с булавкой в виде подковы. На нем были короткие темные гетры, надетые поверх светлых ботинок с клепками. На жилете висела массивная золотая цепь с большой печатью с красным камнем на подвеске. В правой руке у него были лайковые перчатки, а в левой – небольшой сверток. Его рост был 1 м 80 см, а на вид ему было лет тридцать – тридцать пять.

Келли с мужчиной пересекают Коммершиал-стрит и поворачивают вниз на Дорсет-стрит. Хатчинсон следует за ними. Они останавливаются у «Миллере Корт» и минуты три разговаривают. До Хатчинсона доносится: «Ладно, моя дорогая. Пойдемте. Вам будет удобно». Мужчина обнимает Келли, которая целует его. «Я потеряла платок», – говорит она. После этого он передает ей красный носовой платок. Пара затем скрывается в доме. Хатчинсон ждет, пока часы не пробьют три, а затем уходит. Следует отметить, что Хатчинсон не сразу явился в полицейский участок для дачи показаний, он подождал немного и пришел только через несколько дней после убийства, а его показания так и не были переданы коронеру.

3:00. Еще одна местная жительница, миссис Кокс, возвращается домой. Идет сильный дождь. В комнате Келли не горит свет, оттуда не доносится ни звука. Кокс не выходит из своей квартиры, но она не спит. Время от времени в течение всей ночи она слышит, как из «Миллере Корт» входят и выходят люди. Позже на допросе она скажет: «Я слышала, как кто-то выходил без четверти шесть. Не знаю, из какого именно дома он вышел, поскольку я не слышала, как закрывалась дверь».

10:45. Джон Маккарти, владелец «Маккартис Ренте» (другое название «Миллере Корт»), посылает Томаса Бойера к Мэри Келли, чтобы забрать плату за аренду. Бойер стучит в закрытую дверь, но ему никто не отвечает. Тогда он подтягивается к разбитому окну, раздвигает занавески и заглядывает внутрь. Он видит тело Мэри Келли и сообщает об этом Маккарти. Тот, убедившись в том, что в комнате действительно лежит труп, спешит в полицейский участок на Коммершиал-роуд и вскоре возвращается вместе с констеблем.

Офицер ломает входную дверь. Одежда Мэри Келли аккуратно сложена на стуле. На женщине нет ничего, кроме сорочки. Ее ботинки стоят перед камином. На кровати лежит изуродованное тело.

Из доклада доктора Томаса Бонда, вызванного на место преступления, мы узнаем следующее:


«Обнаженное тело лежит посередине кровати, плечи расправлены, позвоночник выгнут влево. Голова тоже повернута налево. Левая рука лежит рядом с туловищем, согнутая под прямым углом кисть находится на животе.

Правая рука слегка отведена в сторону и лежит на матрасе. Локоть согнут, предплечье лежит ладонью вверх, пальцы сжаты. Ноги широко раздвинуты, левое бедро находится под прямым углом к туловищу, а правая нога и пах образуют тупой угол.

Вся кожа живота и бедер срезана, органы из брюшной полости удалены. Груди отрезаны, на руках имеется несколько рваных ран, а лицо изуродовано так, что его невозможно опознать. Ткани шеи разорваны вплоть до кости.

Внутренние органы обнаружены в различных местах, а именно: матка, почки и одна грудь – под головой, другая грудь – у правой ноги, печень – между ног, кишечник – с правой стороны от туловища, а селезенка – с левой стороны. Куски кожи, срезанной с живота и бедер, лежат на столе.

Постельное белье в правом углу пропитано кровью, а на полу под ним лужа крови площадью около 0,2 м2. Стена с правой стороны кровати и на одном уровне с шеей испачкана кровью в нескольких местах.

Лицо женщины изрезано; нос, щеки, брови и уши частично удалены. Губы бледные, на них несколько разрезов, идущих наискосок и вниз к подбородку.

Кожа и другие ткани шеи рассечены вплоть до позвонков, на пятом и шестом позвонках глубокие зазубрины. На коже, разрезанной на передней части шеи, четко видны кровоподтеки. Трахея разрезана в нижней части гортани через перстневидный хрящ.

Обе груди отсечены круговыми надрезами, при этом мышцы, идущие от ребер, остались прикреплены к ним. Межреберные ткани между четвертым, пятым и шестым ребрами прорезаны так глубоко, что через раны можно увидеть содержимое грудной клетки.

Кожа и ткани живота от грудной клетки до паха срезаны тремя большими кусками. Правое бедро вскрыто до кости; также срезан кусок кожи вместе с внешними половыми органами и частью правой ягодицы. На левом бедре кожа и мышечная ткань срезаны до колена.

На левой икре имеется проникающая рана, проходящая через кожу и ткани к глубоким мышцам. Она начинается у колена и заканчивается в 13 см до лодыжки. На руках большие рваные раны.

На большом пальце правой руки небольшой разрез длиной около 2,5 см, с кровоподтеками на коже; на задней стороне руки несколько аналогичных ссадин».


После вскрытия грудной клетки на правом легком были обнаружены застарелые твердые спайки. Нижнюю часть легкого преступник срезал и удалил. Левое легкое осталось целым. Сверху и по бокам обнаружилось несколько спаек. В легких врач нашел несколько плотных узелков.

Сердце отсутствует. В брюшной полости было найдено некоторое количество частично переваренной рыбы и картофеля; аналогичная пища обнаружена в остатках желудка, соединенного с кишечником.

Расследование обстоятельств смерти Мэри Джейн Келли проводилось под руководством сотрудника городской полиции доктора Макдональда, коронера северо-восточного Мидлсекса».


Понедельник, 12 ноября 1888 года


…Джозеф Барнетт. Я работаю чернорабочим и разносчиком рыбы и фруктов. До прошлой субботы я проживал на Бишопсгейт, Нью-стрит, 24. Потом я жил в доме моей сестры по адресу Портпул-лейн, 21, на Грейс-Инн-роуд. Я прожил вместе с убитой год и восемь месяцев. Ее звали Мари Жанетт Келли, так пишется по-французски, как мне сказали. Келли – ее девичья фамилия. Я видел тело и опознал ее по уху и глазам – все, что я смог узнать. Но я уверен, это та женщина, с которой я был знаком. Я жил с ней в «Миллере Корт» в комнате № 13 в течение восьми месяцев. Тридцатого октября я ушел от нее.

Коронер. Почему?

Барнетт. Потому что она из сострадания приютила у себя даму с дурным нравом, и мне это не понравилось. Других причин для расставания не было. Мы разошлись во вторник, в пять или шесть часов вечера. Я в последний раз видел ее живой между 19:30 и 19:45 в прошлый четверг, когда я приходил в «Миллере Корт». Я пробыл у нее минут пятнадцать.

Коронер. Вы были в хороших отношениях?

Барнетт. Да, но когда мы расстались, я сказал, что у меня нет работы, поэтому я не могу ничего ей дать, о чем очень сожалею.

Коронер. Вы употребляли вместе спиртные напитки?

Барнетт. Нет, сэр. Она была абсолютно трезвой.

Коронер. Придерживалась ли она трезвого образа жизни?

Барнетт. Когда мы жили вместе, она редко выпивала, хотя иногда я видел ее пьяной…

Коронер. Она говорила вам, что боится кого-нибудь?

Барнетт. Да, несколько раз. Я покупал газеты и читал ей все, что касается убийств, о которых она меня спрашивала.

Коронер. Она выражала беспокойство по поводу какого-то конкретного человека?

Барнетт. Нет, сэр. А мы с ней редко ссорились…


Мэри Энн Кокс. Я живу в Миллере Корт, в комнате № 5. Это последний дом по левой стороне двора. Я вдова, зарабатываю на жизнь проституцией. Я знала потерпевшую восемь или девять месяцев; она жила в комнате № 13. Ее звали Мэри Джейн. Последний раз я видела ее живой в четверг в 23:45, она была совершенно пьяна.

Коронер. Где вы видели ее?

Кокс. На Дорсет-стрит. Она зашла во двор передо мной.

Коронер. С ней был кто-нибудь?

Кокс. Полный мужчина небольшого роста в поношенной одежде. На нем было потрепанное длинное пальто, в руке он нес бутылку эля.

Коронер. Какого цвета было пальто?

Кокс. Темного.

Коронер. Какая на нем была шляпа?

Кокс. Круглый жесткий котелок.

Коронер. У него были длинные или короткие волосы?

Кокс. Я не заметила. Лицо у него было покрыто пятнами, а еще я запомнила густые рыжие усы.

Коронер. Подбородок мужчины был выбрит?

Кокс. Да, это я хорошо разглядела.

Коронер. Вы видели, как они зашли в ее комнату?

Кокс. Да, я сказала: «Спокойной ночи, Мэри», а она обернулась и хлопнула дверью.

Коронер. У него в руках было что-то, кроме бутылки с элем?

Кокс. Нет…

Коронер. На ваш взгляд, сколько лет было этому мужчине?

Кокс. Около тридцати пяти.

Коронер. Какого цвета были его брюки?

Кокс. У него вся одежда была темная.


Кэролайн Максвелл (жительница дома № 14 на Дорсет-стрит). Мой муж – управляющий ночлежного дома. Я знала потерпевшую четыре месяца. Я разговаривала с ней пару раз; мне она всегда казалась несчастной.

Коронер. Вы должны быть предельно внимательны во время дачи показаний, поскольку ваши отличаются от того, что рассказывали другие люди. Вы говорите, что видели, как Мэри Джейн стояла у входа во двор?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации