Электронная библиотека » Вирджиния Хенли » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Идеальный любовник"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:21


Автор книги: Вирджиния Хенли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 26 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 16

На следующий день после полудня две комнаты наверху и одна внизу превратились в пошивочный цех. Эмерелд заметила, что стоило Шону появиться, как все женщины бросали работу и смотрели на него. Смуглое лицо графа выглядело таким привлекательным, что молодая женщина не могла винить их. Шон и на нее действовал точно так же.

Эмерелд чуть улыбнулась. Этим утром ему не удалось сорвать с нее простыни. Когда он появился из смежной комнаты, она уже встала и оделась. Он не смог скрыть своего удивления тем, что Эмерелд опередила его. Ее улыбка стала шире. Он хочет, чтобы она была нахальной? Так и будет!

– Мне бы очень хотелось узкие черные бриджи для верховой езды и черные кожаные перчатки, вот как у графа, – сказала она миссис Мак-Брайд. И поймала такой призывный взгляд Шона, что почувствовала себя женщиной до кончиков ногтей. Но, забыв об обольщении, она серьезно спросила: – Ты правда повезешь меня сегодня вечером в театр?

– Если это доставит тебе удовольствие. – Он поднес ее руку к губам, и Эмерелд не удалось скрыть охватившее ее возбуждение.

– Подожди, пока увидишь мое платье. Ты просто не поверишь, что это я!

– Если мы едем в Дублин, то пора собираться. Кейт ждет тебя наверху.

Час спустя Эмерелд пришлось признать, что Кейт Кеннеди – отличная горничная. Одна из тех, кто творит с волосами чудеса. Эмерелд знала, что никогда еще не выглядела такой элегантной. Темно-красный бархат оставлял обнаженными ее плечи и едва прикрывал грудь. Бархатная полумаска не слишком скрывала ее лицо, но ее вид возбуждал желание.

Услышав глубокий голос Шона, она отвернулась от зеркала.

– Ты готова, красавица? – При виде него у нее перехватило дыхание. Его черный наряд контрастировал с отлично накрахмаленной рубашкой и шейным платком. В светском костюме он выглядел графом на все сто процентов. Его очарование притягивало. Страсть огнем пробежала по жилам Эмерелд.

Ей хотелось, чтобы Шон подхватил ее на руки, отнес в свою спальню и целовал всю ночь напролет. С ее губ сорвался вздох, когда О'Тул подошел к ней, прикрыл ей плечи накидкой на белой атласной подкладке и произнес:

– Идем.

В карете он усадил ее напротив.

– Я хочу наглядеться на тебя и насытиться твоей красотой.

От такой близости в маленьком пространстве экипажа ее сердце гулко забилось, а пульс участился. Эмерелд увидела, как затуманились его стальные глаза, пока Шон медленно, чувственно разглядывал ее, переходя от глаз к губам и к высокой груди. Эмерелд поймала себя на том, что делает то же самое. Ее глаза жадно задержались на его губах, потом скользнули к сильным рукам в черных перчатках. Ей так хотелось, чтобы и его рот, и его пальцы завладели ею. Сексуальное напряжение между ними росло, и Эмерелд готова была уже застонать от возбуждения, когда низкий голос Шона нарушил колдовство:

– Что бы тебе хотелось посмотреть сегодня? Пьесу, оперу или, может быть, пойдем в мюзик-холл[9]9
  Так у автора. Первые мюзик-холлы появились в Великобритании в середине XIX в. – Примеч. пер.


[Закрыть]
?

Она ответила, что абсолютно ничего не знает о театре.

– Я уверена, мне понравится все, что доставит тебе удовольствие.

Ее слова заставили Шона улыбнуться.

– Обещаю, ты получишь удовольствие, – интимно прошептал он. Эмерелд подозревала, что граф говорил не о театре. Он занимался с ней любовью глазами, дразнил ее на словах, хотя реально лишь целовал ей пальчики.

Эмерелд хотелось большего. Она закрыла глаза и представила его губы на своих губах. Но ведь Шон наверняка знает, что ей хочется, чтобы ее поцеловали? Когда она подняла ресницы, уже стемнело, в карете царил полумрак, но ей показалось, что Шон отодвинулся от нее. Укрощает ли он свое желание, потому что она запретный плод?

Шон видел, как Эмерелд закрыла глаза, пряча охватившее ее возбуждение под опущенными ресницами. И он знал, что этот изгиб ее губ выдаст жажду поцелуя. С каждым часом О'Тул хотел ее все сильнее, по мере того как росла ее жажда свободы и стремление отторгнуть все то, что олицетворяли собой ее отец и муж. Но ему хотелось, чтобы Эмерелд страстно возжелала его. Когда ее желание превратится в голод и этот голод станет ненасытным, тогда он возьмет ее душу и тело, и Эмерелд будет принадлежать ему безраздельно.

В театре Шон заплатил за места в ложе, самые лучшие в зале. Пока не погасили свет, все присутствующие разглядывали эту пару. Мужчины в открытую любовались красивой женщиной и завидовали графу, а женщины в бинокли рассматривали Эмерелд, завидуя и ее платью, и тому, что у нее такой любовник.

Шон заметил, как его спутница наслаждается вниманием. Это придало ей уверенности в себе, и она стала еще красивее, если только это было возможно. Наконец оркестр заиграл увертюру и занавес поднялся. О'Тул смотрел, как Эмерелд наклонилась вперед и сосредоточила все свое внимание на сцене. Он не мог оторвать от нее глаз. Молодая женщина была так хороша, наверняка ее муж сгорал от желания. Представляя, какую боль испытывает Джек Реймонд от потери жены, Шон почувствовал глубокое удовлетворение. Слухи об этом вечере в театре долетят до Лондона, и граф надеялся, что это произведет эффект клинка, вспоровшего внутренности племяннику Монтегью.

Эмерелд так наслаждалась вечером вне дома, что Шон не устоял, и они отправились в ближайший ресторан на поздний ужин с шампанским. Он провел ее в отдельный кабинет, отгороженный занавеской от общего зала, и очень внимательно слушал, пока его спутница рассказывала, как ей понравился спектакль.

На этот раз он сел рядом с ней, а не напротив, что было более интимно. Наблюдая за Эмерелд во время ее рассказа, Шон заметил, как сияют ее глаза. В ней появилась какая-то новая живость, невероятно соблазнительная для него. Пламя свечей наполняло альков дрожащими тенями, превращая ужин в романтическое свидание.

Их пальцы встретились, и Шон налил Эмерелд шампанского.

– Ты хотя бы представляешь, как ты красива сегодня? Посмотри на себя. – Он кивком головы указал на зеркальную стену. Когда Эмерелд подняла глаза, чтобы взглянуть на свое отражение, Шон запечатлел поцелуй на ее обнаженном плече. – Почему ты так сияешь, моя красавица? – прошептал он.

– Потому что я очень счастлива.

Когда они собрались уже уходить, Шон набросил накидку ей на плечи, движением собственника обнял ее и притянул к себе. Он наклонил голову и прошептал ей на ухо:

– Мы не поедем сегодня в Грейстоунс. Мы переночуем в городском доме на Меррион-роу.

Эмерелд показалось, что пузырьки шампанского побежали у нее по венам. Пока карета недолго ехала по улицам Дублина, она ощущала радостное возбуждение и предвкушение. Он перестал называть ее ирландкой и стал звать красавицей. Эмерелд обожала то, что он говорил ей. Скажет ли он сегодня вечером, что любит ее? Всем сердцем она надеялась, что это случится именно сегодня. Что может быть лучше?

Шон открыл дверь своим ключом и знаком отпустил слугу, присматривающего за городским домом уже десяток лет. Потом подхватил Эмерелд на руки и отнес в одну из спален наверху.

Ее руки обвили его шею, она прижалась к нему, ослабев от желания. Когда Шон поставил ее на ноги на пушистый ковер, она чуть качнулась. Но не шампанское опьянило ее, у нее кружилась голова от близости его крепкого тела. Когда О'Тул зажег лампы, Эмерелд не увидела прекрасного спального гарнитура из розового дерева. Она смотрела только на Шона.

Он взял ее за руку и подвел к большому наклонному зеркалу на ножках:

– Я хочу, чтобы ты увидела себя, красавица.

Эмерелд видела, как сильно любит друг друга пара, отражающаяся в зеркале. Он возвышался над ней, темная фигура резко контрастировала с красным бархатом ее платья. Шон снял с нее накидку и бросил на ковер. Потом освободил ее от маски, и его руки взлетели, чтобы вынуть шпильки из ее волос. Тяжелый водопад локонов упал на обнаженные плечи.

– Ты настоящая ирландская красавица, – объявил он, и впервые в жизни Эмерелд поняла, насколько она привлекательна.

Шон подвел ее к туалетному столику и усадил перед зеркалом.

– Я хочу приготовить тебя ко сну, – хрипло проговорил он. Его глаза гипнотизировали ее в зеркале. Наконец ее ресницы стыдливо дрогнули.

– Мне нечего надеть в постель, – едва слышно прошептала Эмерелд.

Шон подтолкнул к ней флакон духов:

– Этого хватит, чтобы окутать тебя.

Грудь Эмерелд вздымалась и опускалась при каждом торопливом вздохе. Она смотрела, как граф взял серебряную щетку и его рука коснулась ее головы.

– Когда я впервые увидел тебя, я решил, что у тебя не волосы, а облако дыма. Мне так хотелось к ним прикоснуться. Могу я расчесать их, Эмерелд?

Она молча кивнула, дрожа от предвкушения. От медленных движений волосы начали потрескивать.

– Ты не снимешь перчатки?

Ее просьба обожгла ему сердце. Он медленно стянул правую перчатку, и его пальцы зарылись в шелковистую копну, прикасаясь, лаская, играя и дразня, пока черные кудри крепко не обвились вокруг его пальцев. Он поднес локоны к лицу, зарываясь в них и вдыхая ее аромат. Потом отвел волосы с затылка и прижался губами к тому месту, которое обычно скрыто ото всех.

Эмерелд часто задышала, когда почувствовала, как его пальцы расстегивают ей платье. Она ничего не надела вниз и гадала, знает ли он ее тайну. Потом ощутила его горячие губы, прокладывающие путь вниз по изгибу ее спины, и поняла, что именно так мужчина должен заниматься любовью с женщиной. Острая дрожь пробежала по позвоночнику, и Эмерелд закрыла глаза, чтобы насладиться этим ощущением.

Ее ресницы взлетели, когда его руки пробрались вперед, под платье, и обхватили ее обнаженные груди. Она видела все его движения в зеркале, и это лишь подстегивало ее возбуждение. Его глаза смотрели на нее с таким напряжением, которого она никогда раньше не видела. Они почернели от страсти, когда Шон заметил, как на ее лице отражается чувственное волнение тела. Кончиками пальцев он ласкал ее соски, пока они не затвердели, как пара крошечных драгоценных камней.

Ощущение от его рук на груди было таким разным, и Эмерелд вдруг с удивлением поняла, что к одной груди прикасается голая ладонь, тогда как пальцы другой руки затянуты в перчатку. Платье скрывало от нее происходящее, но воображение нарисовало такую эротическую картину черной кожи на ее сливочном теле, что она почувствовала влагу между ног. Эмерелд застонала, и крепкие руки Шона, оставаясь под платьем, опустились ей на талию и подняли ее.

Женщина, задыхаясь, смотрела, как падает темно-красный бархат, и увидела себя в зеркале абсолютно обнаженной. Шон развернул ее и прижал к себе, а она уткнулась лицом в его широкое плечо. О'Тул понес ее к кровати.

Уложив ее и разбросав волосы по подушке, словно черное облако дыма, он прижался губами к ее губам.

Эмерелд так долго ждала этого поцелуя, ее рот стал мягким, ласково встречая его, а тело выгнулось от бесстыдного, дикого желания. Вкус его губ сделал ее жадной!

Горячий рот Шона двинулся дальше, к ее шее. Его слова обдали горячим дыханием ее кожу:

– Спокойной ночи, Эмерелд.

Она чуть не закричала, когда Шон спокойно пересек комнату и скрылся за дверью. Крик захлебнулся в глухом рыдании, а потом утонул в шепоте:

– Люби меня, Шон, люби меня.


Эмерелд ворочалась с боку на бок в широкой кровати. Сон не приходил. Все ее чувства обострились до такой степени, что даже прикосновение простынь действовало возбуждающе. Казалось, прошли часы, прежде чем ее сердце умерило свой бешеный бег и кровь остыла.

Постепенно Эмерелд поняла, что никогда не знала о своих чувствах и желаниях. Разве не она ненавидела все то, чего мужчины добиваются от женщин? Как могла она, ненавидя участь жены, так жаждать стать любовницей? Ее немного мучила совесть. Она была фригидной с Джеком. Все его обвинения были правдой. Но сейчас Шон О'Тул довел ее до безумия.

Она испытывала к нему глубокую благодарность. Он не только подарил ей свободу, но и вернул ей саму себя. Теперь она будет любить его до последнего вздоха. Губы Эмерелд изогнула нежная улыбка. Она полностью ему доверяла. Следует ли ей позволить ему устанавливать правила или она должна постараться изо всех сил, чтобы подогреть происходящее между ними? Он сам знает, когда придет их время заняться любовью. Шон все делает отлично!


Эмерелд проснулась, но веки у нее оставались тяжелыми, и чувствовала она себя так, будто совсем не спала. Не успела она подняться с кровати, как появился Шон с подносом.

Эмерелд смотрела на его черные бриджи и льняную рубашку с распахнутым воротом.

– Мне жаль, что тебе не во что переодеться, Эмерелд.

Она беспечно махнула рукой:

– Последнее время мне кажется, что нарушать приличия – это совершенно естественно.

– Не создаю ли я монстра? – поддразнил он ее.

– Может быть, но сегодня утром это очень сонный монстр. – Эмерелд откинула назад массу спутанных черных волос, блестящих на фоне белоснежной подушки, и бросила ему игривый взгляд из-под ресниц.

Шон присел рядом с ней на кровать.

– Сегодня утром у тебя ирландские глаза. Темные круги выглядят так, словно ты нарисовала их сажей. – Он потянулся к ней, но Эмерелд поставила между ними поднос.

– Не вздумай целовать меня, – призывно заявила она. – Не вздумай ничего начинать, если ты не собираешься довести дело до конца.

Шон откинулся назад и захохотал:

– Итак, красавица, ты наконец поумнела!

Эмерелд мило пожала плечами и позволила простыне чуть-чуть сползти.

– Я просто решила установить несколько собственных правил в той восхитительной игре, в которую мы играем.


Позже, в карете, когда Шон собирался сесть напротив, Эмерелд повелительно сказала:

– Нет-нет, ты должен сесть рядом.

Он насмешливо взглянул на нее, собираясь отпустить шутливое замечание.

Но молодая женщина уютно завернулась в накидку и склонилась к нему на плечо:

– Я мало спала. Разбуди меня, когда приедем в Замок Лжи. – Она сладко зевнула, прикрыв ротик ладонью, и опустила руку на грудь Шона. Она представила себе его насмешливый взгляд и то, как он подумал: «Ты хорошая ученица».

Ритмичное покачивание кареты и тепло его тела убаюкали ее, и Эмерелд по-настоящему уснула. Когда Шон почувствовал, как расслабилось ее тело, и услышал ровное дыхание, его удивило, что она чувствует себя вполне безопасно, чтобы заснуть в его объятиях. Что за маленькая дурочка, если она смогла поверить принцу ада.

Он осторожно устроил ее поудобнее, посадив к себе на колени. И сразу же понял свою ошибку. Ощущение ее нежного тела в своих объятиях заставило его кровь стремительно побежать по жилам. И хотя он пытался охладить свой пыл, ему это не удалось. Его эрекция оказалась внезапной и мощной. Шон слегка повернулся на сиденье, пытаясь ослабить давление тесных бриджей, но это лишь ухудшило ситуацию. Его член, прижатый к ее ягодицам, увеличивался и твердел с каждым ударом сердца.

Накидка Эмерелд распахнулась, и ее грудь прижалась к его руке, обнимавшей ее. Он не мог отвести от нее глаз. Все его чувства обострились. Аромат ее теплого тела щекотал его ноздри, возбуждая желание. Каким же дураком он был накануне. Эта женщина лежала обнаженная в кровати, ее тело желало его и отвечало ему, она прижалась к нему, когда он целовал ее на ночь.

Шон раздвинул ноги, и Эмерелд опустилась вниз, давя на его плоть, пока сладкая боль не стала почти невыносимой. Жар ее тела смешивался с его собственным, заполняя его чресла, просачиваясь в кровь, пока он не задохнулся в порыве страсти. О'Тул знал, что ему не удастся долго сдерживать себя и в следующий раз он уже не сможет отказаться от ее тела.

Усаживая ее к себе на колени, он заметил, какая она маленькая, и в нем зародилось желание защитить ее, укрыть в своих объятиях от всего мира. Шон грубо подавил это чувство. Он не позволит сердцу поддаться обольщению. Возможно, им допущена тактическая ошибка. Возбуждая Эмерелд, он позволил и собственному желанию стать вожделением голодного зверя. Если он не проявит осторожность, Эмерелд станет его наваждением, а с этим он не справится.

Может, ему раздеть ее и овладеть ею прямо в карете? Шон выглянул в окно и понял, что ему не хватит времени. Он выругался вполголоса. Как он станет сдерживать себя до послеобеденного времени?

Глава 17

Когда экипаж остановился во дворе Грейстоунса, Эмерелд открыла глаза, чувственно потянулась и быстро соскользнула с колен Шона. Прекрасно отдохнувшая, она выпрыгнула из кареты и побежала по лестнице к дверям.

Кейт Кеннеди, уперев руки в бедра, проговорила:

– Наконец-то! – Она заметила вечернее платье. – Этот дьявол всю ночь вам спать не давал?

– Мы ночевали в городском доме на Меррион-роу.

Экономка сделала круглые глаза:

– Мой вопрос остался без ответа. Этот дьявол всю ночь вам спать не давал?

Эмерелд уже оценила грубоватый юмор Кейт:

– Кейт, я умираю с голоду. Иди и поищи для меня что-нибудь на кухне у Мэри Мелоун, а я пока посмотрю, как дела у миссис Мак-Брайд. Потом поднимайся наверх, поможешь мне переодеться, пока я буду тебе рассказывать, как замечательно провела время.

Шону понадобилось несколько минут, чтобы привести себя в надлежащий вид и выйти из экипажа. Войдя в дом, он сразу направился наверх, все еще пропитанный ароматом Эмерелд. Теперь ему необходимо было ощутить ее, насладиться ею до конца, и он намеревался провести весь день, предаваясь телесным удовольствиям.

О'Тул быстро прошел через комнату и приоткрыл дверь в смежную спальню Эмерелд. Он знал, что та первым делом снимет темно-красное бархатное платье, и ему очень хотелось увидеть ее в этот момент.

Ожидание показалось Шону бесконечным, а Эмерелд все не приходила. «Что, черт побери, ее задерживает!» – нетерпеливо гадал он. Граф подождал еще минут десять, потом решил, что стоит пока раздеться. Так он отлично убьет время. О'Тул разделся догола, потом приоткрыл дверь чуть пошире. Ему очень не хотелось, чтобы что-нибудь помешало ему смотреть на Эмерелд.

Вдруг, к его огромному изумлению, ее комната наполнилась щебечущими женщинами. Он услышал голоса миссис Мак-Брайд и ее помощниц и пожелал им всем провалиться сквозь землю. Шон глубоко вздохнул, взял себя в руки и постарался умерить свой пыл на некоторое время. Он не поверил своим глазам, когда на кровать Эмерелд положили целую груду нарядов, ожидающих ее одобрения.

И тут Кейт Кеннеди подошла к приоткрытой двери. Ее глаза скользнули вверх-вниз по его гибкому телу, откровенно любуясь его великолепной мужской статью.

– Вы вполне можете одеться. Ей придется перемерить дюжину платьев, прежде чем она сможет заняться вами. – И экономка закрыла дверь.

Чертовы бабы! Они сговорились против него. Медленно и неохотно Шон снова натянул бриджи и подошел к шкафу за чистой рубашкой. Он понимал, что придется еще потерпеть, а кто, как не он, прошел самую лучшую школу терпения в мире? Фокус в том, чтобы не думать о желаемом, не сомневаться, что ты это получишь, и быть готовым к достижению цели.

Он засмеялся над собственной глупостью. Уж что-что, а ночь любви с крохотной женщиной не может стать вопросом жизни и смерти. Шон натянул черные перчатки и отправился на кухню к Мэри Мелоун. Он забыл о том, что его желудок тоже требует удовлетворения.


Два капитана по фамилии Фитцжеральд флиртовали с кухонной прислугой, рассказывая сказки о том, что считается съедобным на Канарских островах.

– И если это кажется вам странным, послушайте, как они женятся.

Мэри Мелоун утерла фартуком слезы, от хохота текущие по щекам.

Когда вошел Шон, мужчины стали серьезными. Они выполняли его задание, и им не терпелось рассказать хозяину, что все его планы претворены в жизнь с удивительным успехом.

– Оба корабля? – сурово спросил Шон.

– Ага, вы нам дали очень точную информацию, – подтвердил Дэвид. – Бедняги, вероятно, никогда не найдут обратной дороги на Берег Слоновой Кости, но мы их освободили.

– Были трудности с продажей кораблей?

– Не-а, мы сбыли их с рук в Гибралтаре и поделили деньги между командой, как вы приказали, но я считаю, что вы чересчур щедры. Нам следовало оставить суда себе.

– Нет, Дэвид, корабль, перевозящий рабов, никогда не отмоешь. – Ноздри Шона вздрогнули, когда он вспомнил вонь от заключенных на корабле людей, и вдруг ему совсем расхотелось есть. – Есть какой-нибудь стоящий груз?

Дэвид Фитцжеральд улыбнулся как чеширский кот:

– Длинноствольные пехотные мушкеты. Их тысяча.

– Отличная работа, Дэвид. Мы раздадим их нашим матросам. Пэдди Берк знает, на каких кораблях нужно еще оружие.

– Он уже дал нам список и понес один мушкет показать Шеймусу.

– Я должен выставить вашим парням несколько бочонков. Завтра слишком рано отправлять их снова в плавание.

– Чем изощреннее замысел, тем больше удовольствия они получают!

– Следующее поручение заставит их ликовать, – сухо заметил Шон.

Он вышел на улицу и направился к конюшням. Почти сразу же граф остановился и поднял голову, словно олень-самец, почуявший олениху. Вот и случай представился. Он бегом вернулся в дом, преодолев лестницу через две ступеньки. Не постучав, Шон ворвался в спальню молодой женщины:

– Эмерелд, пошел дождь!

Дюжина пар женских глаз уставилась на него, но он говорил так, словно они были одни.

– Ты в жизни не встречала ничего подобного летнему ирландскому дождю. – Он протянул руку. – Идем со мной.

Служанки Грейстоунса обменялись взглядами, говорящими, что хозяин сошел с ума. Но Эмерелд, облаченная в новое бледно-зеленое платье из муслина, радостно улыбнулась:

– На сегодня достаточно, дамы. Я собираюсь поиграть на улице под дождем.

Через дверь кухни они вышли на улицу, взявшись за руки.

– Садись на ступеньки, – пригласил Шон. Когда она повиновалась, он скинул сапоги и встал на колени, чтоб освободить ее от обуви. – Под ирландским дождем надо ходить босиком, это одно из правил. – Сбросив ее туфли, он поднес ее ножки к губам.

Эмерелд затрепетала от этого милого жеста. О'Тул рывком поставил ее на ноги.

– Мы должны мчаться, как сумасшедшие, и увертываться от капель, пока не добежим до конюшен. Ты готова?

– Готова, милорд!

Они пустились бегом через двор, смеясь, пронеслись через конюшню и остановились у другого выхода, ведущего на луг. Шон изучающе посмотрел на зеленый муслин, прикрывающий ее плечи и грудь.

– Ты уверена, что увернулась от всех капель?

– Да, я совершенно сухая, – заявила Эмерелд.

– Отлично. А теперь мы погуляем.

Рука в руке они вышли на луг. Но не прошли и ярда, как густая зеленая трава намочила их до колен.

– Чувствуешь, какой мягкий и теплый дождь? – Они молитвенно подняли головы. – Лови его ресницами, пусть он стекает у тебя по носу.

– Это волшебно, я чувствую его запах, – воскликнула Эмерелд, высунула язык и поймала каплю.

– Вкусно?

– Восхитительно, – объявила она.

Шон поднял ее руку и вдохнул аромат влажной кожи, потом провел языком от запястья по внутренней стороне руки к локтю, слизывая дождевые капли, сбегающие тоненькими ручейками.

– Ммм, мокрая от дождя кожа опьяняет. Попробуй, – предложил он.

Молодая женщина бросила на него призывный взгляд из-под ресниц, и ее язык коснулся его шеи в открытом вороте намокшей рубашки. Руки графа сомкнулись на ее ягодицах, он прижал ее к себе, а его член увеличивался в размерах и становился все тверже.

– Под дождем все растет, – прошептал он.

– Я же говорила тебе, что это волшебство. – Эмерелд выскользнула из его объятий и, танцуя, пошла по лугу, утопая по плечи в полевых цветах.

Шон посмотрел ей вслед и бросился вдогонку. Поймав Эмерелд, он толкнул ее в густую траву и лег сверху.

Она рассмеялась ему в лицо, с каждой минутой любя его все сильнее.

– Потряси плечами. Ты должна вымокнуть с головы до ног.

Эмерелд потрясла не только плечами, и Шон округлил глаза в насмешливом одобрении.

– А теперь ты, – приказала она, и он стал кататься с ней по траве до тех пор, пока Эмерелд не оказалась сверху.

Он жадно прижимался к ней всем своим телом, пока оба они не задохнулись от желания.

Эмерелд не хотела, чтобы эта игра закончилась. Шон опять мог жестоко над ней подшутить, неожиданно остановиться и оставить ее опустошенной. Ей хотелось, чтобы на этот раз он перестал себя сдерживать. Она поняла его игру. Стоило ей перейти в наступление, как Шон отступал. А если ей сделать шаг назад, не вызовет ли это обратную реакцию?

– Шон, ты не отведешь меня в сад?

Его глаза, серебристые, как поливающий их дождь, взглянули на нее с неприкрытым желанием. Он смотрел на ее роскошную вздымающуюся грудь. Эмерелд задыхалась от страсти, от жгучей жажды ощутить его внутри себя. Всего лишь мгновение назад она извивалась от его прикосновений. Какого черта эта женщина предлагает прогуляться в саду?

С нежным и очаровательным терпением, которого он на самом деле не испытывал, Шон отозвался:

– Когда ты так мило просишь, разве я могу тебе в чем-то отказать? Я с огромным удовольствием отведу тебя в сад.

Он повел ее через луг, по широким газонам Грейстоунса в великолепный сад. Намокшие розы слегка опустили головки. Но стоит выглянуть солнцу, как они поднимут свои венчики и бесстыдно выставят напоказ свою красоту.

Эмерелд шагнула под раскидистые ветви молодого бука, укрывшего ее от дождя.

– Не двигайся, – приказал Шон.

В обрамлении листьев она казалась очаровательным духом воды. Он дотянулся до ветки и резко встряхнул ее. На молодую женщину обрушились мириады капель, и ее смех зазвучал как серебряный колокольчик. Когда они проходили мимо роскошных клумб, запах оказался настолько сильным, что опьянил их.

Шон нагнулся, сорвал цветок наперстянки и поднес крошечную чашечку к губам Эмерелд, чтобы она смогла выпить из нее. Захваченная шаловливой игрой, Эмерелд устремилась к пруду и наклонилась, чтобы сорвать водяную лилию. Ее лепестки, изогнутые, как бокал, переполнял дождь. С игривым смехом она вылила воду на Шона.

Не медля ни секунды, он нагнулся следом за ней и с громким победным криком высоко ее поднял. Прижавшись губами к ее уху, он прошептал:

– А теперь начинается самая интересная часть. Мы будем насухо вытирать друг друга.

О'Тул донес ее через парадный вход до самой лестницы. Не отрывая губ от ее уха, он хрипло прошептал:

– А теперь обними меня своими влажными ногами.

Эмерелд послушалась, ее мокрые руки обвивали его шею, а ноги сомкнулись вокруг бедер. Не разрывая тесных объятий, Шон поднялся по лестнице и задержался у двери в свою спальню, чтобы открыть ее.

Эмерелд подняла голову, чтобы они могли смотреть друг другу в глаза.

– Разве я не должна сейчас двинуть тебя в живот, плюнуть в глаза и оставить за дверью на добрых два часа?

Но юмор оставил его. Он приблизил к ней лицо, не отрывая глаз.

– Нет! Ты подаришь мне все, что я захочу. – О'Тул шумно захлопнул за ними дверь босой ногой и усадил ее посреди комнаты на ковер. – Не двигайся!

Он раздвинул шторы на высоких окнах. Небо очистилось, и позднее солнце хлынуло в комнату. Шон принес стопку полотенец и бросил на пол. Он старательно вытер волосы Эмерелд, и они упали ей на плечи тысячами мелких колечек.

Эмерелд гипнотизировали его продуманные движения. Он не спешил, и казалось, что Шон следует определенному плану, придуманному для их наслаждения. Он неторопливо снимало нее одежду: расстегнул верх ее муслинового платья, абсолютно мокрого и прилипшего к телу, медленно стянул его с груди. За платьем последовала ставшая прозрачной сорочка. Шон спустил одежду до талии и голодными глазами смотрел на ее груди.

Ничем не стесненные, они бесстыдно рванулись вперед, влажные и блестящие от дождя. Под взглядом Эмерелд он снял одну кожаную перчатку, и она решила, что Шон потянулся за полотенцем, но обе его руки забрались к ней под юбку и медленно двинулись по ее мокрым ногам и бедрам. Коснувшись обнаженных ягодиц, он ближе прижал ее к себе и опустил голову, чтобы языком собрать влагу с ее грудей.

Рот Шона приблизился к соскам, а руки пробрались к ее лобку. В то самое мгновение, когда он жадно припал к ее груди, большие пальцы рук раскрыли влажные створки у нее между ног. Он почувствовал, как задрожало ее тело от его прикосновений. О'Тул слегка дохнул па твердые шарики сосков и увидел, как они напряглись еще сильнее.

– Женщину возбуждает, когда мужчина запускает руки ей под платье. Ей кажется, что он совершает нечто непристойное, и это заставляет ее почувствовать себя развратной.

Эмерелд задохнулась, когда он провел пальцем между нежными лепестками ее лона. Шон совершенно прав. Он непристоен, а она развратна. Ей уже хотелось закричать от возбуждения, но знание, полученное от праматери Евы, подсказало, что все еще только начинается.

Очень нежно Шон ласкал ее языком, пробуя на вкус, скользя от горла к пупку. Потом его рот опять завладел ее грудями. А в это время два его больших пальца, один в перчатке, другой нет, по очереди описывали круги вокруг розового бутона, притаившегося среди влажных черных кудрей внизу ее живота.

Эмерелд тихо стонала, пока Шон играл ее телом и пробуждал в нем ощущения, о которых она не смела и мечтать.

Подчинив свое тело его губам и рукам, женщина выражала свое наслаждение с таким изумлением, что Шону стало ясно: никогда раньше она не испытывала удовольствия. Дикая дрожь пробежала по его телу. Ее мужу досталась ее девственность, но он так и не стал ее любовником.

– Пора тебе посмотреть, что я с тобой делаю, – настойчиво прошептал он. – И я должен видеть, что ты наслаждаешься. – Шон спустил муслиновое платье до пола, оно скользнуло по бедрам и упало к ее ногам, потом помог ей аккуратно переступить через мокрую одежду. Когда Эмерелд предстала перед ним в своей великолепной наготе, потемневшие глаза Шона уже овладели ею.

Этот мужчина заставил ее почувствовать себя невыразимо прекрасной. Взяв полотенце, Шон скатал его в плотный жгут и пропустил между ее ног. Он двигал его вперед-назад, медленно, чувственно, и видел, как загорелись ее глаза, пока он посвящал ее в тонкости любовной игры, заметил, как дрогнуло ее горло от готового вырваться крика, когда ей стало невмоготу выносить эту ласку. Тогда он обнял ее. Можно было приступать к поцелуям.

Его рот прижался к ее губам в ту самую секунду, когда с них сорвался вскрик. Он поцеловал ее, и она застонала. Шон твердо знал, что ее женское естество никогда не достигало вершин наслаждения. Он хотел научить ее тело отзываться на ласку, чтобы его прикосновения довели Эмерелд до исступления.

Шон опустился на колени, уложив ее поперек своих крепких бедер. Его палец проник в ее лоно и замер там. Ее веки отяжелели от возбуждения, а его губы не отрывались от ее уст. Одними поцелуями он хотел подарить Эмерелд высшее наслаждение, почувствовать, как напрягутся, сожмутся и запульсируют ее горячие недра, охватывая и отпуская его палец.

Бедра Эмерелд бесстыдно раздвинулись, приглашая его ворваться, погрузиться, скользнуть внутрь и вынырнуть, но его палец оставался неподвижным. А тем временем его язык заставлял ее тело сгорать от желания. Наконец Шон был вознагражден, ощутив неровно бьющуюся точку в самой глубине. Ее лоно напрягалось от возбуждения. Рот приоткрылся, чтобы не упустить ни одного движения его дерзкого языка.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации