Текст книги "Садовник (сборник)"
Автор книги: Валерий Залотуха
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
– Начали уже? А то я еду и думаю: начали или не начали? Начали, значит.
– Заморилась? – посочувствовала баба Шура, не решаясь о главном спрашивать.
– С чего замариваться? – удивилась Тося. – По льду да на коньках. В полынью один раз чуть не попала. Да под Семиреченском рыбаки хватают. Напились уже… – И, глянув на бабу Шуру сочувственно, все же сообщила: – Нет писем, Шур.
– «Бабушка, я буду тебе каждый день писать!» – передразнила бабка внука, и надо сказать, здорово получилось.
Тут Егорыч на коньках лихо, как мог, подкатил, ледком обдал.
– А ты чего это, Александра Ивановна, спать вчера не ложилась? – поинтересовался он, поглядывая озорно.
А баба Шура на него посмотрела вдруг тепло и сочувственно и сказала:
– Хороший ты мужик, Андрей Егорыч, но не орел!
И вдруг все услышали голос, от которого уже отвыкли немного и, конечно, соскучились. Все просто так и ахнули:
– Павлуша!
– Празднуете приход Нового года? А вы три девятки переверните, что получится?
Блудный сын малоивановского народа был в длинном черном пальто, без головного убора, с длинным, похожим на веревку шарфом.
– Три шестерки получится! – подумав, крикнула в ответ Тося. – А что?
– А то, что это число зверя! – закричал Павлуша. Он, наверное, хотел всех напугать, но только развеселил.
– Зверей-то мы, Павлуш, уже не боимся!
И в этот самый момент донеслось издалека:
– Поберегись!
И Павлуша, горьким опытом наученный, прыг на стол! А Манюня подбежала, остановилась и смотрит на Павлушу снизу озадаченно и дружелюбно. Симпатичная, между прочим, оказалась свинка.
И вдруг увидели малоивановцы, что все их звери бегут к ним гурьбой. Видно, подумали: им праздник, а нам? Посредине Раджа, дедом Морозом наряженный, а на нем, на загривке, Афоня сидит. Тося увидела и за сердце схватилась:
– Сынок, слезь, убьешься!
А баба Шура на Афоню по-своему:
– Ты куда, чёрт здоровый, забрался, он что, нанялся возить тебя? – Ей, конечно, Раджу было жалко.
Шум, гам, крик, рык! А над всем этим попугай летает и кричит противно:
– Как тепя зофут? – Полковника, гад, пугает.
– Знаем, знаем! Исаев его зовут. Максим Максимыч! – отмахнулась Забродина от надоедливой птицы. И попугай сразу присмирел, на елку сел – вылитая игрушка.
Праздник – он, видно, и для зверей праздник, вот и решили звери повеселиться, каждый стал показывать, что умеет. А многое, оказалось, умели малоивановские звери.
И Афоня почувствовал себя дрессировщиком.
– Раджа!
И Раджа подхватил за шею гипсового Ильича и положил на утоптанный снег, а сверху поднял свою ножищу.
– Раджа!
И раздавил Раджа гипсовую скорлупку – только легкий дымок пошел.
А Егорыч стоял в стороне, смотрел на снежные дали и, успокаивая себя, повторял оптимистично:
– Ничего… До Нового года дожили, значит, и до тепла доживем. Главное – тепла дождаться…
Весна!
– Вот и дождались тепла! – радостно проговорила баба Шура, глядя на тающий снег и лужи под ногами.
– Вот и дождались тепла, – растерянно проговорил Председатель, выходя из дому в болотных сапогах, и, ступив с крыльца, погрузился по колени в воду.
– Вот и дождались тепла, – ворчала Тося, направляя свою лодочку от дома к слоновнику.
Разлив весной 1999 года был такой, что полуостров Гулькин нос, на котором расположились Малье Иваны, превратился в остров, в островок, изрезанный нерукотворными каналами.
Внезапно Тосино внимание привлекла плавающая в воде бутылка. Бутылка была красивая, пузатая, синего стекла, запечатанная сургучом. Тося вытащила ее из воды, посмотрела сквозь стекло внутрь и увидела конверт с адресом.
– Шур, тебе письмо! – закричала Тося, вбегая в слоновник.
Это благо, что он находился на возвышенности и внутри было сухо. Звери, как в ту зимнюю ночь, вновь собрались здесь в полном составе, и никто ни на кого не косился, а сидели тихие, смирные.
Баба Шура торопливо открыла длинный конверт и вытащила поляроидную фотографию и письмо. На фотографии на фоне кирпичной стены и живой изгороди стоял неузнаваемый Колька в какой-то клетчатой накидке, а рядом с ним сухонькая старушка с зонтом. Письмо было напечатано на компьютере красивым готическим шрифтом и начиналось словами: «Dear Grandmother!».
Шура не могла его прочесть. Оно все было написано на английском языке.
– Вот засранец! – вырвалось у бабы Шуры, но тут она заметила на обратной стороне листа Колькины каракули:
«Бабушка, это я сам на компьютере набрал, а русских букв здесь нет, учи английский, без него пропадешь. Пришли мне слова песни про командира, а то миссис Поридж не знает, а я без этой песни плохо засыпаю. Привет Радже и всем остальным. Твой внук Коля».
А еще кто-то говорит, что история не повторяется… Как и тогда, зимой, собрались малоивановцы в почтовой комнатке, и, согнувшись над аппаратом Морзе, Полковник выстукивал: SOS. SOS. SOS…
– Ничего страшного, обыкновенное наводнение, – успокаивал односельчан Сорокин. – Вы помните, что было в Польше и Чехословакии пару лет назад?
– Так они тогда в НАТО вступили, а нас за что? – истерично кричала Забродина.
SOS. SOS. SOS.
На секунду стало тихо. Все вдруг явственно услышали рокот самолетного двигателя.
– А вы говорите – мы никому не нужны! – выкрикнул Сорокин в лицо Забродиной.
– Ура! – закричали малоивановцы и, поднимая брызги, высыпали на улицу. – Самолет!
Это и в самом деле был самолет, кукурузник с привязанным за трос гигантским гигиеническим изделием «“Джульетта” – лучше для женщины нету! (с крылышками)».
Самолет сделал над Малыми Иванами круг и улетел.
На четырнадцатый день…
На четырнадцатый день беспрерывного дождя в магазин ворвались Чучмек, Мякиш и Выкиньсор, именно ворвались, как будто сейчас будут обыскивать, а потом арестуют.
– Вы чего, мужики? – удивленно и насмешливо спросила Катя-продавщица.
– Чего-чего, погоду ломать будем! – объяснил Чучмек, а самого при этом аж крутило.
– Погоду ломать будем! – повторил перевозбужденный Сорокин.
А Мякиш ничего не сказал, стараясь не смотреть в глаза жены, он прятался за спины товарищей.
– Ой! – только и вымолвила Катя и, трижды нагнувшись, как на физзарядке, под прилавок, со стуком поставила шесть бутылок водки.
Чучмек сглотнул слюну.
– Вы что, издеваетесь? – взвизгнул Виктор Николаевич.
Катя испуганно прижала к груди руки и прошептала:
– Меня ж посадят!
Тогда из-за спин товарищей выдвинулся Мякиш, зашел за прилавок и, тоже трижды прогнувшись, поставил с грохотом и звоном три дощатых ящика: два полных и один заполненный бутылками на треть.
– И гляди, если где припрятала, – пригрозил он.
Катя мужу не перечила.
– Да вы ж хоть закусить возьмите! – воскликнула она, когда мужики с ящиками в руках двинулись к двери.
– Не на гулянку собрались! – крикнул в ответ Чучмек.
Но Мякиш вернулся, взял с витрины банку консервированного горошка и, подумав, поставил перед женой бутылку.
– А это вам, чтоб не скучали, – сказал он тихо и почти нежно.
За этой бутылочкой и собрались, расположились бабы в доме Кати, расположились по-женски уютно, с закусочкой, но и грустно – все-таки без мужиков.
На улице дождь, дождь
Сильно поливает…
– запела Забродина, и остальные печально подхватили:
Сильно поливает,
Брат сестру качает,
Брат сестру качает,
Тихо напевает…
– Чего делают? – поинтересовалась Тося, и Катя отодвинула занавеску. В освещенных окнах суховского дома были хорошо видны силуэты мужиков. Они там обнимались и целовались, и Катя так и доложила:
– Обнимаются и целуются.
– Значит, завтра драться будут, – пообещала баба Шура.
Отдадут тя замуж
Во деревню чужую,
Во деревню большую.
А по будням там дождь, дождь,
А по праздникам дождь, дождь…
Как обещала баба Шура, так все и получилось. Когда на следующий день от суховского дома сквозь беспрерывный шум дождя донеслись крики, звон оконного стекла и глухие удары, никто даже в окно не стал смотреть, а просто выпили по рюмочке.
Мужики там все злые,
Топорами секутся,
А свекровь-то дерется,
А дождик все льется.
Утром третьего дня малоивановские мужики выскочили на улицу в одних трусах и стали исполнять под дождем дикий африканский танец. Бабы прилипли к окнам.
– Чего это они? – удивленно спросила Тося.
– Бесятся, – просто и спокойно объяснила Катя.
Мужики вернулись вечером третьего дня – похудевшие, с запавшими глазами, трезвые.
– Пол-ящика как раз и не хватило, – объяснил, горячась, Чучмек. – Уже просветы стали появляться.
У женщин в бутылочке оставалась еще чуть не половина, но водка уже не интересовала мужиков. Взяв топоры и пилы и укрывшись дерюжками, они пошли гуськом на реку, которая на глазах превращалась в море, в бескрайний и тревожный океан.
1-е апреля 1999 года…
В то утро малоивановцы, перебравшиеся из своих полузатопленных домов в слоновник, услышали вдруг вой сирены и высыпали на улицу. К берегу подходил пыхтящий чумазый катерок, на носу которого очень даже неуместно торчал яркий американский флаг. На катере неподвижно стояли призрачные какие-то люди… Прикрываясь от дождя дерюжками, малоивановцы робко жались друг к дружке.
Забродина потрясенно смотрела на флаг.
– Это что же… Пока мы здесь… Они нас… – высказала она страшную догадку.
– А мне все равно! Хоть китайцы! – предательски выкрикнула Тося.
Катер ткнулся в берег, по железному трапу спустились несколько человек и направились к малоивановцам. Они были в мутно поблескивающих скафандрах и шли, как американцы по Луне ходили, замедленно и торжественно.
– Что за люди? – удивился старшина Зароков.
– Это не люди. Это гуманоиды, – сказал Павлуша.
– Кто? – спросили сразу несколько человек.
– Пришельцы… Из других миров, – впервые за многие годы Павлуша верил сейчас в то, что говорил.
– Мам, я боюсь, – пробасил Афоня.
– Не бойся, сынок, я с тобой! – успокоила его Тося.
Пришельцы подошли и остановились напротив.
– Малые Иваны? – спросил стоявший в центре мордатый мужик.
Малоивановцы не сразу нашлись, что ответить, но ответили все же:
– Малые…
– Сейчас будем вас спасать. Но сначала вы должны дать интервью.
Тут же вперед выдвинулись еще двое пришельцев – один с камерой, второй с микрофоном.
То, что малоивановцы приняли за скафандры, оказалось целлофановыми комбинезонами, видимо очень хорошо защищающими от дождя.
– Здравствуйте! – воскликнул на ломаном русском пришелец с микрофоном. – Наша передача называется: «Здравствуй, Америка!». Ее смотрит вся страна. Вы можете передать привет своим американским друзьям, сказать все, что вы хотите. Это прямое включение. Десять секунд! Десять, девять! – открыл счет пришелец, а малоивановцы испугались, очень испугались. Никто не хотел выступать.
– …три, два, один, зеро!..
На камере загорелась красная лампочка.
И малоивановцы выдавили из себя растерянного Егорыча. Он снял мокрый картуз, пригладил волосы и снова надел.
– Здравствуй, Америка… – заговорил он старательно, но неудачно изображая на лице улыбку. – Здрасьте… «Русскому чуду» – привет… от тружеников села… Не беспокойтесь, все живы-здоровы. Раджа даже поправился на полтора центнера… Лев облинял… Даша снесла четыре яйца, ждем змеенышей…
Американец с микрофоном переводил, испытывая при этом явные затруднения.
– Это фольклор? – растерянно спросил он.
– Нет, – не согласился Председатель, – это Гусман. Он Америке поверил, и мы… тоже, выходит… Ну, всё? – Данилов повернулся и направился к своим.
А красный огонек все горел. И тут Забродина придвинулась к объективу и прокричала оптимистично:
– Ты, Америка, сиди там и не рыпайся!
И Чучмек мотнул головой:
– Америка, говоришь? Хэх!
– Дикари вы, – сказал мордатый, тот, который первым подошел.
– А почему флаг американский? – выкрикнула Забродина.
– А вам не все равно, под каким флагом вас спасают?!
– Нам не все равно! – это все Забродина.
– Не надо нас спасать!
– Сами как-нибудь!
– Дикари… – обиженно зашумели малоивановцы.
– Без паники! – закричал мордатый так, что все сразу замолчали. – Выстраивайтесь в очередь! Первыми старики и дети!
– У нас тут все старики, – насупилась малоивановцы.
– А дети есть?
– Есть дети, есть! – закричала Тося и вытолкнула вперед Афоню.
Начальник, а мордатый, без сомнения, был начальник, это малоивановцы уже поняли, посмотрел на ребенка с сомнением и не нашелся, что сказать.
– А вы кто такой? – спросил незнакомца Зароков.
Тот глянул на милицейскую форму.
– Я Огурцов.
Стало тихо. Малоивановцы с интересом смотрели на вице-мэра и супрефекта.
– Вы, товарищ Огурцов, не обижайтесь, но никуда мы с вами не поедем. Ребенка забирайте, а мы здесь останемся.
И Огурцов понял, что так оно и будет. Он покосился на продолжающих снимать американцев, приблизился к своим и пообещал почти по-родственному:
– Я завтра за вами с ОМОНом приеду. В наручники вас… Расстреляем, но спасем.
– Мама! – кричал Афоня с палубы уходящего катера.
– Сынок! – шептала Тося и вытирала слезы.
Не прошло и дня…
Не прошло и дня, как малоивановцы погрузили на «Родину-5» диких своих зверей, погрузились с малыми пожитками сами и – поплыли. (Оказывается, мужики предвидели такой исход, обговорили его, еще когда погоду ломали, и сразу после того, как это им не удалось, они пошли на баржу и устроили на ней навесы.)
Нельзя сказать, что погрузка прошла спокойно, нет – паника была, и крик, и чуть ли не драка, когда Александра Ивановна хотела привести Раджу первым и все требовали, чтобы он шел последним – боялись, что мостики сломаются.
Двигатель у «Родины-5» не работал, и ее бесшумно сносило от маленьких исчезающих Малых Иванов в безбрежное и тревожное море.
Женщины есть женщины – поплакали маленько, но и мужики курили больше, чем обычно, можно сказать, одну за другой, а потом тоже успокоились.
Один Председатель как-то сник. Александра Ивановна случайно проходила мимо, остановилась и спросила:
– Чего загрустил, Председатель?
Егорыч вздохнул и поделился:
– Да вот все думаю: старость страшна не тем, что стареешь, а тем, что остаешься молодым…
То, что для Данилова было неразрешимой загадкой, для Александры Ивановны не являлось даже вопросом.
– Так это же хорошо, что молодым остаешься, – сказала она, засмеялась и пошла дальше, оставив Данилова в еще большем недоумении.
Дождь кончился, впервые за многие дни перестал идти дождь: и на горизонте, там, где садилось солнце, появился первый просвет, сквозь него пробился закатный золотой луч и упал на «Родину-5».
Но малоивановцы не заметили этого. Они сидели неподвижно, немножко жалея, что не поплыли раньше. Тихо, затаенно улыбаясь, они слушали льющуюся с неба музыку, будто кто исполнял ее там на золотых колокольцах, и голоса, как тогда у Кольки, звонкие, чистые:
Слава! Слава! Слава!
Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя!
1998 г.
Тайная жизнь Анны Сапфировой
1. Весна. День
Съемки с очень большой высоты. Мы смотрим сверху вниз, как, быть может, смотрит Бог, видя всех нас вместе и каждого по отдельности. Город, пригород, дороги… Дороги забиты – пробки. Все встало. Камера стремительно приближается к застывшим внизу машинам…
2. Пригородное шоссе
В машинах мужчины и женщины, считающие себя хозяевами жизни, которым внезапно напомнили, что это не совсем так. Подлинный хозяин жизни должен проехать где-то впереди, и сейчас все невольно уступают ему дорогу. В машинах – кондиционеры, окна лимузинов закрыты, мы ничего не слышим, но видим, как эмоционально там реагируют на происходящее, и можем только догадываться, какие слова произносятся в адрес того, кто напомнил им об их ничтожности… Впрочем, это только мужчины. Женщины ведут себя спокойней. Они выстрадали свое счастье и берегут нервы для долгой счастливой жизни, вполуха слушая своих возмущенных мужей и покровителей, рассеянно и загадочно улыбаясь. Рядом с огромным билбордом, на котором написано «Большие Сосны – большие люди», тесно скучились шестисотые «мерины» и семьсот сорок шестые «бумеры», «порше», «бентли», а чуть в отдалении стоит неожиданная здесь старомодная, но красивая розовая «чайка».
3. Салон «чайки». Тогда же
В «чайке» – водитель, еще двое мужчин и женщина. Она сидит в левом углу на заднем сиденье, запрокинув голову и закрыв глаза, видимо пытаясь уснуть. Выглядит экзотически – в длинном шелковом платье, в широкополой шляпе, из-под которой выбиваются пышные оранжевые кудри, в руке веер. Уже с первого взгляда на нее начинает казаться, что это Анна Сапфирова, звезда сцены и экрана, но, пока она не открыла глаза и не заговорила, в это до конца не верится.
Мужчины ведут себя так, как если бы женщина спала, – они не решаются потревожить ее сон.
О мужчинах: водитель – кучерявый толстяк, увлеченно читает книжку, переворачивая страницы предельно осторожно, косясь при этом в зеркало заднего вида на спящую; рядом с ним сидит бритоголовый крепыш лет шестидесяти, который то и дело вытирает платком пунцовую налитую шею, – кем он только в жизни не был, а теперь – продюсер, фамилия его Сурепкин; на заднем сиденье томится одетый в белый костюм голубоглазый блондин с широченными плечами, он юн и чудо как хорош, зовут его Илья, фамилия Муромский, и это не псевдоним, но есть еще и прозвище Русский мускул, которое юноша получил на чемпионате Вселенной по бодибилдингу в городе Кимры.
Когда начинает казаться, что женщина крепко спит, она вдруг резко и широко открывает глаза. Нет никаких сомнений в том, что она не спала, как нет теперь сомнений в том, что это и есть Анна Сапфирова. Об этом говорят ее большие красивые глаза и низковатый голос.
– Почему стоим? – спрашивает она удивленно.
– Пробка, – отвечает водитель, держа на коленях открытую книгу.
– Пробка, – повторяет звезда, и в ее устах это глупое слово звучит таинственно и торжественно.
Сурепкин вытирает платком шею и возмущенно хрипит:
– Нет, в этой стране ничего не меняется! Была Российская империя, потом Советский Союз, теперь Российская Федерация, а все одно и тоже… Царь, генсек, президент… Когда он едет, все стоят!
– А я слышал, что при коммунистах было лучше, – осторожно высказывается Илья.
– Чем?! – резко поворачивается к нему Сурепкин. – Чем лучше?
Илья неуверенно пожимает плачами.
– Порядка было больше.
Сурепкин смеется и разводит руками.
– «Порядка было больше»… Какого порядка?! Меня упекли за решетку за то, что я рубли на доллары поменял. Джинсы хотел купить – девушке понравиться. А в результате – пять лет. Ты можешь это представить?
– Не-ет, – еще более неуверенно говорит Илья.
– Не-ет, – сердито передразнивает его Сурепкин.
Любопытно, что эту нервную беседу совершенно не слышит водитель – настолько он увлечен книгой.
– А что это вы все читаете? – спрашивает Анна и дотрагивается веером до плеча водителя. Тот вздрагивает, смущенно улыбается и показывает обложку.
Анне не прочесть без очков, но вида она не подает, Илья же с трудом складывает буквы в слова:
– «Тай-на-я жи-знь…»
– «Тайная жизнь Александра Первого (Легенда о Федоре Кузьмиче)», – приходит на помощь водитель.
– Это какой Александр Первый? – живо интересуется Анна.
– Русский царь. Конец восемнадцатого – начало девятнадцатого века.
– А при чем тут Федор Кузьмич?
– Существует легенда, что в расцвете сил Александр тайно оставил царский трон и остаток жизни прожил в Таганроге как простой человек под именем Федор Кузьмич.
– Мама, это правда было? – удивленно спрашивает Анну Илья.
– Сынок, я смутно помню то время, – с иронией в голосе отвечает Анна, на что Сурепкин удовлетворенно хмыкает.
Илья краснеет.
– Это правда было? – спрашивает Анна водителя.
Тот чешет лысеющую макушку и очень искренне отвечает:
– Слишком красиво, чтобы быть правдой, но, может быть, поэтому в это веришь больше, чем в правду.
Анна смотрит на водителя с интересом.
– Да вы философ, – говорит она, чуть улыбаясь.
– Учился на философском, – кивает водитель. – А теперь вот, – опускает руку на баранку, – семью надо кормить.
– Большая семья?
– Да нет… Дочка, жена, теща, собака.
– Теща-собака? – шутит Сурепкин.
Илья смеется.
– Зачем вы так? – обиженно хмурится водитель. – Теща – это теща, а собака – собака… Фоксик у меня, Луша…
Анне вдруг наскучивает этот разговор, и она обращается к Сурепкину:
– А где Толстой?
Услышав эту фамилию, Сурепкин смеется и довольно потирает руки.
– С утра с двойниками возился… Да он одновременно с нами выехал. Мы с ним поспорили на сто баксов – кто первый в Большие Сосны приедет.
Он хочет еще что-то сказать, но общее внимание привлекает совершенно неожиданный здесь велосипедист – крупный мужчина в выцветшем от времени полотняном кителе и широких штанах. На голове его белый пенсионерский кепарь, за спиной – рюкзак, из которого торчит саженец калины. На него смотрят удивленно и непонимающе из черных лимузинов и из розовой «чайки». Все стоят, а он движется.
– Это он! – объявляет Сурепкин.
– Кто? – не понимает Илья.
– Федор Кузьмич.
Все смеются.
4. Поселок Большие Сосны. Натура. День
На подъезде к дому олигарха, напоминающему дворец, пробка из лимузинов, которую разруливает генерал милиции. Куча народу: охранники, корреспонденты, зеваки.
5. Салон «чайки»
Водитель протягивает Сурепкину какие-то бумаги и ручку.
Водитель: Распишитесь, пожалуйста, здесь, здесь и здесь…
Сурепкин быстро расписывается.
Анна: Сурепкин, дайте водителю сто евро.
Сурепкин (возмущенно): Чаевые включены в счет.
Анна (устало): Повторяю: дайте водителю сто евро.
Сурепкин: Но у меня нет с собой евро.
Анна: А вы поищите!
Сурепкин (достает бумажник и предъявляет находящиеся в нем деньги): Вот доллары, вот рубли, а евро… Нет евро…
Анна: Я не выйду из машины, пока вы не дадите этому господину сто евро.
Сурепкин: А, вот, нашел… Одна завалялась.
С трудом себя преодолевая, Сурепкин протягивает купюру водителю.
Водитель (страшно смущен): Да не надо, что вы…
Анна: Берите, берите… На корм собачке и на цветы теще». – И подавшись к водителю, доверительно ему сообщает: – Я разлюбила доллары и полюбила евро.
Водитель: Анна Ивановна… Автограф…
Анна: Пожалуйста! Только побыстрее…
Сурепкин протягивает ей ручку, а водитель, растерявшись, ту самую книгу. Анна усмехается и размашисто расписывается на обложке.
– Посигнальте, пожалуйста, – просит она водителя, что тот немедленно исполняет.
Генерал обращает внимание на «чайку», подбегает, узнает Анну, радостно отдает честь.
– Анна Ивановна!
– Вольно, вольно, – смеется Анна и назидательно обращается к Илье и Сурепкину. – Теперь вам понятно, почему я заказала эту машину? Быть непохожим на всех очень непросто, но иногда это помогает жить.
6. Поселок Большие Сосны
К остановившейся у дома олигарха розовой «чайке» подбегают фотокорреспонденты, охранники и зеваки, и все повторяют с удивлением и восхищением:
– Анна Сапфирова!
– Анна Сапфирова!
– Анна Сапфирова!
7. Там же
В сопровождении охранников и фотокорреспондентов Анна, Илья и Сурепкин направляются к дому олигарха. Анна – в центре и на шаг впереди.
Анна (Сурепкину): Напомните мне о нем, пожалуйста…
Сурепкин: Я же вам вчера рассказывал…
Анна: Не волнуйтесь, я не в маразме, просто в тот момент думала о другом.
Сурепкин: Олигарх первой волны. Уехал, вернулся – простили.
Анна: Простили?
Сурепкин: Говорят – простили.
Анна: Патриот?
Сурепкин: Или идиот. Все гадают.
Анна: Как, говорите, его зовут?
Сурепкин: Давид, а фамилия такая, что язык сломаешь. (Пытается произнести.)
Анна: Зачем мне фамилия, я не собираюсь выходить за него замуж. Что в договоре: песня, танец, декламация?
Сурепкин: Никакого договора. Сказал, что будет счастлив увидеть вас живую.
Анна (усмехается): Какую же еще…
Сурепкин: И еще сказал, что даже не мечтает о том, что вы споете в его новом доме.
Анна: Спою. И даже знаю что.
Они стоят перед домом олигарха, на углу которого старомодная табличка с надписью: «ул. Заречная».
8. Гостиная в доме олигарха. Тогда же
Гостиная напоминает зал приемов королевского дворца: наборный паркет, хрусталь, прочая роскошь. Празднично одетые господа и дамы. Гул голосов. Анна входит, и тут же раздается усиленное микрофоном восклицание:
– Неувядаемая и незабвенная!
Все обращают внимание на Анну. Илья и Сурепкин далеко позади.
К ней подбегает Хомутов – известнейший телеведущий. В руке его микрофон.
– Царица сцены! Королева эстрады! Богиня рампы! – продолжает восклицать он.
– Все сказал? – цедит сквозь зубы Анна.
Тот едва заметно кивает.
– Тогда целуй. – Анна протягивает руку.
Хомутов наклоняется, тянется, но Анна опускает руку до тех пор, пока тот не оказывается на коленях. Анна делает ему ручкой и идет дальше.
– А поцеловать? – восклицает Хомутов.
– Много чести, – отвечает Анна.
Смех. Для многих это срежиссированная сценка, но не для ее исполнителей.
Хомутов растерянно встает с коленей, Анна же идет дальше и спрашивает хозяйским тоном:
– А где же хозяин дома?
Хозяин дома стоит в углу – маленький, чернявый, растерянный, очень трогательный. Он смотрит на Анну влюбленно и благодарно, словно не веря, что видит ее живую.
9. Там же, тогда же
Белый рояль у стены. Анна за роялем. Гости замерли. Олигарх смотрит тем же влюбленным и благодарным взглядом.
Анна: На новоселье принято дарить подарки, и я не сомневаюсь, что вам их много уже подарили – больших и дорогих. Примите же и мой маленький скромный подарок – не из магазина, а из самого моего сердца.
Анна играет и поет:
Вернулся я на родину,
Шумят березки стройные.
Я много лет без отпуска
Служил в чужом краю.
И вот иду, как в юности,
Я улицей Заречною
И нашей тихой улицы
Совсем не узнаю.
Анна играет и поет. Гости слушают внимательно, хотя и не без смущения – уж больно неожиданный репертуарчик. Но поет Анна здорово – искренне, чисто, красиво. На глазах олигарха – слезы.
10. Поселок Большие Сосны. Вечер
– Совсем, совсем не узнаю! – восклицает в сердцах олигарх, стоя на балконе своего дома и глядя сверху вниз на родной поселок. Рядом Анна и Сурепкин.
Олигарх: Здесь были маленькие деревянные домики. Здесь, здесь, здесь…
На месте маленьких деревянных стоят огромные каменные домищи.
Олигарх: Домик, садик, огородик… И этот… Ну… этот…
Олигарх не решается произнести грубое слово, и Анна приходит на помощь:
– Сортир?
Олигарх смущенно кивает и взволнованно продолжает:
– Летом я забирался на крышу дома и загорал. У меня был маленький магнитофон «Весна» и кассеты с вашими песнями. Кушал вишни и слушал…
– Счастливое детство, – с пониманием произносит Сурепкин.
– Да, счастливое, очень счастливое, – радостно подхватывает олигарх и тут же грустнеет. – А теперь так все переменилось. Я приехал и не знаю, с чего начать.
– Начните с шоу-бизнеса, – осторожно подсказывает Сурепкин. – А также кино… Российское кино сейчас на подъеме.
Но олигарх не слышит лукавой подсказки, а, глядя вдаль, растерянно повторяет:
– Все изменилось, все…
– А вот и не все! – радостно восклицает Анна. – Смотрите: домик, садик, огородик…
– И сортир, – добавляет Сурепкин.
Среди дворцов каким-то чудом уцелела хижина.
Но олигарх не удивляется, а грустно улыбается:
– Последний остался…
– Как это он умудрился, – недоумевает Сурепкин. – Здесь же земля золотая.
– Золотая, – со вздохом соглашается олигарх. – Дороже, чем на Манхэттене…
Сурепкин: И хозяин до сих пор не продал свой участок?
Олигарх: И не продаст. Такой человек.
Анна: Что, такой жадный?
Олигарх: Нет, не жадный… Как сказать… Тяжелый…
Анна: В каком смысле?
Олигарх: Рука тяжелая… И нога… Бил меня в детстве… По шее, по спине и… ниже спины…
– За что? – удивляется Анна, но олигарх ответить не успевает, так как на балкон выбегают, словно расшалившиеся дети, Илья и хорошенькая школьница в бриллиантах.
– Ах вот вы где! – звонко восклицает она. – Наконец мы вас нашли! Папа, познакомь же меня с Анной Сапфировой!
Олигарх смущенно улыбается и представляет девочку:
– Моя жена.
Растерянность на лице Анна мгновенна, и она представляет Илью:
– Мой муж.
Теперь растерян олигарх.
Девочка указывает пальцем на уже знакомый нам домишко с садом, огородом и сортиром и коротко оценивает:
– Жесть!
Анна и олигарх смотрят друг на друга, не понимая.
– Жесть значит круто, – приходит на помощь Илья.
– А круто значит хорошо, – переводит с русского на русский Анна.
– Это надо запомнить, – говорит олигарх, вновь впадая в задумчивость.
11. Перед домом олигарха. Вечер.
Праздничная поляна заполнена людьми. На эстраде играет джаз. Столы с угощениями, снующие официанты. Гости танцуют, пьют, беседуют. Анна сидит в белом кресле, в руке стакан с соком. Сурепкин пьет, Илья ест.
– Еще будет салют! – радостно сообщает Илья.
– Как же без салюта, без этого они не могут – победители, – разводит руками Сурепкин и опрокидывает в себя рюмку водки.
К ним подбегает стройный, безупречно одетый молодой человек. Это и есть Толстой – пиар-директор Анны. Он целует ее ручку, приятельски здоровается с Ильей и вопросительно смотрит на Сурепкина. Сурепкин поднимает руку и трет пальцем о палец, требуя выигранные деньги. Толстой кисло улыбается.
– Да я бы раньше вас успел, если бы не ГАИ. Выпил утром бутылку квасу, а в нем, оказывается, есть алкоголь. Два часа мурыжили, на двести баксов развели…
– Кто же с утра пьет квас? – иронично спрашивает Анна.
– Толстой! – рапортует Сурепкин.
Толстой улыбается в надежде, что прощен, но Сурепкин вновь трет пальцем о палец. Толстой вынимает из нагрудного кармана заготовленный стольник и с кислым видом протягивает Сурепкину. Тот деловито прячет его в бумажник и деловито же обращается:
– Выпьем с горя?
– А обратно кто вас повезет? – огрызается Толстой.
Стоящие рядом Сурепкин и Толстой совершенно разные: возрастом, весом, статью, мастью, характером, но в глубине глаз обоих можно разглядеть присущую всем жуликам постоянную озабоченность.
– Это правда, что Анна Ивановна при всех поставила на колени Хомутова? – как бы между прочим интересуется Толстой.
Сурепкин опрокидывает в себя рюмку и кивает.
– Он назвал маму незабвенной, – докладывает Илья.
– Ну и что? – пожимает плечами Сурепкин. – Хорошее слово…
– Это хорошее слово, господин Сурепкин, произносят на похоронах, – с сарказмом в голосе говорит Анна.
– В ближайший год на телевидении мы не появимся, – меланхолично произносит Толстой.
– Но есть же разные каналы, – напоминает Илья.
– Ворон ворону глаз не выклюет, – с иронией в голосе произносит пьянеющий на глазах Сурепкин и обращается к Толстому с вопросом: – А вот скажи мне, Толстой, олигарх и олигофрен – слова одного корня?
Толстой пожимает плечами:
– Надо справиться у Даля.
В этот момент к Анне сзади скрытно подходит женщина, делая мужчинам знаки, чтобы они ее не выдавали. Женщина крупная, нескладная, смешная. Появление ее в глазах мужчин никакого энтузиазма не вызывает, скорее наоборот – они переглядываются, кисло улыбаясь, но все же ее не выдают. Женщина сжимает ладонями голову Анны. Та, однако, недолго думает.
– Пашка Лебедкина, – угадывает Анна, причем в голосе слышится теплота.
Это – Паша Лебедкина, старинная подруга Анны, хотя и вдвое ее моложе. Хозяйка салона «Русские шторы».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.