Электронная библиотека » Венди Маркус » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Когда ночи мало"


  • Текст добавлен: 17 декабря 2013, 18:21


Автор книги: Венди Маркус


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Джаред глубоко вздохнул. Он отступил назад и прислонился к холодильнику.

– Нет. Единственный мой ребенок – это тот, которого носишь ты.

Несмотря ни на что, он чувствовал растущий восторг при мысли, что станет отцом.

– Как долго вы были вместе?

– Мы встречались два месяца, а потом была свадьба честь по чести. Я не знал, но у Сиси, так ее зовут, были скрытые проблемы с наркотиками. Как только она выяснила, что я не стану прописывать ей наркотики, которых она жаждала, и что у меня нет бесконечного потока денег, она превратила мою жизнь в ад. Ей потребовалось два месяца, чтобы опустошить мои кредитные карточки и спланировать переезд. В один прекрасный день, пока я был на работе, она забрала машину, которую я купил ей в качестве подарка на свадьбу, мой музыкальный центр, мой банковский счет и покинула город.

Преследуемая ее наркоторговцем, которому она была должна уплатить долги, она вовлекла Джареда в судебный процесс.

– Ты любил ее?

Ему хотелось завопить: «Черт, нет». Но если быть честным… В то время он думал, что да. Но теперь он знал, что его чувство к Сиси было простой привязанностью, если сравнивать с тем глубоким чувством, которое он испытывал к Эли. День, проведенный с Эли, был хорошим днем, даже если он работал в этот день двенадцать и больше часов. А время, проведенное в разлуке с ней, казалось Джареду пустым и потерянным.

– Ты все еще испытываешь к ней чувства? – спросила Эли, так тихо, что он почти не расслышал ее.

Да. Презрение. Гнев.

– Ты спрашиваешь, люблю ли я ее еще? Нет.

Джаред отвечал за ее преступления. Но нет, он не любил ее.

– Тогда почему ты не развелся с ней?

Вопрос на миллион долларов.

– Куча причин, ни одна из которых больше не имеет значения. После того как я покинул Мадрин-Фоллз, я дал инструкции своему адвокату сделать все возможное, чтобы устроить мой развод. Я нанял частного детектива, который нашел Сиси. В городке в полутора часах езды от Мадрин-Фоллз, из всех мест она выбрала именно это. Она доставила мне некоторые неприятности, – боялась, что, если подпишет бумаги о разводе, отдел по борьбе с наркотиками найдет ее, – но мой адвокат заверил меня, что через несколько недель я буду свободен.

– Рада за тебя.

За нас.

– Я тоже.

– Так что следующая женщина, которую ты затащишь в постель, не будет страдать от боли, узнав, что ты лжец, так, как это случилось со мной.

Черт возьми. Удар прямо под дых. Он заслужил это.

– Мне жаль. Я должен был рассказать тебе, хотя сам головой и сердцем понимал, что мой брак закончился давным-давно.

– И тем не менее по закону ты все еще женат.

– Да, у меня есть документ, где говорится, что я женат. – До сегодняшнего дня он не сознавал, что брачное свидетельство не имеет для него никакой ценности. – Но он не заставил мою жену полюбить меня. Не заставил ее отказаться от лжи, воровства и не удержал от того, чтобы бросить меня. Отношения между мужчиной и женщиной должны быть основаны на большем, чем просто пара подписей и листок бумаги.

– Я согласна. Эти отношения нуждаются в честности и доверии. Без них у нас нет ничего. Ты должен был рассказать мне, Джаред. Ты должен был доверять мне достаточно, чтобы объяснить ситуацию и дать мне шанс принять правильное решение.

– Я знаю. Но в ту ночь в баре все случилось так быстро. Я понимал, что сделаю величайшую ошибку в моей жизни, если уеду, не поцеловав тебя, не прикоснувшись к тебе. Мне очень жаль, Эли. Так жаль. Но я был не единственным, кто не был абсолютно честен. Ты тоже должна была сказать, что, возможно, ты беременна.

– После того, как ты накричал на меня? – Эли уронила один из стульев и посмотрела себе под ноги. – Ты прав. Я тоже прошу прощения.

Джаред поднял стул и сел за стол рядом с Эли, упираясь в ее плечо своим.

– Мы отличная пара. – Он подтолкнул к ней сэндвич с индейкой на пшеничном хлебе, без майонеза. – Что нам делать теперь?

Она развернула сэндвич.

– Тут ничего не поделаешь. – Эли откусила кусочек. – Ты ясно дал понять, что уезжаешь. Если я правильно помню, твои слова звучали так: «В конце месяца я уезжаю. Никто и ничто меня здесь не удерживает». – Она подняла глаза от сэндвича и посмотрела прямо на него. – Я позабочусь о ребенке. Я буду лучшей мамой, какой только смогу. Тебе не стоит беспокоиться.

– Я знаю. – Джаред не беспокоился, у него не было абсолютно никаких сомнений в том, что она будет прекрасной матерью. Но он хотел использовать свой шанс быть великолепным отцом, быть важной частью жизни ребенка. Быть здесь с Эли, чтобы менять ему пеленки, целовать там, где бо-бо, и читать на ночь сказки, дождаться первого зуба, первых шагов и первой стрижки.

Откусив несколько кусков сэндвича, Эли встала:

– Я немного устала.

Первый раз Джаред заметил, какая она бледная и изможденная.

– Ты нормально себя чувствуешь?

– Просто устала. – Эли зевнула. – Я думаю еще немного поспать.

Джаред отдал бы все на свете, чтобы присоединиться к девушке, чтобы обнять ее и утешить.

– Я хочу попытаться…

– Не надо. Мне не нужны пустые обещания, подобные тем, которыми кормил мою мать отец.

Прямая осанка, голова высоко поднята. Она окинула его бесстрастным взглядом.

– Я доверяю и могу рассчитывать на Дедулю и миссис Мейер, на Викторию, Рокси и Поли, которые мне помогут. До свидания, Джаред. И если я не увижу тебя до отъезда, счастливого пути.

Он смотрел, как она уходит в спальню.


За две оставшиеся недели Джаред решил видеться с Эли так часто, как только возможно. И встреча состоялась быстрее, чем он ожидал, потому что, когда он вернулся в свою съемную квартиру, он осознал, что ключи от нее уже не лежат в кармане его пальто. Они, должно быть, вывалились где-нибудь в квартире Эли. Джаред довольно долго стучал в ее дверь, ответа не было. Она не могла уснуть так быстро, пока он бегал к себе и обратно. Джаред вспомнил, какой бледной она была, и принялся колотить в дверь.

– Открой дверь, Эли! – кричал он.

К тому времени, как она ответила ему, он сбил себе костяшки на пальцах.

– Оставь меня в покое! – прокричала она ему из-за двери.

– Мне нужны ключи. Их нет в кармане. Они, должно быть, выпали.

Эли ничего не ответила. Минутой позже дверь отворилась настолько, чтобы просунуть в нее руку. В ее ладони лежали его ключи.

– Почему ты так долго не открывала?

Джаред толкнул дверь.

Она блокировала ее изнутри.

– Уходи.

Ее голос был надтреснутым, он звучал так, словно ее нос был забит.

– Тебе лучше отойти от двери, – пригрозил Джаред, готовый снести дверь с петель, если будет необходимо. – Я войду. – Когда его толчки не встретили сопротивления, он ввалился в ее кухню.

– В следующий раз я вообще не открою дверь. – Она стояла в вызывающей позе в своей фланелевой пижаме лилового цвета, ее глаза опухли и были окружены красными кругами, ресницы слиплись от слез, кончик носа был розовым.

– Ты выглядишь так, что тебя хочется немедленно обнять.

Девушка отвернулась, поднесла к носу салфетку, но не двинулась с места.

– Я не знаю, что принесет нам будущее. – Джаред подошел к ней. – Но сейчас я здесь. – И распахнул объятия, почти всхлипнув от облегчения, когда она упала в них. Он стоял, обнимая ее, пока она плакала, гладя ее по спине и опасаясь, что малейшее его движение нарушит близость между ними и он ее уже не вернет.

Через некоторое время она ослабла в его руках.

– Пойдем. – Джаред освободил одну руку и опустил другую на ее плечо. – Тебе нужно лечь.

Он повел ее к спальне.

Из-под одеяла она спросила:

– Ты останешься на?..

Джаред не стал ждать, когда Эли закончит фразу, лег рядом на одеяло, подоткнул его и обнял, положив руку на ее живот. Его семья была в его руках, и он больше не хотел ее отпускать.

– Несколько минут? – докончила она, дыхание ее было расслабленным.

До конца их дней. Потому что главное в жизни мужчины – это любовь к женщине. Он заботится о ней, дает ей что нужно независимо от того, женат он на ней или нет.

И Джаред любил Эли. О ней была его первая мысль утром и последняя мысль вечером. Она наполнила его скучную жизнь цветом и нарушила немоту, которая глубоко проросла в нем. Эли разбудила его эмоции, и, хотя ему не всегда нравилось то, что она заставляла его чувствовать, она вернула его к жизни, дала ему надежду на будущее. Но только при условии, если она и их ребенок будут желанной частью этого. Если такое случится, ему нужно будет найти место, где они будут жить, и работу поблизости.

Глава 11

Утром в понедельник Эли зашла в магазин за продуктами, чтобы забить холодильник Дедули и кладовую. Затем она направилась к нему домой, почистить овощи и постелить свежие простыни на кровать, готовясь к его возвращению домой сегодня вечером. Но когда она приехала в больницу, чтобы забрать его, она узнала, что Дедуля принял приглашение миссис Мейер продолжить лечение у нее дома. После шоу, которое устроил Дедуля в реанимации, Эли ожидала, что выздоравливать он будет долго.

В среду Эли заступила во вторую смену. Во время ланча она повесила трубку телефона на сестринском посту и повернулась к Норе – секретарше.

– Транспорт возвращается. Радиология может взять мистера Клеммонса, я привезу его к ним прямо сейчас. Потом я забегу в кафетерий, перехватить чего-нибудь. Все мои пациенты поели, кроме 504Б, который на физиотерапии. Его поднос в его комнате. Я ожидаю повторной операции. Если позвонят из реанимации, скажи, что я буду через пятнадцать минут.

Нора кивнула:

– Я позову Рокси, если кто-нибудь из твоих пациентов позвонит.

Эли толкнула кресло на колесиках к палате мистера Клеммонса.

Худощавый пожилой человек сидел в том же кресле, куда она усадила его за ланчем.

– Пришло время сделать вам рентген грудой клетки, мистер Клеммонс.

Эли помогла ему встать и дойти до туалета. Пока он приводил себя в порядок, она взяла его красно-синий плед из шкафа и протянула его в приоткрытую дверь.

– Вам лучше накинуть это. В коридоре холодно.

– Спасибо, Элисон.

Клеммонс, шаркая, вышел из туалета, и Эли подождала, пока он не устроится в кресле на колесиках. Она накинула легкое одеяло ему на ноги, затем причесала его.

– Я не знаю, чего вы так беспокоитесь, – сказал Клеммонс. – Я стар и умираю от рака легких. Кому какое дело, как я выгляжу?

– Мне есть дело, мистер Клеммонс. Вашей жене и детям есть дело.

Эли толкнула кресло на колесиках, выехала из комнаты и двинулась по коридору к лифтам.

– Ваш доктор доволен результатом операции. Он сказал, что, может быть, завтра выпишет вас домой. И если вы не сбреете свою щетину, закрывающую вашу улыбку, до конца моей сегодняшней смены, я сама вас побрею.

– Я подумаю об этом. – Клеммонс пытался говорить сердито, но он был милый старик.

– Когда вы закончите с рентгеном, вы, может быть, захотите проехаться до сестринского поста и поговорить с Норой. У нее есть фотография последнего мужчины, которого я побрила. Выглядит симпатично.

Эли увидела его улыбку в отражении металлической двери лифта.

«Припарковав» мистера Клеммонса в комнате ожидания в отделении радиологии и отдав его карту дежурной медсестре, Эли направилась в кафетерий.

Стоя в очереди в кассу, с йогуртом в одной руке и бананом в другой, Эли усмотрела Джареда, сидящего за столом в дальнем углу. Медсестра, которую она не знала, шла с подносом в его направлении.

Смотри в сторону.

Ничего подобного.

Она смотрела на него с болезненным любопытством, удивившись, что Джаред помотал головой, когда медсестра собралась отодвинуть стул напротив него, чтобы сесть. После короткой беседы она ушла за другой столик и, усевшись там, яростно что-то зашептала шести женщинам, сгрудившимся вокруг нее.

Ничуть не взволнованный этим происшествием, Джаред вернулся к чтению своего журнала. Сердце Эли подпрыгнуло. Для нее не должно было иметь значения то, что он отшивает других женщин, но для нее это значение имело. Эли не должна была все еще хотеть его, но она хотела. «Я не знаю, как все обернется в будущем. Но сейчас я здесь».

Эли уплатила кассиру и обнаружила, что идет к столику Джареда. Она не видела его с тех пор, как он держал ее в своих объятиях.

– Привет, – сказала она, добравшись до него.

Его глаза просияли.

– Как ты?

Мне грустно и одиноко. Я смущена. Напугана будущим.

Эли заставила себя улыбнуться.

– Ты прогоняешь любую компанию?

– Только не тебя. – Джаред наклонился к ней и понизил голос: – Я сказал той медсестре, что лучше ей не садиться со мной, потому что я встречаюсь кое с кем страшно ревнивым и не хочу иметь дело с негативными последствиями. Если ты сядешь за мой стол, и она, и все остальные женщины, которые сейчас болтают, поймут, что это ты.

Эли отодвинула стул и села.

– Через несколько месяцев, когда я стану толстой, с большим животом, они все равно будут о нас болтать. – Эли не собиралась широко оповещать общественность о том, кто является отцом ее ребенка, но и в секрете сохранить это ей не удастся.

Джаред положил локти на стол и наклонился вперед.

– Ты не будешь толстой. Ты будешь кругленькой и, я думаю, станешь еще красивей, чем сейчас.

Сладкие речи.

– У меня будут растяжки, распухшие лодыжки и отекшее лицо. Спина у меня будет болеть, мои груди распухнут, и я, вероятно, буду безостановочно жаловаться. Радуйся, что тебя здесь не будет, чтобы стать свидетелем этой трансформации.

Эли хотела показать, что относится к происходящему легко, что она не возражает, если он уедет. Но боль сверкнула в ее глазах.

– Я пытаюсь…

– Пожалуйста, не надо. – Эли перебила его. – Я не хочу, чтобы ты пытался что-то делать, чтобы облегчить мои заботы. Я хочу чистого разрыва. Только так я смогу с этим справиться. Черт. – Она посмотрела на часы. – Мне пора идти. – Девушка встала. – Меня ждет пациент в радиологии.

Джаред тоже встал.

– Я пройдусь с тобой.

– Нет.

Эли повернулась и заторопилась к лестнице. Взбираясь по ступенькам, она вспомнила нечастые, странные визиты ее отца, мужчины, которого она едва знала. «Ты помнишь папочку. Поцелуй его. Нет, ты не можешь уйти к Саре. Папочка приехал тебя навестить. И тебе лучше вести себя хорошо».

Пропущенные дни рождения. Нарушенные обещания. Израненные чувства. Эли не позволит ребенку пережить подобную судьбу. И она отказывалась жить, как ее мать, вцепившаяся в мужчину, который не любил ее. Джаред должен уехать. Это будет лучше для нее и для ее ребенка.

Вечером в пятницу Джаред подумал о том, как быстро пролетает рабочий день. Сидя у себя в кабинете за столом, он несколько минут обдумывал то хорошее и плохое, что произошло сегодня.

8:00. Получил письмо от своего адвоката. Сиси подписала бумаги о разводе.

9:00. Был на встрече с главврачом: попросили заменить доктора Розена, когда он покинет свой пост в марте.

9:03. Выяснилось, что к нему нет претензий у отдела по борьбе с наркотиками.

9:15. Чуть не упал в обморок, когда главврач сказал ему, что он уже знает об обвинениях в его адрес и уже поговорил с руководством отдела наркоконтроля о том, чтобы Джаред начал работать в больнице.

9:45. Помчался заполнять заявление в отдел кадров.

10:30. Позвонил агенту по недвижимости выяснить насчет дома, который он видел в Интернете. Назначил ему встречу после работы.

11:00. Пару минут наслаждался ощущением счастья.

Работа в городе: выглядит неплохо.

Дом в городе: работаю над этим.

Эли: все еще разговаривает с ним.

Это было начало.

11:45. Заметил первый разочарованный, недоверчивый взгляд коллеги.

13:00. Узнал, что новость о том, что у него были проблемы с наркоконтролем, теперь циркулирует по больнице. И между прочим, кое-кто из персонала стал поглядывать на него с подозрением. Похоже, никто не упомянул о том, что дело закрыто и у отдела наркоконтроля недостаточно улик, чтобы официально обвинить его. Что он невиновен, черт побери!

Это было как на той, предыдущей работе, – персонал осуждал его по слухам, не интересуясь узнать правду. Это раздражало, что люди так быстро готовы были признать в нем способность нарушить закон из-за того, что он женился на наркоманке.

Кто-то постучал ему в дверь. Тани позвала:

– Главврач на второй линии.

Вероятно, звонит, чтобы сообщить Джареду плохие новости.

«В свете неприятных слухов, циркулирующих среди персонала, мы считаем, что, взяв вас на работу, мы подорвем здоровую рабочую обстановку в реанимации».

– Скажи ему, что я перезвоню.

В следующие два часа Джаред погрузился в работу, игнорируя взгляды, разговоры шепотом и неожиданную тишину, когда он входил в комнату. Каждая кровать в реанимации была занята пациентом. Как только он отпускал одного, въезжала каталка, менялись простыни, и привозили следующего. Эта гонка занимала его ум.

Где-то около трех часов Тани сказала:

– Главврач звонил снова, а ланч в вашем кабинете.

– У меня сейчас нет времени поесть. – Джаред вручил Тани папку. – Смотровая три, кровать два, нуждается в рентгене левого дистального радиуса.

– Понадобится время, – сказала Тани, направляясь в указанную смотровую. – Я позвоню в радиологию.

– Я должен…

Когда он сделал движение, чтобы отойти, Тани потянулась и схватила его за руку.

– Эли ждет уже около часа.

Эли? Земля поехала у него из-под ног. Он был так занят собой и своей работой, что совершенно забыл об Эли. Тупица. Его сердце учащенно забилось. Слышала ли она? Ну конечно слышала. Пришла ли она сказать, что расстается с ним, потому что он был с ней нечестен? Снова? Станет ли на его сторону или предоставит ему выкарабкиваться самому, как сделали его мать и Сиси? Поверит ли она, что его обвинили по ошибке, или посмотрит на него с отвращением, как остальная часть персонала? Использует ли это, чтобы оттолкнуть его, исключить из своей жизни ради лучшего?

Шагая в свой кабинет, Джаред чувствовал себя как человек, которого ведут на суд за убийство и который вот-вот войдет в зал суда, чтобы выслушать вердикт.

Эли сидела на стуле напротив стола, на ней были узкие темно-синие джинсы, черные ботинки и красный свитер. Девушка так пристально смотрела в окно на парковку, что вздрогнула, когда Джаред открыл дверь. Он стоял в дверях, спрашивая себя, что его ждет?

На лице Эли не было видно никаких эмоций.

– Тани сказала, ты не ел. Я принесла тебе ланч.

Она протянула ему пакет с сэндвичем и бутылку воды.

Еда – это хорошо. Джаред немного расслабился, сделал пару шагов, и дверь захлопнулась за ним.

– Спасибо.

– Есть еще какие-то тайны, которые ты от меня скрываешь? Очевидно, что в конце концов они выплывут наружу, и лучше пусть это произойдет раньше, чем позже.

Что это, в ее голосе звучал сарказм? Джаред умел реагировать на сарказм.

– Это была последняя.

Эли встала, ее голубые глаза были наполнены заботой и тревогой, а не разочарованием и неверием. Джаред позволил себе медленно вздохнуть.

– Ты выглядишь так, словно хочешь кого-то обнять. – Девушка подошла к нему и крепко обхватила руками его талию, прижимаясь щекой к его груди.

Джаред обнял ее в ответ так, как будто от ее близости зависела его жизнь. Может быть, это так и было.

Он не знал, как долго они простояли так, сплетенные в объятии, в полной тишине, и их не тревожил шум из-за двери. Но этого было достаточно, чтобы придать ему сил и уверенности, что он пройдет через это испытание, и наполнить его оптимизмом. Эли будет на его стороне.

Эли наконец расплела руки, и он заставил себя отпустить ее.

– Расскажи мне основное, – попросила она, опять садясь на стул. Развернув сэндвич, который лежал на столе, протянула ему половину. – Я знаю, ты занят, но все же поешь.

Джаред сел на стул рядом с ней.

– Немногим больше двух лет назад… – Что-то застряло у него в горле, он попытался прочистить его. Эли открутила крышку с бутылки с водой и протянула ему.

– Спасибо. – Джаред сделал глоток. – Два года назад я попал под расследование отдела по борьбе с наркотиками того подразделения, которое занимается криминальной деятельностью врачей и аптекарей.

– Я уверена, что есть логичное объяснение, – кивнула Эли. – Ешь. – Она показала на его ланч.

Джаред почти совсем успокоился. Она не думала о нем самого худшего.

Он откусил кусок сэндвича.

– Когда ты будешь готов, начинай с самого начала.

Кто-то постучал в дверь. Послышался голос Тани:

– Простите, доктор Паджет. Скорая в пути. Женщина, шестьдесят два года. Лыжная травма. Правая нога, ребро и повреждения лица. Расчетное время прибытия – одиннадцать минут. И главврач звонил снова. Он сказал, это срочно.

– Хорошо, – ответил Джаред.

– Просто просвети меня, – попросила Эли.

– Кто-то украл один из моих блокнотов с рецептами. Я и не знал, что они пропали, пока полиция не явилась ко мне на работу, чтобы сообщить, что их нашли в кармане продавца наркотиками, который торговал рецептами на наркотики, с моей подписью и номером.

– Они не могли видеть, что подпись была поддельная?

Джаред готов был улыбнуться.

– Ты уверена, что ее подделали?

– Конечно, ее подделали. Ты никогда бы не подписал пустой бланк рецепта и не передал бы его торговцу наркотиками. – Она поколебалась, прежде чем добавить: – Разве что у тебя на это была очень веская причина.

Ее вера в его невиновность была так велика, что ему захотелось закричать от радости.

– Я почти уверен, что виновата была Сиси, но она исчезла еще до расследования. Это не остановило отдел по наркоконтролю от того, чтобы выстроить против меня обвинение с помощью рецептов, подделанных наркоторговцем, человеком, с которым я никогда не встречался, схватить меня, обыскать дом, найти одну таблетку на полу в спальне, которую я недолго делил с Сиси, и еще одну под холодильником.

В конце концов то ли потому, что он действительно был невиновен или благодаря его высокооплачиваемому адвокату, Джаред не был уверен, что сыграло большую роль, отдел по наркоконтролю закрыл дело.

– Информация о расследовании была во всех новостях. – Заголовки все еще были живы в его памяти. «Профессиональный врач подозревается в контактах с местной наркоцепочкой». «Рецепты доктора из реанимации найдены у наркоторговца». «Местный доктор находится под подозрением в подделке рецептов». – Не имело значения, что мне не предъявили официального обвинения и что отдел по наркоконтролю закрыл дело за отсутствием улик. Мои коллеги осудили меня своим судом, сделали собственные выводы и нашли меня виновным.

– Именно поэтому ты работаешь с агентством, вместо того чтобы работать прямо в больнице?

Джаред кивнул:

– Агентство подбирает места и ручается за меня. Таким образом, я не должен обсуждать подробности расследования. – Или переживать унижение, которое ты испытываешь, когда тебя не берут из-за этого на работу, подумал он.

– До сегодняшнего дня, – заметила Эли.

– До того, как я встретил тебя, – ответил он, глядя в ее глаза.

Никогда раньше для него не значила так много возможность задержаться в одном месте.

Кто-то постучал в дверь.

– Расчетное время прибытия – пять минут. И пожалуйста, позвоните главврачу, – сообщила Тани.

Эли встала:

– Возвращайся к работе и не тревожься. Я с этим разберусь.

– Разберешься с чем?

– Я думаю, что по больнице могли поползти нехорошие слухи. Я видела, как в свое время моя мать заперлась в доме, чтобы не знать, что о ней говорят.

Я никогда больше не позволю слухам ранить человека, который мне дорог. Я позабочусь об этом. Ты – превосходный врач и не заслуживаешь того, что о тебе говорят.

– Значит, тебе есть до меня дело? – Джареду хотелось вскочить на стол и сплясать. Вместо этого он сделал шаг к девушке.

Она смущенно ему улыбнулась.

– Да. И ты не облегчаешь мне задачу.

– Спасибо тебе. – Джаред обнял ее. – За то, что пришла сегодня, за то, что веришь в меня, за то, что заботишься обо мне, за все.

– Иди. – Эли отступила. Когда он повернулся, чтобы уходить, она добавила: – И найди время вернуться и прикончить вторую половину своего сэндвича.

То, что Эли заботилась о нем, то, что она пришла поддержать его и предложила прекратить слухи, дало ему надежду, что между ними все будет хорошо.

– Могу я прийти позже?

Прежде чем она могла ответить, опять раздался стук в дверь. На этот раз за дверью послышался голос главврача:

– Откройте, доктор Паджет.

Он подумал, что надежда, которую он обрел мгновение назад, сейчас может оставить его. Ему не хотелось, чтобы этот разговор состоялся. Не здесь. Не сейчас. Но он открыл дверь кабинета. Что еще он мог поделать? Там стоял главврач, одетый в мятые голубые медицинские брюки и черные туфли.

– Тебе придется уйти, – сказал Джаред Эли, не желая этого.

– Не уходите из-за меня, Элисон, – возразил главврач.

– Привет, доктор Клейнман. – Эли поприветствовала его одной из своих сияющих улыбок.

– Это не слишком подходящее время, доктор Клейнман, у меня…

– Я знаю. «Скорая» уже едет. Я пытался дозвониться вам. Это моя невестка. Моя жена в отчаянии. Я сказал ей, что спущусь и посмотрю, что можно сделать. Но я здесь и для маленького шоу. – Он подмигнул Эли. – Чтобы сохранить мир.

– Ну что ж, отпускаю вас обратно к работе, доктор Паджет. – Эли взяла пальто и сумочку. – Приятно было видеть вас снова, доктор Клейнман, – добавила она, покидая кабинет.

– Это причина, по которой вы захотели остаться у нас? – спросил главврач.

Джаред поднял скрещенные пальцы.

Доктор Клейнман одобрительно кивнул:

– Она хорошая девочка. Я играю в гольф с ее дедушкой.

Все это было совершенно замечательно, но Джареду нужно было знать, каков статус его новой работы.

– Сэр, насчет слухов. Я…

– Даже не думайте об этом. Все разъяснилось. Это моя помощница по работе с кадрами. Она выяснит, кто несет за это ответственность.

– Так что мою кандидатуру все еще рассматривают? – Джаред едва мог дышать.

– Вы – мой первый кандидат. У меня еще два интервью утром в понедельник. Позвоните мне вечером.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации