Текст книги "Космические инспекторы Кот и Чертяка"
Автор книги: Виктор Хорошулин
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
Глава 21. Капитан нажимает кнопку
«Белый карлик» готовился к возвращению домой.
После чудесного спасения корабля, на ближайшем сеансе связи капитан Блекбирд доложил о ходе операции и всех её перипетиях полковнику Смарту. Тот, подумав, сказал: «Давайте домой, ребята. Вы свою задачу выполнили на все триста процентов, клянусь шестьдесят пятой поправкой к Конституции Межгалактического Союза. Спасибо всем».
Как только Зелёная борода вылез из «бочки Диогена», он с удовольствием поднялся на ЦП, подошёл к пульту управления кораблём и рявкнул по громкоговорящей связи:
– Черти! Собираемся домой! Жду докладов о готовности к старту!
После чего, как полагается, хлопнул стакан рому.
Первым, как обычно, доложил Хью Скотт:
– Бортовая артиллерия в полном порядке! Порох сух и ядер – полный комплект! Разрешите, сэр, пальнуть по центральной вышке космопорта Галлеи! Уж очень она симпатично смотрится!…
– Побереги боеприпасы, старина Хью. Думаю, на обратном пути они нам здорово пригодятся!
Затем, как водится, доложил Майк Золотое Кольцо:
– Система управления двигателем в норме. Главный и запасной двигатели, а также рули управления проверены и готовы к полёту. Резервная система, использующая энергию вакуума, откалибрована и подключена… Педаль газа и сцепления приведены в норму, шины накачены…
– Хватит паясничать, дружище Майк. Знаю, все соскучились по дому, всем не терпится тронуться в путь, клянусь Гермесом и Ахиллесом…
– Не забудь с ручника снять перед стартом, – съязвил профессор Репельмах.
– Едем домой, дружище Кошмар, – объявил радостную весть «бортовому» коту Вилли Вонс и усадил хвостатого космонавта себе на плечо.
О готовности к полёту доложили инженеры, боцман, Боб Отпечаток, руководитель СиЖи, и программисты.
– Мои люди на месте, – сообщил Панночка капитану. – Мы готовы к полёту.
– Трезвые есть? – слегка заплетаясь, поинтересовался профессор Репельмах. – Если таковые имеются, надо… немедленно… ввести спираль Фогельгейта в пространство дивергенций Лоренца….
– И что получится? – спросил Вилли Вонс.
– Я не знаю, что получится, но трезвых… уже не будет.
На панели отображения информации зажёгся «гостевой» сектор. На этот раз космическим путешественникам «на огонёк» заглянул Джордж Коллинз.
– Приветствую вас, храбрые полицейские и пираты!
– Привет и тебе, дружище!
Тот сразу перешёл к делу:
– Знаете ли вы, что космический хищник активно пользуется нашими информационными квазарами? Моя Олли обнаружила переписку «абсолютно чужих» абонентов. Их «адреса» тщательно законспирированы. Углубленный поиск дал понять, что ими пользуются отнюдь не представители наших цивилизаций… Перехвачены несколько писем. Но, расшифровать их пока нет возможности…
На ЦП воцарилось молчание, длившееся примерно минуту. Но его вновь прервал неугомонный Репельмах:
– Не будет ли любезен уважаемый капитан переслать нам эти письма? У нас свободного времени предостаточно, к тому же мы любим иногда поломать голову над трудной задачкой.
– Извольте, дорогой профессор. Пожалуй, лучшего исследователя этих грамот и не сыскать!
– Пользуясь случаем, Джорджи, – объявил Мэтью Понг, – хочу поблагодарить тебя от лица всего нашего экипажа за спасение «Белого карлика»!
Коллинз слегка улыбнулся:
– Не стоит благодарности. Уверенность в том, что твой друг всегда придёт тебе на выручку, постоянно должна присутствовать в обществе космических путешественников… А сейчас – новая информация. И пришла она от нашего доброго приятеля Дика Скитальца!
– О, как! – усмехнулся Блекбирд. – Чертовски приятно, что старина Дик не забывает своих друзей, клянусь Непобедимой армадой! И чем он решил нас порадовать на этот раз?
– Эта информация едва не стоила Скитальцу головы, – заметил Коллинз. – И касается она… цивилизации космического хищника!…
– Ого, – присвистнул Мэт. – И что же он нарыл?
– Надеюсь, Господь не допустил, чтобы Дик пострадал, добывая эти сведения? – осведомился отец Серж.
– Со Скитальцем всё в порядке, – поспешил заверить священника капитан Коллинз. – Он неутомимо бродит по просторам Вселенной, заводит новых друзей, для каждого сыщет доброе слово… А что касается цивилизации-хищника, так это действительно кочевой народ… Представьте комический корабль, размером… с небольшую планету, который сопровождает армада кораблей, размером… с тот, который недавно окончил своё существование, держа на прицеле «Белый карлик»… Они движутся по Вселенной и захватывают новые, пригодные для жилья планеты. А потом, лет через сто-двести снова пускаются в путь в поисках другого места жительства. Ибо после них некогда цветущая планета становится уже мало пригодной для жизни – ресурсы истощены, жителей почти не остаётся, атмосфера, почва и вода чудовищно загажены… После их посещения любой планете понадобятся столетия, чтобы на ней вновь возродилась жизнь… Численность кочевников, могущество, их способности, уровень развития,… а также границы их интересов и аппетитов, к сожалению, неизвестны.
– Но они проявляют несомненный интерес к Земле,… – пробормотал Панночка. – И это весьма прискорбно.
– Плохо, что они не идут с нами на контакт, – согласился с ним капитан Коллинз. – Ну что ж, друзья. Я вижу, вы готовитесь к старту. Не буду вам мешать! Счастливых вам парсеков!
– И тебе не хворать, – отозвался Блекбирд, доставая сигару. – На Земле лично отблагодарю тебя за… удачный выстрел. И – своевременный. Привет Олли Босоножке!
– Предлагаю выпить за капитана Коллинза, – провозгласил Зелёная борода, когда «гостевой» сектор панели отображения информации погас. Потом, покосившись на сидящего на плече штурмана кота, с доброй улыбкой добавил: – И за нашего хвостатого талисмана Кошмарика!
Обычные обитатели Центрального поста сочли это предложение весьма уместным и своевременным.
– Капитан! Докладывает сержант Гудвин! Наша команда готова к полёту. Парни здоровы, как быки, и готовы к дальнейшим испытаниям, клянусь декольте княгини Склизской!
– Отлично, Кабан. Только поменьше думайте о декольте и побольше – о службе.
И тут же – следующий доклад:
– Сэр, медицинская часть готова к старту…
– Хорошо. А что так тяжело дышишь, док? Кидал гири в спортзале?
– …Я? Нет! Я… готовился к отлёту…
– Ну, смотри, старый кобель!… Что ж, будем стартовать…
– Капитан, можно я скажу несколько слов экипажу перед стартом?… – Панночка подошёл к Блекбирду, держа в правой руке ополовиненный стакан. – Мне бы не хотелось, чтобы все думали, что мы выполнили свою задачу и теперь отправляемся на отдых. Всё-таки, мы закончили только первый этап работы.
– Прошу, – Зелёная борода включил громкую связь.
– Минуточку внимания, господа! Я, майор Службы Межгалактических Расследований, хочу сделать небольшое сообщение. Как всем известно, целью нашего полёта была проверка версии… или гипотезы о том, что в наши земные дела вмешивается чужая цивилизация. Не имеющая никаких отношений к Межгалактическому Союзу. Действуют они крайне хитро и жестоко: убивают наших соотечественников и, каким-то образом принимая их облик, проникают на Землю, где ведут, по-видимому, разведывательную деятельность. Так случилось с Энцо Граотти, космобиологом и сотрудником Жандармерии, с неизвестным пока человеком с планеты Большая и, как совсем недавно выяснилось, с господином Зазнавуром, чей труп был найден на днях нашей поисковой группой. К сожалению, нам не удалось захватить ни живого, ни мёртвого представителя цивилизации космического хищника, но это – дело времени. Вся, полученная нами информация передана на Землю, там знают, как встретить непрошенных гостей. Мы доказали, что против нас действует именно чуждая цивилизация и информация от капитана Коллинза полностью подтвердила наши догадки. Таким образом, космическая часть нашей миссии закончилась и мы возвращаемся домой. – При этих словах он поперхнулся и закашлялся. Блекбирд тут же указал майору на стакан, который тот держал в руке, и Панночка, правильно поняв этот жест, опустошил его, после чего уверенно продолжил: – Хм… Но путешествие не должно вам казаться простым и забавным. Мы уничтожили корабль чужаков и те, возможно, захотят отомстить. А по прибытию на Землю нас ожидает продолжение нашей работы: мы будем искать, обязательно найдём и попытаемся нейтрализовать прибывших на нашу планету представителей цивилизации космического хищника. Поэтому, прошу вас и приказываю: держать руку на рукоятке меча, – он взглянул на стакан в своей руке и тотчас водрузил его на стол, – поддерживать высокий моральный дух и физическую форму. И поздравляю всех с успешным выполнением первой части поставленной нам задачи! Пожалуй, всё, клянусь пером шелковистого страусоида с планеты Генея.
– Хорошо сказано! – одобрил речь майора капитан Блекбирд.
Вилли Вонс захлопал в ладоши, и все люди на Центральном посту (а может, и на корабле) подхватили овацию.
– Да, впереди ещё много дел, но мы славно потрудились! – воскликнул Мэтью Понг.
– С таким экипажем и божью помощью мы свернём горы! – подхватил отец Серж. – И не только на Земле!
– Никогда не пей рому, Кошмарик, – назидательно вещал коту профессор Репельмах.
Мэтью Понг сделал автоматический запрос на диспетчерский пост космопорта Галлеи, откуда пришло сообщение о разрешении взлёта.
Капитан Блекбирд с почти счастливой улыбкой нажал кнопку «Старт», тут же был получен ответный сигнал от Центра обеспечения движения ЦОД, на экране панели отображения информация зажглись необходимые транспаранты. Корабль слегка качнуло и через минуту на экране уже чернело звёздное небо Космоса.
– Ну, с Богом, – вздохнул отец Серж, раскрывая Библию.
Корабль уверенно набирал скорость. Огромный, могучий организм «Белого карлика» вселял в путешественников умиротворённость и спокойствие.
– Куда держим курс, дружище Вилли? – поинтересовался Мэт у штурмана.
– Если мы пойдём прежним маршрутом, – ответил тот, – то рискуем покинуть зону действия энергоинформационного луча от Земли. Поскольку он перемещается в пространстве. Поэтому, чтобы не нарушать связь с Землёй, я предлагаю совершить полёт к межпространственному переходу U737—65/4437, а оттуда – к Волопасу. Таким образом, мы всегда будем держаться в зоне луча, клянусь зелёным борщом из каракатовых водорослей с соусом из лазурного томата.
– Как вам такой маршрут, майор? – осведомился капитан Блекбирд. – Дай-ка мне нашего увальня, Вилли, – обратился он к Вонсу и принял от него кота.
– Надеюсь, он самый приемлемый, – пожал плечами Панночка. – Наш бравый штурман, как никто, знает своё дело, клянусь ореховым пудингом с лепестками краснолистого алоэ.
– Прекрасное блюдо, – согласился с ним Вилли Вонс. – Только некоторые вместо краснолистого алоэ используют сморчковый щупалец.
– Полная безвкусица! – поморщился Панночка.
– Совершенно с вами согласен! «Гоблинские» рецепты абсолютно не приемлемы для земного гурмана. Хотя,… и в них иногда есть… специфическое зерно.
– И это трудно оспорить! – вмешался в разговор Зелёная борода. – А посему, прошу принять нашу земную пищу, то, чем попотчует нас СиЖи «Белого карлика». Надеюсь, никто не против стаканчика канопусского рому со свиной поджаркой? Лично я – очень даже «за»!
– Да, удачный старт надо отметить, – изрёк профессор Репельмах и с тоской всмотрелся в россыпи звёзд, которые ему, по правде говоря, чертовски надоели за полтора месяца странствий.
– Неплохое предложение, – ответил старпом. – Кстати, вот вам, профессор, личное послание от капитана Коллинза!
– Что такое? – не понял Репельмах.
– Как же, вы же сами просили его показать вам письмена цивилизации хищника. Вот, извольте, – он протянул профессору несколько бумажных листов, которые выползли из плазменного принтера. – Только что пришли с «Девы Марии». Попробуете расшифровать?
– А вы как думаете! – вмиг повеселел учёный. Он, словно ребёнок, получивший на день рождения долгожданный подарок, схватил листы бумаги. – Репельмах вам и не такое расшифрует! Вы ещё не знаете Репельмаха!… Он… ещё и ответ напишет,… как его…?
– Ответ казаков турецкому султану? – подсказал всезнающий Серж.
– Вот именно! Так и напишу: вы, низкие и подлые убийцы, ещё не знаете, кто такой Репельмах! Он вас всех продаст, а потом купит,.. ну это уже из другой оперы! Но для того, чтобы всё это расшифровать, потребуется, как минимум, полноценный стакан пиратского напитка! Ибо это вы, уважаемый Панночка, полицейский. С чем я вас лично и поздравляю! А вот мы все – пираты!!!
Глава 22. Эксперимент
«Белый карлик» покинул планетарную систему Ипсилон Андромеды и «направил свои стопы» к намеченному межпространственному переходу. На корабле вновь воцарился привычный распорядок. Технические специалисты следили за работой основных систем космического судна, компьютерщики обеспечивали бесперебойную работу бортового комплекса средств автоматизации и связи, программисты-хакеры активно «шарили» по сайтам, которых скопилось великое множество в «почтовых ящиках» информационных квазаров. Капитан Блекбирд иногда печально вздыхал: такого специалиста, как Олли Босоножка, у него теперь не было. Она, видите ли, вышла замуж за «пьяницу Джорджи» и теперь предпочитала летать только вместе с ним. Ну, дело семейное…
Десантная группа и полицейские проводили время в тренировках, оттачивая навыки и умения рукопашного боя, стрельбы и метания различных предметов, способных поразить противника. «Ещё никогда мы не тренировались так полноценно и регулярно, как на пиратском корабле» – посмеивались сотрудники Службы Межгалактических Расследований. Кстати, и сам Панночка не избегал спортивных занятий, даже наоборот, с удовольствием разминал мышцы в тренировочном зале.
Однажды Чертяка и Кот, закончив очередную тренировку, постучали в дверь небольшой каютки, которую занимал профессор Репельмах. Тот был увлечён расшифровкой полученного от капитана Коллинза письма, перехваченного Олли Босоножкой у (как справедливо считали инспекторы и пираты) неизвестной цивилизации-хищника.
Учёный радушно встретил напарников.
– Клянусь сбитым кораблём иноземцев, точившего зуб на «Белого карлика», это два розыскных пса пожаловали к несчастному профессору, пытающемуся разгадать архисложный ребус со множеством неизвестных и без единой подсказки! Надеюсь, вы не забыли прихватить с собой калькулятор или хотя бы логарифмическую линейку?
– И то, и другое у нас есть, уважаемый профессор, – улыбнулся Чертяка, вынимая из-за пазухи бутылку рома. – Поскольку для нас в рабочее время – сухой закон, поэтому мы вынуждены придерживаться мер предосторожности, чтобы у нас не отняли этот сосуд и не употребили его содержимое в другом месте, но уже без нас.
– А вообще-то мы пришли узнать, не понадобится ли вам наша помощь, – добавил Кот.
– Как знать, как знать, – рассмеялся Репельмах, потирая руки. – Вы уже зарекомендовали себя как полезные и весьма знающие специалисты. – И, взглянув на бутылку рома, добавил: – А также, как настоящие интеллигенты. Прошу вас, проходите, присаживайтесь за стол!
– С этими бумагами вы совсем превратили себя в затворника, – усмехнулся лейтенант, кивая на листы со странными письменами. – На Центральном посту остро ощущается ваша нехватка. Вы позволите и нам взглянуть на эту грамотку? В своё время мы с коллегой сталкивались с чем-то подобным, поэтому решили кое-что проверить. – С этими словами он свернул крышку с горлышка бутылки.
– Сталкивались? Интересно, – пробормотал профессор. – И где же, если не секрет?
– На Земле, – ответил Кот, рассматривая письмена. – Удивительно! – С этими словами он достал планшет и нажал несколько кнопок. – Взгляните, дорогой профессор. Этот снимок мы сделали в доме одного из представителей цивилизации космического хищника. Надпись сделана на коробке из-под сигар… Не находите, что эти символы… или буквы очень напоминают те, что содержатся в тексте, который прислал вам мой отец?
– Гром и молния! – прошептал Репельмах после минутного разглядывания снимка, представленного ему младшим Коллинзом. – Это не только тот же язык, но и смотрите!… И там и тут повторяется целая фраза! Вот, три слова с вашей коробки, а вот в том тексте, что передал мне ваш батюшка! Они абсолютно идентичны!
– Я чувствовал, что эти буквы где-нибудь обязательно всплывут, – пробормотал сержант.
– Буквы? – встрепенулся профессор. – Вы сказали буквы?
– Думаю, да…
– Я тоже так полагаю. Ни иероглифы, ни руны, а именно буквы. Обычные значки, означающие простой звук.
– А что руны…? – не понял Чертяка.
– У рун, как и иероглифов гораздо более широкое назначение. Для того, чтобы люди общались с богами, были придуманы именно они. А для общения между людьми.. сгодились и буквы. Любой язык любого народа, сейчас я говорю о Земле, говорит о его близости к Высшим силам! Возьмём, к примеру, древних славян или скандинавов. Они, если вы помните, писали рунами. Этим занимались определённые люди: волхвы, маги, жрецы, мудрецы, ведуны… Понять полный смысл и силу рун, ой как непросто!… Мне полстаканчика, пожалуйста… Это потом уже ввели латиницу и кириллицу, тем самым всё упростили, урезали и обкорнали. Зато письменность стала более доступной для простых людей.
Выпив и закусив сушёным хвостом тиокского земледава, профессор продолжил:
– А эта цивилизация… Космический хищник… Нет, я не назвал был их хищником… Это – цивилизация-паразит! Похоже, они пользуются только тем, что придумали и создали другие народы. Сами по себе они не способны к творчеству и созиданию… Придти, отнять, ограбить, убить – это в их стиле. Пожить, со временем превратить место своего проживания в опустошённую, истощённую, загаженную местность-пустыню-помойку… И свалить оттуда в поисках новой, чистой планеты! Сами они, я так думаю, не посадили ни единого деревца, не вырастили ни одной животинки… Вот это-то и страшно…
– Вы так думаете? – спросил Чертяка, делая из стакана осторожный глоток. Кот же пил только кофе.
– Это мои размышления, дружище. Возможно, они ошибочны. Но что-то подсказывает мне, что дело обстоит именно так. Я слишком много думал над этим. И языки… Допустим, язык и способ записи человеческой речи пришли к нам от богов. Или от Высших сил. А точнее, от внеземных цивилизаций, ставших прародительницами человечества…
– Их было много? – поинтересовался Чертяка.
– Думаю, не одна или две. Вы же видите, у нас несколько рас, несколько систем письма: иероглифы, руны, клинопись и другие. Отличаются и способы написания и чтения: слева направо, и наоборот, а также – сверху вниз… Всё это указывает на некоторую неразбериху среди представителей Высшего разума… Подлейте мне ещё немножко, уважаемый Чертяка… А если заглянем к нашим соседям по галактикам, – удовлетворённо продолжал учёный, – то увидим… почти идентичную картину. Мало того, некоторые земные языки очень похожи на те, которые находятся в обиходе «гоблинов» и «эльфов». Об этом ярко свидетельствуют исследования академика Валерия Сергеева… Всё это говорит о том, что и над ними, и над нами… поработали одни и те же… экспериментаторы.
– Вы бы закусили, профессор.
– Благодарю вас… Так вот я и подумал… Должны быть родственны нашим языкам и языки тех… паразитов. Будь они трижды прокляты. И если я возьму и соберу все словари: наш, со всеми земными языками, «гоблинский» со всеми их языками и «эльфийский»… причём, не только современные, но и древние…, – он сделал хороший глоток и съел кусочек пирога с рыбой, «поданный» СиЖи. – Если я запущу в эту кладезь… лингвистических знаний вот эту белиберду, – он кивнул на лист с текстом «чужаков», – то мы можем рассчитывать на некоторый успех… Если нам повезёт, конечно.
– Всё это разумно, – проговорил Чертяка, – но, боюсь, в нашем Аналитическом центре уже проделали эту работу…
– Не скажите, коллега, – усмехнулся Репельмах. – Они наверняка что-то не учли, использовали не весь багаж… знаний! Поверьте, достаточно пропустить хоть одно наречие или диалект… и всё, вы ничего не обнаружите! Дружище, это задача масштабная!… Мне ещё чуточку… Хороший ром…
– Так, говорите, пират с зелёной бородой выкрикивал моё имя и угрожал уничтожить целую планету? – капитан Блекбирд с усмешкой достал из коробки сигару. – Интересный народец, эти «чужаки», клянусь ледяным малышом Плутоном!…
– Порой, удивительно, насколько много они о нас знают! – заметил Панночка. – Они живут среди нас, общаются с нами, пополняют свои знания обо всём, что их интересует…
– А нам про них так ничего и неизвестно! – хмуро добавил отец Серж. – Это, по меньшей мере, не справедливо.
– И не говорите, святой отец. С этим надо бороться, – вздохнул Вилли Вонс. – Или хотя бы расшифровать, то, о чём они пишут!… Будем надеяться, что старина Репельмах и тут проявит свою интеллектуальную сноровку, клянусь бульоном из копыт хантосских антилоп!
– Да, господа полицейские и жандармы…. Прозевали вы врага, – задумчиво произнёс Блекбирд. – А его поисками следовало бы заняться ещё лет десять назад…
– Кто ж знал, что такая зараза вообще существует во Вселенной? – вздохнул Мэтью Понг. – Тут живёшь в многоэтажке и, порой, не знаешь, кто с тобой по соседству обитает. Я вот, только перед самым отлётом узнал, что уже пять лет соседнюю с моей квартиру занимает Агния, знаменитая солистка кабаре-театра «Ночные страсти»… Теперь, по возвращении на Землю, нанесу визит… Проверю, насколько соответствует название театра… – Он закурил сигару и о чём-то задумался.
– Дай бог нам всем вернуться. – Блекбирд поднял стакан с ромом. – Но для этого надо готовиться к очередному сражению, клянусь чёрным туманом Ориона!…
– Думаете, нападение неизбежно? – спросил Панночка капитана.
– Кто же знает? – ответил тот. – Если бы я всё знал, … то был бы Репельмахом.
– У нас, на Земле, – заметил профессор, – тоже хватает этих… паразитов! Кстати, все эти существа удивительно приспособлены к жизни и чертовски живучи. И не избавиться от них никогда, как бы вы не старались, господа! Возможно, так нужно матушке-природе, что бы они существовали. Для баланса. В мире, видимо, всего должно хватать – и красоты, и, извините, дерьма… А заметили, насколько приспособлены к различным условиям жизни эти… «чужаки» наши?
– Конечно, – отозвался Чертяка. – Ловко они… мимикрируют… под убитого ими человека. Буквально не отличишь!
– И как они исчезали, когда мы их ловили на Галлее, – добавил Кот. – Вот уж действительно «призраки»!
– Так что, друзья мои, – Репельмах сделал Чертяке знак подлить ему в стакан ещё пару капель рому, – ваш хищник – обыкновенный паразит! Опасный, конечно. Но и мы не лыком шиты! Вот, в этот компьютер, – он кивнул на журнальный столик, где были нагромождены блоки какой-то аппаратуры, – я загнал все языки и наречия, которые используют жители трёх цивилизаций… Согласен, не все языки… Что-то устарело, что-то забыто… Есть ещё и «мёртвые! Языки… Но, имеем то, что имеем. Сейчас я отсканирую то, что есть у вас,… точнее, на вашей коробке из-под сигар,… точнее, не у вас, а у них,… – он раздражённо махнул рукой и приложился к стакану. – Ром способствует мыслительному процессу, особенно, когда находишься в далёком космосе, – он икнул. – И в заторможенном состоянии… Затем оба наших текста мы отправим на перевод нашему… переводчику.
– Я думаю, должно получиться, – сказал Чертяка, доставая сигарету. – Вы не будете возражать, если я закурю, профессор?
– Не буду, – тот опять махнул рукой. – Самые полные словари: земной, «гоблинский» и «эльфовский» – я загрузил ещё вчера. Пришлось покопаться по справочникам, по библиотекам… Так что, если вы хотите принять участие в этом удивительном эксперименте, то я буду только рад!
– Мы всегда готовы составить вам компанию, уважаемый профессор!
– Да, чуть не забыл. Гуго Тугой-на-ухо… знаете такого?… обещал мне предоставить новую программу со специальным информационно-линвистическим обеспечением… Иначе у нас ничего не получится, клянусь потрохами рыбы фугу… И где, вы думаете, ошивается этот растяпа и забулдыга, чёрт бы его побрал? Целый профессор… и два его помощника дожидаются этого… А он куда-то запропастился!
– Наверное, как всегда, – заметил Кот, – инженеры режутся в карты с мастерами Винтингом и Шпунио!
– Ты знаешь, юнга, – многозначительно поднял палец вверх профессор, – оч-чень может быть!
– А может, он передал вам программу по внутренней сети? – предположил Кот. – Вы проверьте…
Профессор подсел к компьютеру.
– Думаешь?… Да, она таки есть! Что ж… Зап-пускаем… А вы наливайте пока, мои молодые друзья!
– А может,… пока достаточно?
– Только для чистоты эксперимента! В науке оно как? Сначала надо всё рассортировать, обозначить, зафиксировать… И только потом – адаптировать, сконцентрировать и преобразовать… Клянусь босоножками Олли-хакера!
Репельмах задумчиво посмотрел на стакан, о полноте которого позаботился Чертяка, затем, под одобрительные взгляды собеседников, влил его содержимое себе в рот, занюхал листиком сочнозадой нектареллы и продолжил:
– Почти семь тысяч языков и диалектов только на одной Земле! Примерно столько же и там,… – он кивнул, видимо, в сторону галактик, где обитали «гоблины» и «эльфы». – Мы должны быть благодарны нашим предкам за то, что они сохранили для нас свои языки, обычаи, свою историю. Наши тексты, точнее, фрагменты… пройдут почти через двадцать тысяч самых разнообразных словарей. Глядишь, кое-где и «зацепится». Я ввёл в программу дополнительные требования, так что будет проведена доскональная проверка… Скоро появятся и первые результаты.
На некоторое время в каюте профессора воцарилась тишина. Лишь тихо жужжал пульт СиЖи, предлагая на выбор обеденные блюда.
– Центральный пост! – Репельмах нажал на кнопку вызова.
– Слушаю вас, профессор, – излишне слащавым голосом отозвался капитан Блекбирд.
– Будьте добры, сэр, передайте майору Ляху, что я и два его сотрудника проводим редчайший и сложнейший… эксперимент… О результатах которого будет доложено позже… По окончании оного… Клянусь тридцатью сребрениками!
– Ну, за Кота я спокоен, – послышался голос Панночки. Что же касается Чертяки…
– Всё нормально! – поспешил отозваться лейтенант Шит. – Мы действительно с профессором заняты важнейшим делом!
– Ну-ну…
И в этот момент еле слышно загудел плазменный принтер. Эксперимент близился к завершению.
Из широкого зева аппарата выполз первый лист бумаги.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.