Электронная библиотека » Уго Борис » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Полиция"


  • Текст добавлен: 31 августа 2017, 17:40


Автор книги: Уго Борис


Жанр: Полицейские детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Ты умрешь от рака яичек, – сообщает Аристид.

Услышав это, Виржини не может сдержать улыбку, нервно всхохатывает, и Эрик с Аристидом тоже ухмыляются.

– А помнишь, – спрашивает Эрик, – когда ты только пришел к нам, один папаша-шизофреник убил своего четырехлетнего сына, а потом покончил с собой?

– Да, – выдыхает Аристид.

– Не забыл, как кричала мать?

Аристид кивает.

– До сих пор помню наизусть адрес, даже этаж. Помню код на двери подъезда. Сказать тебе?

– Нет, не надо.

– Я тебе не песик.

27

Близится время посадки в самолет, и около бытовки формируется конвой: легковая машина, за ней два фургона. На крышах машин – мигалки, с механической регулярностью выхватывающие из тьмы лица Эрика, Виржини и Аристида.

Конвоиры выводят Асомидина Тохирова из здания Центра депортации, проходят за спинами полицейских. Таджику снова надели наручники, конвоиры держат его за локти с обеих сторон, словно при аресте. Они выходят на взлетное поле и идут к первому фургону, дверцы которого заранее открыты. Во втором фургоне, замыкающем кортеж, поедут несколько сопровождающих, в случае чего они помогут конвоирам у самолета. Один из помощников надел специальный нагрудный ремень, на котором закреплена камера: он будет снимать посадку в самолет и, если что-то пойдет не так, предъявит доказательства того, что конвоиры действовали по инструкции.

Полицейские видят, как Асомидин Тохиров, стоя возле фургона, в последний раз оборачивается, вцепившись пальцами в рукав одного из конвоиров. Он побледнел от ужаса. Он спотыкается, словно пропустил ступеньку, поднимаясь по лестнице. Кажется, что он хочет выиграть время, встретиться взглядом с тремя полицейскими, стоящими у границы международной зоны. Он слабым голосом обращается к ним на таджикском, своем родном языке, которого они не знают. Сердце Виржини под пуленепробиваемым жилетом едва не выскакивает из груди. Она нервно вытирает ладонью рот и чувствует, как внутри у нее что-то обрывается. Она часто моргает, пытаясь прогнать слезы, но одна слезинка все же скапливается в уголке глаза, замутняет взгляд, падает на щеку, течет вдоль носа ко рту. Слезы капают у нее из глаз, как вода из плохо закрученного крана. Она знает, что это лишь рефлекс, с которым ничего не поделать, нервная реакция на изнуряющее задание, что не стоит пытаться сдержать эти слезы. Но Асомидин Тохиров замечает, что она плачет, видит ее мокрые щеки в свете полицейской мигалки. Аристид и Эрик еще ничего не поняли, но он, их пленник, уже увидел ее слезы. Внезапно его озаряет: увидев в ночной темноте блестящие слезинки на щеках Виржини, стоящей у края взлетного поля, он вдруг осознает весь смысл их поступков, их неожиданных остановок, их странного поведения. Он наконец понимает, что эти трое не желали ему зла, что он их просто не понял, что ловушки не было, что никто не приказывал им избавиться от него, что не все полицейские палачи, как уверяли его здешние знакомые. «Вот увидишь, французская полиция в сто раз хуже таджикской. Никогда не разговаривай с полицейскими. Никогда не обращайся в полицию». Он понимает все в один миг, просто взглянув на блестящее в свете огней лицо этой женщины. «Если будешь работать на стройке, не задавай вопросов. Бросай все и беги. Даже если у тебя в руках сумка с тысячей евро, все равно бросай ее и беги. Если они тебя схватят, ты исчезнешь. Никто никогда больше о тебе не услышит». Вот что ему внушили в местной подпольной организации. Никто не дал ему правильных советов, никто не рассказал, как на самом деле обстоят дела. Он никогда не отличался сообразительностью, до него слишком медленно доходит, так было всю его жизнь, и он ничего не может с этим поделать. Он не сумел даже попасть в больницу в Центре, хотя в какой-то момент это могло помочь ему потянуть время. Он заслужил все, что с ним происходит. А теперь эта женщина плачет оттого, что он не сумел вовремя разгадать их план, доплыть до спасательного круга, который ему кинули, в нужный момент не пошел на риск. Он понимает все это, а еще – что уже поздно, слишком поздно. Виржини тоже видит, что задержанный вдруг разгадал их план, видит это по его лихорадочному возбуждению, по тому, как он вдруг начинает иначе двигаться, по отчаянию на его лице. Этот человек, в машине напоминавший окоченевший труп, на взлетной полосе вдруг раскрывается, внезапно расцветает, словно пробудившись от крепкого сна. Он вырывается из рук пограничников, истошно вопит. Он слишком многое перенес и уж точно не хочет возвращаться домой. Он орет, словно заблудившийся в лесу путник, он страшно зол на весь мир, на конвоиров, на полицейских, на себя самого за то, что теперь у него уже точно нет никакого выбора.

– Ма-дам! Ма-дам! – растерянно кричит он.

Он зовет ее с другого берега, умоляет ее, хотя сделать уже ничего нельзя. Из глаз Виржини так и текут слезы, они огибают нос, бегут по щекам, попадают в рот. Она их не вытирает. Теперь она – всего лишь зритель, беспомощный зритель, предчувствующий беду, стоящий у края очерченной белым пограничной черты, четкой, как разметка на теннисном корте. Она опускает взгляд на линию у своих ног: точно так же отводят глаза при виде крови. Впереди, на взлетной полосе, пленник колотит конвоиров ногами, демонстрируя неожиданную, недюжинную силу, и сопровождающие из фургона понимают, что им пора показать, на что они способны. Этот человек действительно непредсказуем, как они и опасались: не зря они ему не доверяли. Конвоиры валят его за землю, давят на плечи, вытягивают ему руки вдоль корпуса, а он все продолжает надсадно кричать. Они обматывают его застежкой-липучкой, опутывают ею ноги, колени, все тело. Пленник теперь напоминает мумию, у него остался лишь голос, но он продолжает кричать, кричать до хрипоты.

Упаковав таджика, сопровождающие поднимают его, как посылку, и грузят в фургон, захлопывают дверцы, и крики тут же обрываются.

Караван из трех машин отбывает в сторону терминала и его сияющих яркими огнями посадочных рукавов.

Вынос тела состоялся.

На взлетном поле вновь воцаряется тишина.

28

Виржини делает шаг назад, у нее подкашиваются ноги.

– Поехали отсюда, – раздраженно командует Эрик.

Он возвращается в Центр депортации, диктует служащему свой номер.

– Я уже сказал, что по правилам вы должны дождаться взлета.

– Если возникнут проблемы, мы вернемся. Нам тут больше нечего делать, – бросает Эрик.

Они идут к машине, чтобы поскорее отправиться назад, в свой XII округ, чтобы этот день наконец закончился.

Виржини чувствует, как с нее сваливаются форменные штаны, поддергивает штанины, чтобы не наступать на них.

Она падает на заднее сиденье, как тюк с бельем. У нее совершенно нет сил. На полу под сиденьем блестят монетки. Пустое место рядом с ней вдруг кажется ей огромным.

Эрик трогается с места, едет тем же путем обратно к автостраде: минует техцентр и электростанцию, объезжает долговременную парковку, гору земли, здания агентств, головной офис «Эр Франс».

Уткнувшись лицом в стекло, Виржини машинально вытаскивает из волос шпильки, несколькими движениями распускает предписанную уставом прическу. Волосы свободно падают ей на бронежилет, рассыпаются по форменной куртке. Аристид оглядывается на нее через плечо. Эрик поправляет зеркало заднего вида, притормаживает. На службе они всегда видят ее с собранными на затылке волосами. Она скрещивает руки на груди, ежится. На ресницах дрожат слезинки. Она растеряна, но не покорилась. Она красива, как никогда.

В салоне на миг повисает странный, едкий запах. Сама того не желая, она выпустила на свободу частички пепла с пожара. Впервые за весь день распустив волосы, она сбросила на сиденье серые хлопья, запутавшиеся в ее прядях еще днем, на стадионе «Лео Лагранж».

– Все нормально? – робко спрашивает Аристид, заметив, что она сильно побледнела.

Она чувствует, как рот наполняет кислая слюна.

– Тормози! – кричит Аристид Эрику.

Она распахивает дверцу, не дожидаясь, пока машина остановится, и блюет на обочину, придерживая волосы. Распрямляется и снова сгибается пополам, отплевывается, хрипло ругается. Спускает ноги на землю, переступает через разлетевшуюся по дороге звездой блевотину, отходит от машины, чтобы вдохнуть свежего воздуха. На лбу у нее выступили капельки пота.

«Сегодня мы направили в Европейский суд по правам человека запрос об отмене экстрадиции. Если нужно, они пришлют факс завтра утром».

Они еще не выехали с территории аэропорта.

Она делает несколько шагов по узенькой обочине у отбойника, останавливается. «Лучше бы он сгорел в камере, это было бы не так лицемерно».

Она прислушивается к мерному гудению самолетных двигателей: к нему примешивается тихий свист, дрожащий, словно нота, которую тянут слишком долго. Самолеты выезжают из-за зданий терминалов, звук слегка запаздывает, едут мимо диспетчерской вышки, медленно выруливают на взлетное поле. Она идет вдоль отбойника, дальше от машины.

Аристид и Эрик выходят из машины, окликают ее, но она их не слышит. Она ускоряет шаг, переходит на бег. Перекидывает ногу через отбойник, не удерживает равновесие, скатывается по поросшему травой склону, спрашивает себя, что она делает. «Почему сегодня? Вы что, не можете дождаться ответа из суда?» Она встает на ноги, пошатываясь, словно выпила лишнего. Она знает, что совершает глупость. Бежит дальше, вниз по склону, мелкими шажками, сосредоточившись на своем дыхании, на ритме сердца, на пульсации крови в висках, откладывает на потом все мысли, ощущает, какие гибкие у нее руки и ноги, какие крепкие кости, как они вибрируют от толчков внутри ее тела – единственного в своем роде, уникального механизма. Несется вдоль дороги между терминалами, по которой снуют шаттлы, перебирается через бетонный парапет, чтобы срезать путь. Пересекает выезд на автостраду, перепрыгивает через ограждение, на миг останавливается в нерешительности, затем мчится под сплетением пересекающихся дорог, перебегает одну из них, уклоняясь от резко выворачивающих из-за угла машин, снова бежит по тротуару вдоль терминала. На бегу собирает волосы, резко скручивает их, словно в веревку, чтобы они не мешали, пытается снова собрать их в форменный пучок. Что со мной сделают? Запрут, привяжут, других вариантов нет. Она добирается до стоянки такси, до парковочных мест, предусмотренных только для посадки и высадки пассажиров, до знакомых верениц тележек для багажа, задвинутых одна в другую. Притормаживает, чтобы автоматические двери успели разойтись в стороны, и бросается в шумный высокий зал, в его вечный фальшивый дневной свет. Она прокладывает себе дорогу среди туристов, дорожных сумок, выдвижных ручек от чемоданов, используемых вместо вешалок, мимо сияющих щитов с рекламой наручных часов, духов, банковских карт. Пистолет колотит ее по бедру. Люди расступаются перед ней, наверняка спрашивают себя, за кем она бежит, почему одна. Она пробегает мимо стоек регистрации, мимо машин для просвечивания багажа, мимо пунктов обмена валют, мимо банкоматов, оглядывается назад и замечает, что ее вот-вот настигнет Аристид. Бежит быстрее, отгоняя дурное предчувствие, замечает табло вылета, на секунду замирает, находит номер выхода на посадку, снова бросается вперед, опасаясь, что Аристид уже близко, что она не успеет до вылета, мчится вдоль ограждений, за которыми движутся к пунктам контроля пассажиры, бежит еще быстрее, потому что, когда задыхаешься, уже не так страшно. Обегает будки, в которых пограничники проверяют паспорта, и три ряда очереди, стоящей на досмотр ручной клади. Заметив, как она приближается к транспортерам и ныряет в воротца металлоискателя, один из охранников поднимает руку, желая ее перехватить. Она останавливается перед ним, тяжело дыша, обливаясь потом. Волосы в беспорядке падают ей на лицо, она в ярости, ей хочется немедленно выместить на ком-то свой гнев.

– У нас проблема с иностранцем, которого депортируют ближайшим рейсом в Стамбул! Этот человек еще под ответственностью моего наряда!

Щеки у нее пылают, на них выступили белые пятна. В ее голосе слышны такая спешка и такое раздражение, что молодой охранник пугается, боится с ходу не разобраться в сложной ситуации. Он разрывается между должным уважением к полицейской форме и требованиями безопасности, не позволяющими национальной полиции без разрешения проходить за пункт досмотра.

– У вас есть пропуск, выданный администрацией аэропорта?

Виржини оглядывается вокруг, видит толпу пассажиров, суровые взгляды сотрудников аэропорта, готовых в любую секунду вмешаться, замечает подбегающего Аристида и понимает, что сейчас он одним махом все разрушит.

– Нет у меня пропуска, и времени на это нет! – злится она, тяжело дыша, словно ей не хочется посвящать собеседника во все подробности происходящего.

Она снова оборачивается, видит крепкую фигуру Аристида, которая вот-вот нависнет над ней.

– Мадам, если у вас нет пропуска или посадочного талона и вы не из ППФ[18]18
  Пограничная полиция Франции, PAF (Police aux frontières).


[Закрыть]

Она не слышит его, она ждет расправы. Она загипнотизирована приближением Аристида, готовая выслушать любые нравоучения, которые она заслужила – о, более чем заслужила! Она уже предвкушает мучительную, унизительную сцену и не удивится, если он при всех схватит ее за ворот, силой потащит обратно в машину, словно расшалившегося ребенка, но Аристид выхватывает из кармана удостоверение, свою карточку полицейского, которую он никогда никому не показывает, сует ее под нос молодому охраннику, наседает на него, как на мелкого хулигана из глухой деревни, не сумевшего даже окончить школу, но по неведомой причине получившего второй шанс – работу в службе безопасности аэропорта.

– Ты читать умеешь?! – орет Аристид, гневно вращая глазами.

Его могучая фигура противостоит всем, всему человечеству, бросает вызов туристам, коллегам, начальникам, сотрудникам аэропорта Шарль-де-Голль и его трех терминалов.

– А здесь, у меня на груди?! Ты прочитал, что здесь написано? Видишь слово ПОЛИЦИЯ, придурок?!

– Извините, но вам туда нельзя, – выдыхает юноша.

Открываются боковые двери, к ним спешат привлеченные шумом охранники. Тогда Аристид хватает Виржини за руку и без лишних разговоров бросается вперед, понимая, что ни один из молоденьких стражей порядка не решится удерживать его силой.

Они бегут вместе, оставив позади шумное волнение. Перед ними вырастают эскалаторы, которые они, хватаясь за поручни, преодолевают в три прыжка.

– Ты совсем свихнулась! – злится Аристид, хотя сам только что прорвался мимо охранников. – Все помалкиваешь себе на заднем сиденье, а потом такое! С ума сошла, зуб даю, сбрендила! И сама это отлично понимаешь!

Он оборачивается к ней и не может понять, почему эта девчонка так глупо улыбается.

– Ты что, бухнула, что ли? – спрашивает он.

Она резко, по-детски хохочет. Они бегут рядом, и их лица на миг озаряют восторг, счастье, словно им удалось улизнуть от тренеров и воспитателей, от всех взрослых, без надоедливого присутствия которых летом в лагере было бы куда менее весело.

– Ну ты и дурочка!

Перед ними открываются одинаковые коридоры, неотличимые ряды кресел для ожидания, новые уровни, площадки между этажами. Они мчатся по проходам, через мосты, со всех ног бегут по лысому напольному покрытию, мимо магазинов дьюти-фри, выскакивают в огромный зал в виде перевернутого вверх дном корпуса корабля, тысячами огней подпирающего черные воды ночи. Носы самолетов сияют за стеклами, превращенными тьмой в зеркала. Они все преследуют своего воображаемого беглеца, осознавая власть, которую придает им в глазах окружающих полицейская форма, внезапно радуясь и этому вздымающемуся на каждом шагу бронежилету, и скрипящим башмакам, и побрякушкам, что висят у них на поясах и щелкают, словно трещотки прокаженных, извещая всех вокруг об их приближении.

Надо было смазать вазелином нежные складки кожи в паху, посыпать тальком под резинками, наклеить на соски пластырь. Грубая форменная ткань натирает, и в конце концов это начинает им мешать. Они бегут уже давно и скоро совсем лишатся сил. Как им хочется на миг замереть, остановиться у аптечного киоска, купить тюбик крема. Нужно уважать страдания ближнего, даже если ты очень спешишь. Они знают, что сначала, задолго до тела, не выдерживает мозг, что им нужно было послушать Эрика и не бросаться очертя голову обратно к таджику. Теперь они черпают так нужные им силы в изумленных взглядах пассажиров, идущих им навстречу, в мелькающих лицах, тут же исчезающих у них за спиной, – у этих мелких нарушителей, этих завтрашних жалобщиков, этих палачей, этих жертв, у этой череды людей, которых им непривычно видеть разом в одном и том же месте, у этих латиноамериканцев, скандинавов, азиатов, африканцев – с их отличительными чертами и особыми приметами, по которым их потом будет легко найти, в их разношерстных нарядах, диковинных народных костюмах и узких брюках со стрелками, туфлях на шпильке и сандалиях на веревочной подошве, в этой одеждой, уже превратившейся в подобие униформы… этим людям они помогают, их они ежедневно охраняют, хотя те никогда их не благодарят.

– Твоими стараниями до нас доберется Главное управление собственной безопасности, – выдыхает Аристид.

В дальнем конце арочного пролета уже началась посадка на рейс в Стамбул. Виржини и Аристид суют свои карточки под нос стюардессам, стоящим за стойками перед дверями, гордо игнорируют их вопросы, не обращают внимания на их протесты, отодвигают их в сторону, словно обслугу, и бросаются вперед, в посадочный рукав, который дрожит под весом их высоких форменных ботинок.

Шум аэропорта стихает у них за спиной. На смену резкому искусственному свету приходит ночная тьма. Изгибы и раздвигающиеся стены-гармошки поглощают шум, ведут во тьму подземелья. Выстеленная ковром кишка виляет у них под ногами. Стук ботинок гулко отскакивает от стен. Изгибающийся коридор ведет все ниже, загибается в широкие повороты, раскручивается и в конце концов выводит к ярко освещенной площадке.

Стоящая у входа в самолет изящная молодая брюнетка энергичными жестами объясняет семье пассажиров, как пройти к местам, а затем с приветственной улыбкой поворачивается к ним.

29

Растрепанный вид Виржини, ее не первой свежести форменные штаны, лицо в красных пятнах, капельки пота на лбу, всклокоченные волосы резко контрастируют с истинно парижской элегантностью стюардессы, затянутой в темно-синее платье с широким вишневым ремнем: крупная плоская пряжка ровно по центру, идеальная прическа, скрученные в пучок волосы убраны в черную сеточку.

– Нам нужно поговорить с командиром корабля, – заявляет Виржини, заходя в самолет.

– По какому поводу?

Стюардесса пытается найти на их форме знаки отличия, герб или какой-нибудь бейдж.

– Позовите командира корабля, – командует Виржини, поняв, о чем думает девушка.

Виржини удивлена неожиданной, замешанной на раздражении властностью, которая звучит в ее собственном голосе. Она поворачивается к кабине пилотов, видит светящуюся в темноте приборную доску, навигационное оборудование, центральный пульт управления, с нетерпением ждет появления командира корабля, словно она пришла выяснить с ним отношения.

Пилот выходит из кабины вслед за бортпроводницей, кивком приветствует полицейских.

– У вас на борту иностранец, которого депортируют из Франции, – объясняет Виржини. – Мой наряд доставил его сюда из Центра в Венсенском лесу. Вы ведь знаете, что он не согласен с решением о своей депортации?

Командир корабля слушает, ничего не подтверждая и не отрицая: он явно хочет понять, к чему она ведет. Виржини старается заглушить робость, которую ей внушает его элегантный двубортный пиджак, скроенный так, что плечи в нем кажутся очень широкими, его отглаженные брюки с безупречными стрелками, нагрудный знак пилота, и продолжает говорить, не сдавая позиций под властным взглядом летчика.

– Он нас изводил всю дорогу сюда. В Центре задержания его едва сумели утихомирить. Перед отъездом нам пришлось обтирать его бумажными полотенцами. Как вам сказать помягче? Он с головы до ног измазался собственными экскрементами. Это был просто ужас. Его пытаются депортировать уже во второй раз. В первый раз он выпил бутылку шампуня, и его пришлось отправить в больницу.

Она продолжает рассказывать. Чувствует, как во рту скапливается слюна, смягчающая горло и помогающая ей говорить, дающая шанс расставить все по местам согласно ее плану.

– После того что он нам сейчас устроил у Центра депортации, мы чувствуем себя хуже некуда. Вы ведь можете снять пассажира с рейса? Я переживаю за вас, я…

В наступившей за этим тишине кажется, что все они слышат, как вращаются шестеренки судьбы. Командир корабля внимательно изучает эту настырную женщину с растрепавшимися волосами: из-за несобранных, торчащих во все стороны прядей кажется, что это она сбежала от полиции. Вслед за Аристидом и Эриком он тоже вынужден против своей воли признать, что, несмотря на ее сдержанный тон, она в ярости – и в ярости она прекрасна. Стоящий рядом с ней напарник неопределенно улыбается, и оттого пилоту вдруг кажется, что это провокация. Вместе эти двое выглядят весьма забавно: вероятно, именно поэтому их история кажется правдоподобной. Такие подробности не придумаешь. Командир корабля собирается спросить, почему предупредить экипаж прислали их, а не пограничников, но затем передумывает: это бы ничего не изменило, у него на борту в любом случае оказался дебошир. Он раздосадованно вздыхает.

– Ну почему все опять валится на нас? – спрашивает он у бортпроводницы, призывая ее в свидетели, в сообщники.

У него уже не в первый раз возникают проблемы с депортируемыми.

– Вечно нам подсовывают какое-то отребье, – ворчит он.

Он очаровательно сердится, подхватив тон Виржини. Но, конечно, ему никого не удастся обмануть. Он может браниться, сквернословить, может разразиться самыми жуткими ругательствами, однако ничто не нарушит элегантности его образа. Он признателен полицейским за то, что те его предупредили.

– Идите за мной, – доверительно приглашает он.

Они протискиваются мимо стоящих в проходе пассажиров, матерей семейств, старательно укладывающих на полки под потолком ручную кладь, бизнесменов, которые никак не могут усесться и все обустраивают свое место перед полетом, парочек всех возрастов, отпускников-пенсионеров. Командир корабля идет в самый конец самолета. Асомидин Тохиров и его конвоиры сидят в последнем ряду салона экономического класса. Таджик, словно маленький ребенок, усажен между сопровождающими, его руки до сих пор прикреплены липучками к телу. При виде полицейских он подпрыгивает в немом изумлении. Конвоиры ошеломленно глядят на Виржини и Аристида. Они зашли в самолет первыми, до того, как на борт стали пускать пассажиров. Диспетчер из Национальной службы сопровождения уехал, конвой тоже вернулся на базу. И вот теперь, когда они спокойно ждут взлета, за ними вдруг пришли.

– Господа, мне сообщили, что ваш пассажир испытывает определенные трудности, – начинает командир корабля.

– Трудности?

– Мне сказали, что он выступает против собственной депортации.

– Нет, он спокоен, сами посмотрите, – удивленно отвечает конвоир покрупнее, не понимая, почему ему приходится обсуждать эту тему с пилотом за пару минут до вылета.

– Вы утверждаете, что никаких происшествий не было? Я вижу, что этот господин связан.

– Он вел себя агрессивно при отъезде конвоя, но такое часто бывает. Сейчас все в порядке, он спокоен.

– Вы не сняли с него липучку, – замечает Виржини.

– Если мы ее используем, то уже не имеем права снимать ее до самого прибытия, таков протокол. А вы вообще куда лезете? Вы кто такие? Поверить не могу.

На лице Асомидина Тохирова, торчащем на одном уровне с лицами конвоиров, написано то же изумление. Он снова успел сдаться, снова проделал все тот же трудный путь: сопротивление на взлетном поле с последующим применением силы лишило его всякой надежды. Как только дверцы фургона закрылись, он успокоился. Теперь он сидит, словно плотно запеленутый младенец, он решил во всем положиться на своих конвоиров, и он нервничает, потому что сейчас впервые полетит на самолете. Появление Виржини и Аристида окончательно сбило его с толку.

– Мы опасаемся за безопасность полета, – настаивает на своем Виржини.

– Безопасность полета обеспечиваем мы, – чеканит второй конвоир, тот, что потоньше. – Он не представляет никакой опасности, взгляните на него! Честное слово, я не понимаю, в чем дело.

– Ладно, но вы даже представить себе не можете, что он нам устроил по дороге в аэропорт, – с таинственным видом парирует Виржини, стараясь укрепить сомнения, одолевающие пилота. – Он на такое способен!.. Мы вас просто предупреждаем.

– Да вывозите его, если хотите, – с вызовом сообщает Аристид.

– Еще раз говорю, мы делаем это ради вас, – повторяет она, надеясь, что ее деланое безразличие заставит командира корабля ее поддержать.

Но она уже понимает, что ее голос звучит неубедительно, что блеф слишком очевиден. У нее не хватило ресурсов. Нужно было сразу вывалить на них новые подробности, рассказать им, на какие еще подвиги способен этот таджик, говорить и говорить, заставить их сомневаться, давить на них, отметать все возражения, запугивать. Однако она не сумела вовремя продолжить, и командир корабля уже принял решение.

– Дело не в этом… – смущенно выдыхает он.

Он прекрасно видит, что депортируемый не выглядит так опасно, как могло показаться со слов полицейских, и что теперь, будучи плотно связанным, он вряд ли сумеет что-то выкинуть. Командир корабля оглядывается. Пассажиры с трудом сдерживают любопытство, однако не демонстрируют никакой солидарности с задержанным, как это иногда случается. Если бы пассажиры шумели, если бы кто-то встал на сторону пленника, пилот вполне законно мог бы поставить под вопрос его присутствие на борту. Он тихо объясняет все это Виржини, подробно перечисляет предписанные протоколом действия, желая скрыть собственное смущение:

– Я понял, о чем вы говорите! Но если я решу снять его с рейса, это будет иметь серьезные последствия. Мне придется объясняться перед начальством, отчитываться перед выславшей его префектурой. К тому же сейчас, после знакомства с пассажиром, у меня нет оснований полагать, что его пребывание на борту угрожает безопасности полета. Вы меня понимаете? Его сопровождают. Я не вижу причин бояться, что он создаст проблемы на борту. Если бы он шумел, сопротивлялся, если бы я опасался, что во время полета пара десятков человек начнет бегать по салону и центр тяжести самолета сместится, тогда да. Но тут все иначе…

Виржини замечает, как пилот украдкой осматривает салон. Она вдруг всем телом чувствует бесконечную жестокость окружающего их спокойствия. Сейчас она проиграет. Она растерялась здесь, среди приглушенных шумов, наполняющих салон самолета, где звуки не распространяются, где их поглощает ковровое покрытие и обивка кресел, гулких стуков, доносящихся из багажного отсека, гула вспомогательного двигателя. Кажется, что здесь, внутри салона с округлыми стенами, нет насилия, а есть лишь возбуждение отправляющихся в путешествие людей – вышедших на пенсию преподавателей французского в дешевых ветровках, турок в песочного цвета плащах, ищущих приключений городских жителей в одежде из «Селио», «Эйч-энд-Эм», «Декатлона», пижонов из восточных районов Парижа, настолько уверенных в собственной мужественности, что они могут позволить себе надеть оранжевые или даже ярко-розовые брюки, маленьких француженок из среднего класса – в шароварах, с заплетенными в мелкие косички светлыми волосами, – у которых нет слов, чтобы выразить возмущение обществом потребления, но которые перед поездкой не забыли сделать себе эпиляцию как у порнозвезд.

– За нами пришли, – предупреждает Аристид, заметив в салоне представителей пограничной полиции.

Командир корабля поворачивается к Виржини: он почти расстроен. В его самолете вдруг оказалось слишком много народу. Вот уже несколько минут все они блокируют центральный проход, в котором с трудом могут разойтись два человека. Главная бортпроводница даже попросила коллег приостановить посадку. Командир вежливо улыбается Виржини, как бы говоря, что он больше ничего не может сделать.

– Мы сопровождали этого человека по заданию штаба, – решительно бросает Аристид подошедшим пограничникам.

– А я английская королева, хотя это мало кто замечает, – парирует идущий впереди пограничник.

Они прибыли, чтобы вывести из самолета двух идиотов. Виржини понимает, что сопротивляться бесполезно, что они исчерпали все доводы, все средства. Она сама не своя от тревоги. Она в последний раз оглядывается на таджика, этого невероятного человека, который всегда реагирует с большой задержкой, которого выбили из колеи пытки и страх, человека, который полгода шел пешком, чтобы сегодня вечером довести ее до слез. Вот увидите, едва они выйдут из самолета, он начнет кричать. Он все делает не вовремя, и она уже ничем не может ему помочь. Она печально улыбается и кивает ему на прощание. Пограничники пытаются обойти Аристида, но тот перегораживает проход, желая прикрыть Виржини и выиграть время. Пограничники обращаются к конвоирам прямо через его плечо, обсуждают с ними создавшуюся ситуацию.

– Мы тоже ничего не понимаем. У нас все под контролем, – заявляет первый конвоир, нарочно не двигаясь с места, желая показать, что так и будет сидеть на протяжении всего полета.

– Вам запрещено находиться на борту этого самолета, – повторяет пограничник, успокоенный заверениями конвоиров.

Виржини и Аристид оказались в их территориальных водах. Все они работают на одно министерство – но здесь, в самолете, полицейские нарушают установленные границы.

– Знаешь комикс про собачку Пифа? – спрашивает Аристид, внезапно решивший как следует разобраться с новым знакомым.

– Хочешь в игры играть?

– А комикс про ППФ?

– Покиньте самолет, – приказывает его коллега не терпящим возражений тоном.

Эта обыденная фраза сейчас звучит совершенно нелепо. Выметайтесь. Пока Аристид пытается втянуть пограничников в беседу о том, у кого член длиннее, Виржини осознает, что они превысили лимит терпения и что, если они надеются уйти с минимальными потерями, им надо исчезнуть как можно скорее. Она поворачивается к конвоирам, горько бросает им:

– Говняная у вас работа, парни.

При этих словах кровь приливает ей к лицу.

– Но кому-то ее нужно делать, – отвечает первый конвоир.

– Вот именно, – подхватывает второй. – И каждый прикрывает собственную задницу!

Она разворачивается на каблуках и вслед за командиром корабля, Аристидом и пограничниками протискивается мимо стоящих в проходе людей. Они нелепой вереницей идут по салону, боком пробираются между пассажирами, неловко задевают их своими дубинками, большими белыми баллонами со слезоточивым газом, табельным оружием, – аксессуарами из пьесы, для которой нужны другие декорации.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации