Электронная библиотека » Валерий Пылаев » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Видящий. Тэн"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 13:42


Автор книги: Валерий Пылаев


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 37

– Отец Всемогущий… – простонал Хроки. – Как бы нам не пожалеть…

Да, подобные мысли пришли в голову и мне. Больше всего странная процессия, бесконечным потоком вливающаяся в ворота Фолькьерка, напоминала цыганский табор. Ингвар умудрился прошмыгнуть первым, опередив даже Хрольфа-берсерка, и тут же спрятался у меня за спиной. Я успел заметить на его лице очередной синяк. Похоже, кто-то из попутчиков оказался ярым почитателем конунга… или просто любителем помахать кулаками. Судя по рожам, что притащил с собой Хрольф – скорее второе. Вместе с ним самим я насчитал двадцать пять косматых берсерков. Даже самые мелкие и худосочные оказались на полголовы выше меня, а уж выглядели раз в десять более грозно. Никто из них не носил ни тяжелых доспехов, ни даже вменяемой кольчуги – только ткань, кожа, а по большей части и вовсе медвежьи или волчьи шкуры. Щитов я тоже разглядел от силы штук семь – большинство берсерков тащили или секиры, или копья, или щеголяли топорами или мечами на каждом боку. Похоже, они не слишком-то заботились о защите, предпочитая тактику скоротечного боя. То есть – изрубить противника в капусту быстрее, чем он изрубит их. Весьма эффективно против беззащитных торговых кораблей. Вполне допустимо против драккаров с командой в пару десятков человек.

И крайне сомнительно против двух сотен обученных воинов, что приведет с собой Орм Ульфриксон. Я прошелся по хирдманнам Хрольфа «Истинным зрением». Десятый уровень и выше. Неплохо, даже очень – и все же недостаточно хорошо. Судя по людям Орма, которых мне уже приходилось встречать и убивать, следует ожидать сотни полторы вояк уровня этак плюс-минус пятого. Но остальные вполне могут оказаться матерыми ветеранами – и это при хорошем раскладе. Кто знает, кого приведут с собой тэны южных земель Барекстада, и кто придет сам, соблазненный блеском золота Эльгода.

Но эти проблемы пока только ожидают меня в будущем – а кое-какие уже начались. Один из берсерков отпустил в адрес Айны весьма… ну, скажем так, игривую шутку. Та без лишних раздумий засветила двухметровому бородачу кулаком в переносицу. А когда кто-то из его друзей взялся за топор, мы с Хроки рванулись вперед… но, хвала богам, нашего вмешательства не потребовалось. Хрольф одним окриком осадил своих людей, и они молча зашагали дальше.

– Приветствую тебя, друг мой! – Берсерк обнял меня и хлопнул по спине так, что система расценила это как нападение и сняла где-то два процента здоровья. – Славные же у тебя здесь мужчины, если даже женщина достаточно храбра, чтобы ударить самого Скуле Медвежью Смерть!

– Все славные мужчины Фолькьерка остались на берегах Империи, – вздохнул я, оттаскивая Хрольфа с дороги, по которой на нас надвигалась запряженная двумя низкорослыми лохматыми лошадками телега. – Сейчас дом славного Олафа Кольбьернсена – пристанище вдов и сирот. Но мы не потерпим, если кто-нибудь из твоих людей…

– Тот, кто обидит хозяина в собственном доме, проклят богами! – Хрольф помотал головой. – Язык берсерка иной раз острее его топора, но клянусь Тором-защитником, что ни один из моих хирдманнов не даст воли рукам. Мы гости в твоем доме, тэн Антор… А золото и женщины найдутся и в Эльгоде.

– Ты, Хрольф, отыщешь женщин даже в Царстве Мертвых! – раздался голос откуда-то сверху. – А если нет – обрюхатишь саму великаншу Хель, чтоб тебя йотуны забрали!

– Проклятье… – простонал берсерк, скалясь и вжимая голову в плечи. – Когда-нибудь я придушу эту старую…

– Иде? – Я задрал голову, пытаясь разглядеть восседавшую на телеге женщину. – Что привело тебя сюда?

– Ваша беспросветная глупость. – Шарообразная фигурка, увенчанная копной рыжих кудрей, с немыслимой для ее возраста и комплекции ловкостью скатилась с телеги вниз и спрыгнула на землю прямо передо мной. – Ни воля ярла, ни сам Всеотец не в силах запретить тебе и Орму Ульфриксону убивать друг друга, если уж вам этого захотелось. Многие погибнут, но Тормунд отправил меня сюда, чтобы те, кто будет только ранен, увидели весну.

Лучше бы он отправил своих хирдманнов… Впрочем, травница – тоже отличное приобретение, особенно в комплекте с целительницей-монахиней Катариной.

– Если так – будь моим гостем, почтенная Иде. – Я чуть склонил голову. – Я прикажу трэллам разобрать твою поклажу.

Надо будет организовать в одном из пустых сараев что-то вроде лазарета – причем лучше выбрать сарай побольше… И вообще, где я размещу всю эту ораву? Длинный дом, конечно, длинный, но не настолько же!

– Назовешь ли ты мне свое имя, отважная дева? – Хрольф тем временем полностью переключился на Айну. – Если бы не твоя красота, я бы подумал, что ты – сам Тор, облаченный в женское платье.

Насчет платья он, конечно, загнул – в Фолькьерке Айна не носила кольчугу и щит, но не расставалась с «Разлучником», да и одеваться предпочитала по-мужски – в штаны и свободную темно-красную рубаху, подпоясанную широким ремнем с серебряной пряжкой. Впрочем, такой костюм ее ничуть не портил и не скрывал ни бездонных синих глаз, ни кос, ни… В общем, как мужик я Хрольфа более чем понимал.

Но как тэн должен… А может, и не должен. Берсерк вел себя вполне учтиво, да и комплименты, в отличие от своего соратника, выдал приличные – хотя Айна их явно не оценила. Она даже ничего не ответила – только сверкнула озерами-глазищами и отступила на шаг.

– Ты не только хороша собой, но и не болтлива? – Хрольф широко улыбнулся – похоже, нежелание Айны разговаривать его ничуть не смутило. – Сами боги послали мне тебя, отважная валькирия. Когда мы расправимся с Ормом Ульфриксоном, я возьму тебя в жены.

Интересно, а моего согласия тут кто-нибудь будет спрашивать? А ее?..

– Даже не думай, Хрольф, нерадивый сын Дана, – прокаркала Иде, закрывая Айну собой. – Эта девушка не для тебя. Она достойна ложа самого конунга, а не берсерка, чей дом – драккар, открытый всем ветрам. Что ты сможешь дать ей? Свой топор?

– Попридержи язык, женщина, – оскалился Хрольф. – А то как бы тебе не познакомиться с моим топором поближе!

– Вот как? – Иде подперла руками округлые бока. – И это все, чем ты можешь угостить старую женщину? Или топор – единственное, что болтается у тебя под поясом?

Я не выдержал и заржал. И следом за мной тут же засмеялись все, кто столпился вокруг – перепалка Хрольфа и Иде успела собрать немало зрителей. Даже берсерки колотили себя ладонями по ляжкам и хохотали надо поражением своего хевдинга – а в том, что проиграл этот словесный хольмганг именно он, сомневаться не приходилось. Я всерьез начал беспокоиться, что Хрольф и впрямь возьмется за топор… Но он вдруг перестал хмуриться и рассмеялся вместе с остальными.

– Меня называют берсерком, – произнес Хрольф, когда хохот стих. – Но боги то ли отняли у тебя разум, Иде, то ли дали вдвое больше отваги, чем любому из моих людей. И если я ношу имя Бешеный Волк, тебе впору зваться Бешеной Лисой – за твой нрав и рыжую шкуру!

Хрольф протянул руку и коснулся волос Иде. Его хирдманны тут же одобрительно загудели и застучали оружием по щитам – берсерк если не взял реванш, то уж точно доказал, что владеет языком немногим хуже, чем топором.

– Я принимаю от тебя это прозвище. – Иде отступила на шаг и поправила растрепавшуюся рыжую прядь. – И если так – Бешеному Волку впору брать в жены Бешеную Лису, а не юную Айну Рауддоттир… Но разве время сейчас говорить о женитьбе? Разве не собирается славный тэн Антор устроить славный пир для своих гостей? Мы проделали долгий путь, но мне еще хватит сил почтить богов и поднять рог за…

Слова Иде потонули в радостном гуле. Может, все собравшиеся вокруг нас воины, берсерки, рыцари, монахини, девы щита, Странники и еще йотун знает кто не слишком-то жаловали друг друга, никто из них уж точно не откажется от куска мяса и пары глотков медовухи. Толпа вокруг забурлила и пришла в движение, но я успел заметить, как Иде подмигнула мне. Я благодарно кивнул в ответ – все-таки она меня здорово выручила, сгладив острый угол своевременной шуткой. Может, Айна и не надерзили бы Хрольфу, но с ее характером можно было ожидать чего угодно. Но пока пронесло – и хотелось надеяться, что и дальше мои друзья и гости не передерутся.

В конце концов, ничто так не объединяет людей, как хорошая совместная пьянка.

Глава 38

Следующие часа полтора пролетели практически мгновенно. Мне показалось, что я не успел даже выдохнуть. Мы с Хроки носились по Фолькьерку, сгоняли всех к Длинному дому, орали на трэллов, переставляли лавки и столы, таскали бочонки с хмельным медом и освежеванные козьи туши… В общем, даже для тэна и его первого заместителя нашлось немало физической работы – чего уж говорить об остальных. Гости тоже не лентяйничали. Хрольф и его берсерки вовсю оккупировали Длинный дом, раскладывая по углам свой небогатый скарб. Иде бессовестно припахала Сакса, Мигеля и даже Катарину превращать один из пустых сараев в что-то среднее между лесной хижиной Хильды и медпунктом. Ингвар и Ошкуй… Ингвар и Ошкуй больше суетились, чем были заняты делом, и уже явно успели неплохо приложиться к одной из бочек с медовухой. Видимо, посчитав, что роли придворного колдуна и скальда непременно возвышают их над всеми остальными и избавляют от необходимости заниматься тяжелой работой. Я особо не возражал – только поглядывал, чтобы эта отлично спевшаяся парочка не надралась раньше времени. Скальду предстояло услаждать слух гостей – а заодно и отвлекать их самих – песнями и сказаниями о славных временах богов и героев. А мы с Ингваром в это время будем смотреть в оба глаза.

Помимо Хрольфа с берсерками, Иде и самого Ингвара в Фолькьерк притащилось еще где-то с десяток весьма странных личностей. Часть из них смотрелась в высшей степени чужеродными элементами – вроде того же Мигеля. Другая часть – напротив, выглядели настолько обыденно, что я невольно начинал подозревать в них Странников. И задумываться – кого же, собственно, привлек под мои знамена Ингвар? То ли авантюристов-неписей, среди которых запросто могли быть и игроки, то ли целую шайку Странников, разбавленную парочкой НПС. Впрочем, куда больше меня интересовало, могут ли они принести пользу. «Истинное зрение» не выявило никого старше пятнадцатого уровня, но несколько вояк, с явным вызовом поглядывавших на косматое воинство Хрольфа, определенно чего-то да стоили. В общем, обновленный личный состав требовал учета и распределения… но для начала всю эту бригаду нужно чем-то накормить.

– Мы зарезали почти всех коз. – Астрид проводила взглядом очередную тушу, которую Ошкуй насаживал на вертел – мастерски, одним движением. – Зима близится, а детям нужно молоко.

– Мы возьмем коз в Эльгоде, – отозвался я. – Коз, золото, зерно, эль – уже скоро всего этого будет в достатке.

– Если боги даруют тебе победу. – Астрид покачала головой. – А если нет?

– Тогда козы нам уже не понадобятся. – Я пожал плечами. – А детей Фолькьерка накормит Владычица Хель.

Я обошел столы и устроился на свое место. Между Хроки и Хрольфом… Мда, еще немного – и можно будет загадывать желание.

– Кажется, все довольны, – прошептал Хроки, разглядывая гостей. – Но хотел бы я знать, кто эти славные воины. Я прожил здесь всю жизнь, но ни разу не встречал их на Барекстаде.

Я бы тоже хотел знать. Мне как будто удалось рассадить всех так, что никто не почувствовал себя обиженным. По левую руку от меня расположились хирдманны Хрольфа – вероятнее всего, в порядке убывания значимости. Седые ветераны с уровнем под пятнадцатый сидели сразу за своим хевдингом, а дальше калибр снижался вплоть до юнцов с жиденькими усиками и бородками. Впрочем, чуть ли не любой из них, пожалуй, вполне смог бы навалять даже беззаботно чавкающему справа от меня Хроки. Сразу за ним устроились Астрид с Айной и Иде. Дальше – мрачный, как туча, Рерик. Я бы никогда не посадил его за женщинами, но он отказался от почетного места сам. Видимо, до сих пор имел на меня зуб за то, что я утащил его из Барекстада связанного, как барана. Из-за его могучего плеча кое-как виднелись Сакс и Синдри, синхронно орудовавшие ложками. Мигеля и Катарину я разглядеть уже не смог. Ошкуй колдовал у жаровни, успевая одновременно и готовить, и раздавать пинки трэллам, и прихлебывать медовуху из рога размером чуть меньше фьорда у Фолькьерка. Похоже, жарить мясо он умел не хуже, чем складывать песни. Тоже приятный момент – штатного повара у меня нет.

Жутковатый хускарл конунга Олег… Где же он? Я повертел головой и даже привстал, но так его и не нашел. Олег уж точно никуда не делся – просто то ли не любил шумных сборищ, то ли имел какие-то особые причины прятаться. Может, оно и к лучшему. Нечего портить приличным людям аппетит упыриной рожей.

Ингвар, как и положено придворному колдуну, накинул на голову капюшон и занял место за моим плечом. Это, впрочем, не мешало ему вовсю накачиваться хмельным медом и смачно хрумкать козьей ногой прямо у меня над ухом.

Славкины лучники по большей части удрали в оффлайн – хотя человека четыре обрадовались предстоящей попойке даже больше, чем битве с братьями Ульфриксонами. Их я со своего места видел отлично – как и тех, кого Хроки назвал «славными воинами». Разношерстная и разнополая компания без всякого стеснения налегала на еду, ничуть не уступая хирдманнам Хрольфа ни в обжорстве, ни в обилии шуток.

– Нормально ты народу собрал, – прошептал я, чуть откидываясь назад к Ингвару. – Это все Странники?

– Кто знает, мой тэн. – Колдун изобразил до смешного загадочную улыбку. – Разве не ты говорил, что любой, кто готов сражаться за справедливость, может поднять свой меч за Фолькьерк?

– Ой, всё! – Я ткнул Ингвара локтем в живот. – Тоже мне, умник нашелся.

«Истинное зрение» ожидаемо не помогло – Странники умели выбирать аутентичные имена и прозвища, и даже по разбросу Характеристик вычислить их не получалось. Отыгрыш роли едва ли подразумевал создание узкоспециализированного терминатора с максимальными значениями Силы и Телосложения и зарубленным в ноль Восприятием, так что и здесь мне пришлось довольствоваться лишь подозрениями. Впрочем, так ли это сейчас важно? Я поднялся на ноги и взялся за рог с медовухой.

– В те времена, когда мир был еще молод, Тир, которого северяне почитают как бога войны, отдал свою правую руку в залог клятвы, что Всеотец принес одному из детей Локи. – Я на мгновение умолк, дожидаясь, пока гул за столом стихнет. – Его увечье служит напоминанием о долге и справедливости, перед которой все равны одинаково – и асы, и ваны, и ледяные великаны, жители Йотунхейма. И мы, смертные люди.

Северяне одобрительно загудели и застучали кулаками по столам, а через несколько мгновений к ним присоединились и остальные. Не все здесь почитали местных богов, но что такое справедливость, уж точно знал каждый.

– Непростые времена пришли в Фолькьерк. Воины Эльгода уже точат мечи, но не мечей нам нужно бояться, – продолжил я. – У людей есть враги страшнее самих ледяных великанов, и имя этим врагам – Жадность, Глупость и Бесчестие. Они одурманили Орма Ульфриксона, и он пошел против справедливости, против воли ярла и против воли самих богов. И пусть у него впятеро больше воинов – нам нечего страшиться. Тор-защитник поднимет свой молот за нас, и в день, когда Орм Ульфриксон ступит на берег у стен Фолькьерка, сам Всеотец встанет рядом со мной и поразит его копьем, что не знает промаха. Мы сражаемся не за богатство Эльгода, не за волю ярла и не за славу, о которой будут помнить и сто зим спустя, а за справедливость. Боги на нашей стороне – и мы победим!

– Славные слова, тэн Антор! – Хрольф вскочил и тоже поднял свой рог. – Сам Браги, отец скальдов, не сказал бы лучше. Скёль!

– За воинов славных и за справедливость! – Изрядно поддатый Ошкуй вместо рога поднял над головой недожаренную козью ногу. – Скёль!

– Скёль! – заорали берсерки.

Внимание! На вас действует «Воодушевление»!

+10 % к максимальному запасу здоровья. Продолжительность – 120 минут.

А это что? Фирменный предводительский баф? Да, все верно – синяя шкала просела вдвое, раздавая долгоиграющий бонус всем, кто собрался под крышей Длинного дома. Вот и потренировался.

На этом официальная часть мероприятия, в общем-то, и закончилась, понемногу переходя в самую обычную попойку. Берсерки Хрольфа поглощали мясо и эль, с угрожающей скоростью опустошая запасы, и все остальные ничуть от них не отставали. И как только гости набили животы, им тут же захотелось песен.

Ошкуй словно этого и ждал. Мгновенно протрезвев, он швырнул в огонь обглоданную козью кость и достал лиру.

– Известно ли тебе сказание о Рагнаре Рыжем? – спросил Хроки.

– К Эгиру Рыжего! – заорал кто-то с дальнего края стола. – Песню ветров!

– Я знаю немало песен, друг мой. – Зычный голос скальда без труда перекрыл начавшийся галдеж. – Но не лучше ли будет почтить славного тэна, что принял нас в своем доме?

Что? Нет, он же не собирался действительно…

– Сказание о том, как тэн Антор… и странствующий скальд, чье имя мне неизвестно, – Ошкуй пробежался пальцами по струнам лиры, – встретили в лесу полчище ледяных великанов и сразили их в бою.

– Твою мать… – Я уткнулся в рог с медовухой, пряча лицо. – На север тебя и в горы!

Но переживал я зря. С чувством юмора у местной публики все оказалось в порядке, да и сам скальд не подкачал. Правда, его опус больше напоминал этакий средневековый стенд-ап, чем песню – но это не помешало ему сорвать овации. Разумеется, никто и не думал воспринимать всерьез красочные описание моей секиры, разившей йотунов целыми пачками, и смертоносного копья безымянного скальда (которого Ошкуй пару раз лаконично обозвал «я»). Но успех сказание об отважном тэне Анторе имело оглушительный. Когда Ошкуй закончил свой длиннющий речитатив, гости еще долго колотили кулаками по столам и требовали продолжения, причем три четверти из них уже почти не вязали лыка. Я и сам изрядно захмелел, но положение обязывало если не приглядывать за всеми, то хотя бы не падать лицом в сала… в смысле, в мясную похлебку.

Когда шум затих, Ошкуй снова заиграл. Я едва разбирал звон струн лиры среди шума, и все же мелодия показалась мне смутно знакомой. Будто я слышал ее раньше – только в другом исполнении. В очень другом исполнении…

– Я сижу и смотрю в чужое небо из чужого окна, – запел Ошкуй, – и не вижу ни одной знакомой звезды…

Вот же ж!.. Я едва не выплюнул набранный в рот хмельной мед. Ингвар за моей спиной коротко хрюкнул, и на стол передо мной шлепнулся непрожеванный кусок мяса.

Ошкуй легко и непринужденно наколол всех игроков, что собрались за этим столом – во всяком случае, тех, кто родом из России. Хорошему физиономисту хватило бы нескольких секунд, чтобы вычислить нас всех… ну, а некоторые и вовсе спалились подчистую.

Здоровенный косматый сканд за столом напротив выронил козий окорок. Сидевшая через человека от него полная женщина внешности настолько непривлекательной, что я бы в жизни не заподозрил в ней игрока, с громким фырканьем выдала из ноздрей два могучих фонтана медовухи. Даже среди хирдманнов Хрольфа нашелся один из Странников. Молодой воин обеими руками зажимал рот, но все же не выдержал и согнулся в приступе хохота, едва не впечатавшись головой в стол.

– Ингвар. – Я жестом подозвал колдуна и незаметно указал ему на Ошкуя. – Этот скальд – он… он тоже Странник?

– Нет, братишка, – просопел Ингвар, едва сдерживая рвущийся наружу конский ржач. – Это не Странник. Это отморозок какой-то.

Глава 39

Все-таки медовуха Иде здорово отличалась от всего, что мне приходилось пить в реале. Сладкая, терпкая, чуть отдающая травами. Погуще не только водянистого дешевого пива из какого-нибудь супермаркета, но и местных напитков. И явно пооборотистее. Но при этом коварная – легкая и вкусная. Я сам не заметил, как выхлебал три здоровенных рога и ополовинил четвертый. Обязанности тэна требовали раз за разом орать «Скёль!» и пить, а здравый смысл – приглядывать за гостями, выискивая среди них потенциальных Странников. Да и просто так – чтобы не передрались. Впрочем, с обстановкой все как будто было в порядке. Никто не брался за меч и не пытался схватить соседа по столу за бороду или угостить кулаком. Даже берсерки Хрольфа вели себя на удивление прилично. Рерик до сих пор напоминал утес, поросший серым мхом – такой же мрачный и безмолвный, Синдри отправился спать, а Хроки и Сакс вдвоем безуспешно пытались перепить Иде. Несколько Славкиных лучников оттерли меня от стола и наперебой предлагали беспроигрышные варианты тактики сражения против Орма. Ошкуй то ли надорвал глотку, то ли, наконец, исчерпал свой репертуар – точнее, репертуар «Кино», «Алисы» и «Гражданской обороны». Он наигрывал какую-то простенькую, но заводную мелодию, аккомпанирую Ингвару. А тот в полной мере оправдывал свое прозвище – Плясун – и выдавал немыслимые коленца прямо на столе, спотыкаясь о кружки и миски.

Колдун, да-а-а-а… Он-то мне и нужен. План, зародившийся в еще сравнительно трезвой голове, под действием паров местного алкоголя не только дозревал, но и требовал немедленной реализации. Да и небо к вечеру подзатянуло тяжелыми тучами – лучшего момента может уже и не представиться…

Я с грохотом отодвинул кресло, когда-то принадлежавшее славному Олафу Кольбьернсену, и поднялся на ноги. Ингвар здесь – вон, танцует пьяный на столе. Но чтобы осуществить мой на сто процентов поехавший план, понадобится еще один… Точнее, еще одна.

Сестра Катарина нашлась в компании Мигеля и пары «волчат» из горной крепости. Те уже дошли до того состояния, в котором готовы были наброситься на любую женщину – пусть даже и закутанную в монашескую рясу с капюшоном. А рыцарь из Сааведры, ради торжественного события сменивший доспехи на свободную черную рубаху с золотым шитьем, похоже, попросту боялся оставлять свою спутницу одну среди всего этого бедлама.

– Сестра Катарина. – Я протянул монахине руку. – Могу ли я просить тебя…

– Славный тэн желает танцевать? – удивленно отозвалась та.

– Да… Нет! – Я тряхнул головой, прогоняя хмельной дурман. – Мне нужна твоя помощь.

– Разве я могу отказать? – Монахиня коснулась моей руки кончиками пальцев и легко поднялась на ноги. – Что тебе нужно?

– Для начала – отыскать местечко потише. – Я осторожно потянул ее за собой. – И заставить Ингвара слезть со стола…

Лучники и Мигель проводили нас недовольными взглядами, но возражать вслух не стали. А остальные и вовсе не обратили внимания. Кому есть дело до тэна с монахиней, пробирающихся между лавок и уже свалившихся на пол сотрапезников, когда на столе еще дымятся похлебка и мясо, и вот-вот начнется схватка за последний бочонок с медовухой?..

– Ингвар! – позвал я, запрокидывая голову.

Колдун оставил меня без ответа. Только покачнулся и снес ногой чью-то миску, но тут же вернул равновесие изящным пируэтом.

– Ингвар, мне нужна твоя помощь! – прошипел я. – На север тебя и в горы…

– Ты звал меня? – Колдун, наконец, соизволил обратить на меня внимание. – Что угодно моему тэну?

– Ты! – буркнул я – выкладывать весь хитроумный план пока не хотелось, но… – Ты ведь можешь управлять погодой?

– Управлять погодой? – Ингвар распрямился, набрал полную грудь воздуха и уперся руками в тощие бока, принимая героическую позу. – Это работа для Ингвара Плясуна!

– Да чтоб тебя… – пробормотал я.

И легонько стукнул его ребром ладони под коленку. Колдун взмахнул руками, пытаясь ухватиться за воздух, и под коллективный ржач с грохотом полетел на пол.

– Братишка, ты чего?.. – Ингвар неуклюже заворочался. – Какого хре…

– Дело есть! – Я взял колдуна за грудки и рывком поставил на ноги. – Идем!

Я не слишком-то хотел привлекать к себе внимание, но мои опасения оказались напрасными – всем было пофиг. Мы без труда просочились к двери и вышли из Длинного дома наружу. На улице уже стемнело и похолодало, и ветер тут же швырнул мне в лицо повисшую в воздухе влагу. Кажется, собирался дождь. Отлично – он мне только на руку. Теперь остается только забраться наверх и не переломать ноги. Я вытянул из инвентаря факел.

– Вот как? Тэн убегает из собственного дома?

Какого?.. Кто? Пламя в моих руках вспыхнуло и осветило лицо Айны. Похоже, она выбралась наружу уже давно – по ее лицу стекали капли воды, а одежда и волосы вымокли насквозь. Дева-воительница наверняка мерзла – но ее это, похоже, не волновало. Кто-то или что-то разозлило Айну настолько, что она не чувствовала холод, хоть ее рубаха и липла к телу.

– Айна… – Мой изрядно прибитый медовухой мозг явно не спешил придумать что-то похожее на логическое объяснение происходящего. – Мы идем…

– Какое мне дело до того, что ты задумал, тэн? – Айна сверкнула глазищами. – Верно говорят – ты здесь чужой, хоть ярл и назвал тебя своим человеком. И никогда Фолькьерк не станет тебе домом, если те, кто рожден за Большим морем, твоему сердцу милее северян!

Я поймал ее взгляд, на мгновение дернувшийся вниз. Да, неловко вышло – я и сам не заметил, что до сих пор сжимаю в ладони руку Катарины. Чтобы не потерялась по пути… наверное. Но не это же так взбесило валькирию, которая вдруг разбушевалась похлеще самой стихии.

– Айна, я…

– Прости, что помешала, – она поклонилась, – мой тэн!

И ушла, развернувшись – только тугие косы взвились, рассекая густую водяную пыль. И что это было, йотун ее забери? Перебрала хмельного меда Иде? Или?..

– Братишка… – пьяно забормотал Ингвар, повиснув у меня на плече. – Братишка, пойдем. Плюнь ты на нее. Бабы – они такие!

Такие… Странные и непонятные. Но что уж там – у меня есть дело поважнее, чем носиться по всему Фолькьерку, вылавливая Айну, которой ни с того ни с сего приспичило устроить скандал. Да еще и перед гостями… перед гостьей. Впрочем, Катарина оставила всю эту сцену без внимания. То ли решила не комментировать… то ли тоже слегка перебрала медовухи. Нет, двигалась она в целом уверенно, но когда мы добрались до прибрежных скал, мне пришлось пару раз ловить ее за талию. Интересно, а служителям Двуединого вообще позволяется пить?..

– Братишка… Мой тэн! – проворчал за моей спиной Ингвар. – Можешь хотя бы сказать, зачем мы притащились сюда, да еще и под дождем? В такие ночи лучше оставаться под крышей с кружкой доброго меда.

– Ты можешь вызвать грозу? – Я обернулся и указал рукой вверх. – Прямо здесь!

– Погода кажется тебе недостаточно дерьмовой? – Ингвар поежился, кутаясь в плащ. – Я и так промок до костей. Пожалей хотя бы прекрасную Катарину – она вся дрожит!

И точно – монахиня не жаловалась, но ее ладошка в моих пальцах уже успела заледенеть. Я расстегнул пряжку, стащил с себя подаренную Рунольвом медвежью шкуру и накинул ей на плечи.

– Нужен гром. Гром и молния!

Я оступился и едва не рухнул прямо на Ингвара. Здесь, наверху, ветер задувал сильнее, да и медовуха брала свое. Но я собирался забраться еще выше.

– Молния? – переспросил Ингвар. – Я могу сгустить тучи. Но чтобы вызвать настоящую грозу, понадобится… много сил. Мне не удержать.

– Сестра Катарина поможет тебе! – Я указал на монахиню. – У слуг Двуединого особый дар.

– Мне нужно передать силу твоему колдуну, тэн? – спросила она. – Это несложно… но что ты задумал?

– Сейчас увидишь! – Я похлопал Ингвара по плечу и развернулся к тропе, ведущей наверх. – Просто сделайте мне грозу!

Я буквально физически ощущал, как взгляд двух пар глаз буравит мне спину между лопаток – но даже не собирался ничего объяснять. В лучшем случае они посчитают меня сумасшедшим, в худшем… Нет, никаких худших случаев. У меня получится!

Через пару десятков метров мне пришлось не шагать, а в прямом смысле карабкаться вверх. Ингвар уже начал работать – водяная пыль в воздухе понемногу превращалась в полноценные капли. Ветер так и норовил скинуть меня со скалы или хотя бы забраться под рубаху ледяными пальцами, но я продолжал упрямо лезть дальше. То ли медовуха Иде, то ли ощущение собственной запредельной крутости согревало меня изнутри, и я не чувствовал ни холода, ни страха.

Первая молния шарахнула, когда я преодолел где-то половину подъема. Пока еще далеко – гром загремел только секунды через четыре – но гроза приближалась. И шла прямо на Фолькьерк.

– Давай, Тор-громовержец, – прошептал я, выбираясь на крохотную площадку на самой вершине скалы, нависшей над фьордом. – Где же твой молот?

Отличное место. Пусть не самое высокое, но здесь скалы забирались так далеко в море, что я при желании мог бы разглядеть отсюда затерявшиеся на фоне гор почти у самого горизонта огни Эльгода. В дюжине метров подо мной бесновались почерневшие волны. Когда молния снова сверкнула, я увидел, как они вгрызаются в скалы, словно пытаясь пробиться во фьорд – но камень не поддавался и надежно защищал от стихии берег Фолькьерка. Гроза набирала силу. Где-то в нависших прямо над головой тяжелых тучах копилась мощь, уже готовая обрушиться вниз.

Пора.

Я достал из инвентаря длинный – чуть ли не в мой рост – железный прут. Не знаю, зачем и кому он был нужен. Разве что Волунд мог бы выковать из него пару клинков – для всего остального тяжеленный кусок металла годился мало. Поднимая его с пола в Длинном доме, я сам еще не знал, как именно он мне послужит.

Зато знаю теперь.

– Бей прям сюда. – Я с размаху вогнал прут в трещину между камнями и запрокинул голову, подставляя лицо тугим струям дождя. – Слышишь меня?!

Если пьяная голова меня не подвела, я рассчитал все верно. И законы физики в «Гардарике» должны работать точно так же, как и в реальном мире.

Даже если здесь они подчиняются воле богов.

От зрелища, представшего передо мной в «Истинном зрении», захватывало дух. Обычному человеку такого не увидеть – да и нужно ли? Тот, кто скрывался за тучами, наблюдал за мной – но как будто ждал еще чего-то.

– Давай, сын Одина! – заорал я прямо в ночное небо. – Или эта скала слишком прочная для твоего молота?

Подействовало. Пожалуй, в первый раз за все свое пребывание в «Гардарике» я по-настоящему испугался. Сила, которой я бросил вызов, оказалась настолько колоссальной, что ее глупо было бы измерять уровнями и цифрами. Уже сползая брюхом по мокрой скале, я запоздало подумал, что куда разумнее было бы злить самого громовержца Тора с безопасного расстояния.

Огромная – от края до края неба – фигура за тучами вдруг вспыхнула так, что стало больно глазам. Я зажмурился, но все равно продолжал видеть, как небесный великан расправляет могучие плечи, занося над головой молот размером с Фолькьерк.

И обрушивает его прямо на меня.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации