Текст книги "Погрузка и разгрузка. Справочник груз-менеджера"
Автор книги: Владислав Волгин
Жанр: Отраслевые издания, Бизнес-Книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 33 (всего у книги 40 страниц)
Сигнал "Остановка” машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подает;
2) при работе грузовой лебедкой, если подъемник оборудован ею, рабочий должен находиться в люльке возле груза во время подъема или опускания, если груз находится на не более 0,5 м от уровня перил люльки.
Масса груза не должна превышать грузоподъемность лебедки.
Перед подъемом груза или рабочих в люльке водитель должен предупредить рабочих в люльке и всех находящихся около подъемника лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза;
3) при перемещении подъемником груза и рабочих в люльке работа должна производиться только при отсутствии в зоне работ людей;
4) при работе подъемника машинисту запрещается входить на неповоротную часть, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями подъемника;
5) устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение каната;
6) при подъеме и опускании груза на крюке или люльки с рабочими, находящимися вблизи стены, колонны, штабеля, стенки или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутствии технологических работников между поднимаемым грузом или люльки и указанными частями здания или оборудованием, а также невозможности задевания коленом стрелы, люлькой за стены колонны или другое оборудование;
7) перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т. п. и перед опусканием груза в них предварительно убедиться в том, что при низшем положении крюка на барабане должно быть не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
8) внимательно следить за канатами, в случае их спадания с барабана или блоков, образования петель или обнаружения повреждения канатов необходимо приостановить работу подъемника;
9) подъем в люльке совместно рабочих и груза не разрешается, если подъемник оборудован лебедкой.
3.16. Устанавливать подъемник и производить работу с рабочими в люльке или с крюком на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи машинист может только при наличии наряда-допуска, подписанного главным инженером или главным энергетиком предприятия (организации), являющегося владельцем подъемника.
Работа подъемником в этом случае должна производиться под непосредственным руководством специально назначенного инженерно-технического работника с указанием его фамилии в наряде-допуске.
3.17. При одновременном действии железнодорожных подъемников на одном пути во избежание столкновения необходимо соблюдать расстояние между зонами обслуживания подъемников не менее 5 м.
Машинисты должны предупредить сигналами друг друга о приближении своего подъемника.
3.18. При производстве работ железнодорожными подъемниками и при их передвижении на электрифицированных железнодорожных линиях промышленных предприятий, на строительстве и т. д. для соблюдения безопасности следует руководствоваться Правилами безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях, утвержденными МПС.
3.19. При работе подъемника расстояние между поворотной частью при любом ее положении и габаритами строений или штабелями грузов или другими предметами должно быть не менее 1 м.
3.20. При подъеме рабочих в люльке или грузов машинисту запрещается:
1) допускать для работы в люльке работников, не имеющих разрешения для работы на высоте и не прошедших инструктаж, а также применять грузозахватные приспособления без бирок или клейм.
Машинист в этих случаях должен прекратить работы подъемника;
2) производить резкие движения с находящимися рабочими в люльке или грузом;
3) поднимать неправильно обвязанный груз, находящийся в неустойчивом положении, защемленный груз, а также в таре, заполненной выше бортов;
4) укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;
5) передавать управление подъемником лицам, не имеющим прав на управление подъемником, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;
6) поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры.
3.21. Машинист обязан опустить люльку с людьми или груз, прекратить работу подъемника:
1) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для работы данного подъемника и указанную в его паспорте; при этом машинист должен выполнять указания инструкции завода-изготовителя о предотвращении угона подъемника ветром;
2) при недостаточной освещенности места работы подъемника, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика, перемещаемую люльку или груз;
3) при температуре воздуха ниже допустимой (минусовой), указанной в паспорте подъемника;
4) при закручивании канатов лебедки, если подъемник оборудован лебедкой.
3.22. Если во время действия подъемника произойдет авария или несчастный случай, машинист обязан немедленно поставить в известность об этом специалиста, ответственного за техническое содержание подъемников (вышек).
3.23. При возникновении на подъемнике пожара машинист обязан немедленно приступить к его тушению, вызвав одновременно одного из рабочих и пожарную охрану.
При пожаре на электрическом подъемнике прежде всего должен быть отключен рубильник, подающий напряжение на подъемник.
4. Обязанности машиниста после прекращения работы подъемника
4.1. Высадить людей из люльки, выгрузить инструмент и др. груз.
4.2. Установить стрелу в транспортное положение, поднять опоры.
4.3. Установить люльку и крюк, если им оборудован подъемник, в положение, определяемое руководством по эксплуатации подъемника.
4.4. Остановить двигатель у электрических подъемников, отключить рубильники, питающие подъемник током, если подъемник питается от внешнего источника.
4.5. Поставить подъемник в предназначенное для стоянки место, затормозить подъемник, а под колеса железнодорожного подъемника, кроме того, установить тормозные башмаки.
Запрещается оставлять железнодорожный подъемник на участке, имеющем уклон.
4.6. При работе подъемника в несколько смен машинист, сдающий смену, должен сообщить сменщику о всех неполадках в работе подъемника и сдать смену, сделав соответствующую запись в вахтенном журнале.
4.7. По окончании работы машинист обязан закрыть на замок кабину, убрать ключ подъемника.
4.8. О всех обнаруженных неполадках, замеченных в работе подъемника, записать в вахтенный журнал и сообщить об этом лицу, ответственному за техническое содержание подъемника в исправном состоянии.
5. Обслуживание подъемника и уход за ним
5.1. Машинист осуществляет правильное обслуживание подъемника, при этом он должен:
1) содержать механизмы и оборудование подъемника в чистоте и исправности;
2) своевременно производить смазку всех механизмов подъемника и канатов согласно указаниям руководства по эксплуатации;
3) следить, чтобы ученик или стажер, а также обслуживающий персонал выполняли обслуживание подъемника в соответствии с руководством по эксплуатации;
4) смазочные и обтирочные материалы хранить в закрытой металлической посуде;
5) знать сроки и результаты проведения профилактических периодических осмотров и ремонтов подъемника и его отдельных механизмов и узлов, а также приборов и устройств безопасности.
5.2. Устранение неисправностей, возникших во время работы подъемника, производится по заявкам машиниста. Другие виды ремонта подъемника осуществляются в установленные администрацией сроки согласно утвержденному графику.
6. Ответственность
Машинист подъемника несет ответственность в зависимости от характера нарушения требований производственной инструкции и руководства по эксплуатации подъемника.
Типовая инструкция № 4 по охране труда стропальщика(утв. Федеральным дорожным департаментом Минтранса РФ 11 марта 1993 г.)
См. Типовую инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами РД 10-107-96, утвержденную постановлением Госгортехнадзора РФ от 8 февраля 1996 г. № 3
Общие требования
Требования перед началом и во время работы
Требования после окончания работ
Приложение 1. Знаковая сигнализация, применяемая при работе с кранами
Приложение 2. Таблица показателей для выбора чалочного приспособления при погрузочно-разгрузочных работах
Общие требования
1. К выполнению строповки и увязки грузов допускаются лица не моложе 18 лет после медицинского освидетельствования, прошедшие обучение по учебной программе и инструктажи по безопасности труда, получившие производственную стажировку под руководством опытных стропальщиков и имеющие удостоверение на право производства работ, которое он обязан во время работы иметь при себе. Работать без удостоверения запрещается.
2. Вновь поступающий на работу стропальщик допускается к работе только после прохождения им вводного инструктажа по безопасности труда, пожарной безопасности, производственной санитарии, экологическим требованиям, условиям работы, оказанию доврачебной помощи и первичного инструктажа на рабочем месте.
При однообразном характере работы (на том же рабочем месте при выполнении тех же видов работ с использованием того же оборудования, механизмов и т. д.) стропальщик получает повторный инструктаж от руководителя не реже чем один раз в три месяца.
3. Стропальщик, допущенный к самостоятельной работе, должен:
– знать устройство применяемых грузоподъемных механизмов, их грузоподъемность при различных вылетах стрелы;
– следить за исправным состоянием стропов и крюков и наличием при каждом из них бирки или клейма с указанием инвентарного номера, допускаемой нагрузки и даты испытания; о каждом замеченном повреждении, а также об отсутствии бирки или клейма стропальщик должен немедленно сообщить мастеру или прорабу;
– правильно обвязывать и подвешивать груз на крюк;
– правильно укладывать строительные конструкции, оборудование, материалы и детали;
– знать способы подъема и опускания грузов ручными и механизированными грузоподъемными приспособлениями на месте монтажа;
– знать строповочные узлы и способы крепления стальных канатов болтовыми сжимами;
– бережно относиться к перемещаемым грузам, не допускать их повреждений;
– знать требования, предъявляемые к такелажному оборудованию, цепям, канатам, таре, правилам их эксплуатации, периодичность проверки и испытания, правила хранения и браковки;
– знать и уметь пользоваться сигнализацией, применяемой при перемещении грузов кранами (приложение 1);
– знать нормы заполнения тары;
– знать и строго выполнять совмещенный график работы по захваткам и не допускать работы крана в той захватке, где работают люди;
– знать порядок и габариты складирования грузов.
Требования перед началом и во время работы
4. Перед началом работы стропальщик должен:
– подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза; стропы нужно выбрать с учетом числа ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;
– проверить исправность грузозахватных приспособлений, тары и наличие на ней надписи о ее назначении, собственной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;
– проверить освещение рабочего места; при недостаточном освещении стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
5. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:
– обвязку и зацепку груза производить в соответствии со схемами строповки груза;
– при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель; под ребра груза следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения;
– обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении; строповку длинномерных грузов следует производить не менее, чем в двух местах;
– зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рамами, цапфами, следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы;
– при подвешивании груза на двурогие крюки стропы надо распределять таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога равномерно;
– следить за тем, чтобы груз, предназначенный к подъему, не был защемлен, завален или приморожен к земле.
6. При производстве погрузочно-разгрузочных работ стропальщику запрещается:
– во время перемещения груза на ходу поправлять строповку;
– находиться под грузом и при перемещении груза на расстоянии от него менее 3 м;
– находиться в машине при загрузке или разгрузке машины;
– допускать посторонних лиц в зону работы крана;
– подавать команды на подъем и опускание груза, не убедившись в том, что в зоне перемещения не находятся люди;
– направлять груз в места, где имеются посторонние предметы, мешающие укладке груза;
– устанавливать груз без подкладок и прокладок;
– стропить груз не всеми имеющимися крюками;
– применять стропы, не соответствующие весу и характеру груза;
– работать без спецодежды, каски, рукавиц, сигнального жилета и красной нарукавной повязки для старшего стропальщика;
– забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;
– поправлять ветви стропов в зеве крюка ударами молотка или других предметов;
– поправлять ударами молотка, лома стропы на поднимаемом грузе.
7. Стропальщик должен знать правила безопасной работы со стропами:
– стропы должны испытываться на нагрузку, в 1,25 раза превышающую их номинальную грузоподъемность после изготовления, ремонта, а также после установки крана, но не реже одного раза в 12 месяцев. Каждое испытание должно фиксироваться в специальном журнале, находящемся у главного механика;
– прораб или мастер каждые 10 дней должен производить осмотр стропов. Результаты внешнего осмотра должны заноситься в журнал осмотра грузозахватных приспособлений и грузозахватного оборудования; выбракованными стропами работать запрещается;
– канаты бракуются по изломам, перегибам и по выступающим за габариты канатов прядям проволоки. При износе или коррозии, достигших 40 % и более первоначального диаметра, канат должен быть выбракован;
– запрещается сращивать канаты и тросы узлами;
– петли канатов можно соединять при помощи сжимов; число сжимов определяется в зависимости от диаметра каната, но должно быть не менее трех; расстояние между сжимами должно быть не менее шести диаметров каната;
– после установки сжимов проводят пробное натяжение каната, снимают нагрузку и дополнительно подтягивают гайки, после чего проверяют, хорошо ли затянуты сжимы. Во время работы необходимо следить за состоянием сжимов и при необходимости подтягивать гайки;
– принудительное продевание стропов через отверстия или надевание их на крюки, а также применение для этой цели молотков и других инструментов запрещается;
– стропальщик должен следить за тем, чтобы в начале подъема груза его руки не оказались защемленными между грузом и стропом.
8. После окончания работы или во время перерыва груз не должен оставаться в подвешенном состоянии.
9. Перед каждой операцией по подъему и перемещению грузов стропальщик, находясь в стороне от груза, должен подать сигнал о перемещении груза крановщику. После подъема груза на 0,5 м стропальщик подает сигнал "Стоп” и осматривает при отсутствии стандартных петель для крюков или других инвентарных зацепов увязку груза, проверяет исправность крепления и центровки и, если все в порядке, разрешает крановщику перемещать груз в положенном направлении.
10. При снятии груза с фундаментных блоков стропальщик должен следить, чтобы подъем производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов.
11. Перед горизонтальным перемещением груза стропальщик должен убедиться, что груз поднят на высоту не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов.
12. Во время подъема и перемещения длинномерных и громоздких грузов стропальщик должен применять специальные оттяжки во избежание их самопроизвольного разворота.
13. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели или другие места, не предназначенные для укладки груза.
14. Перед опусканием груза стропальщик обязан:
– предварительно осмотреть и подготовить место, на которое необходимо опустить груз, убедиться в невозможности его падения, сползания или опрокидывания;
– на подготовленное место укладки (установки) груза в случае необходимости предварительно уложить прочные прокладки для удобства извлечения строп из-под груза или зацепки груза при последующем перемещении;
– укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов, без загромождения проходов, проездов;
– снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.
15. Расстояние от выступающих элементов поворотной части крана до укладываемых грузов должно быть не менее 1 м. При невозможности соблюдения этого условия стропальщик должен прекратить работу и доложить об этом руководителю работ.
16. Для определения возможности подъема того или иного груза чалочным приспособлением стропальщик должен проверить, не превышает ли нагрузка, приходящаяся на одну ветвь этого приспособления, указанную на бирке.
Выбор чалочного приспособления в зависимости от веса поднимаемого груза приведен в приложении 2.
17. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана, ненадежность зацепов, нарушения производства работы, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить об этом машинисту и руководителю работ.
18. Во время работы стропальщик должен быть всегда внимателен, не отвлекаться от своей работы, точно выполнять инструкцию по охране труда и всегда помнить, что от этого зависит безопасность как его самого, так и других работающих.
Требования после окончания работ
19. По окончании работ стропальщик должен проследить за тем, чтобы перемещаемый груз не остался в подвешенном состоянии, разгруженный груз был надежно уложен.
20. Стропальщик должен внимательно осмотреть оборудование и приспособления, применяемые при погрузочно-разгрузочных работах, проверить их исправность, пригодность и надежность. О всех неисправностях, нарушении прочности канатов, захватов, цепей и т. п. стропальщик должен сообщить руководителю работ и машинисту крана.
21. Убрать ограждения и знаки безопасности, применяемые при производстве погрузочно-разгрузочных работ.
Проверить спецодежду, обувь и каску.
Знаковая сигнализация, применяемая при работе с кранами
Таблица показателей для выбора чалочного приспособления при погрузочно-разгрузочных работах
Примерная производственная инструкция по охране труда для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами(Разработана на основании типовой инструкции для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами – РД 10-107-96)
1. Общие положения
2. Общие требования безопасности
3. Требования безопасности перед началом работы
4. Требования безопасности во время работы
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
6. Требования безопасности по окончании работ
7. Ответственность
Приложение 1. Знаковая сигнализация, применяемая при перемещении грузов кранами мостового типа
Приложение 2. Нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений
1. Общие положения
1.1. К выполнению операций по строповке (обвязке, зацепке, закреплению, подвешиванию на крюк машины, установке в проектное положение и отцепке) грузов в процессе производства работ грузоподъемными машинами допускаются специально обученные квалифицированные рабочие – стропальщики.
1.2. При производстве работ грузоподъемными кранами периодически происходят аварии и несчастные случаи, основными причинами которых являются:
1.2.1. Неправильная (ненадежная) строповка груза.
1.2.2. Применение для подъема груза непригодных съемных грузозахватных приспособлений или тары.
1.2.3. Нахождение людей в опасной зоне или под стрелой.
1.2.4. Нарушение схем строповки грузов.
1.2.5. Нарушение технологических карт погрузочно-разгрузочных работ.
1.2.6. Нахождение людей в полувагоне, на платформе, в кузове автомашины, траншее, котловане, колодце при подъеме или опускании груза.
1.2.7. Несоблюдение схем и габаритов складирования грузов.
1.2.8. Нахождение людей между поворотной и неповоротной частями крана.
1.2.9. Допуск необученных рабочих к обслуживанию крана в качестве стропальщиков.
1.2.10. Несоблюдение требований безопасности при установке стрелового самоходного крана или при строповке грузов вблизи линии электропередачи.
1.2.11. Нахождение людей в кабине автомашины при ее разгрузке и погрузке.
1.2.12. Перегруз крана во время подъема примерзшего, засыпанного землей, закрепленного болтами, защемленного или залитого бетоном груза.
1.2.13. Нахождение людей вблизи стены, колонны, штабеля или оборудования во время подъема или опускания груза.
1.2.14. Неисправность кранового пути или тупиковых упоров.
1.2.15. Неправильная установка стреловых самоходных кранов или кранов-манипуляторов вблизи траншеи, котлована или на свеженасыпанном грунте.
1.2.16. Подтаскивания груза краном при наклонном положении грузовых канатов.
1.2.17. Нахождение людей в зоне действия магнитных или грейферных кранов.
1.2.18. Обрыв грузовых и стреловых канатов.
1.3. Безопасность при производстве работ грузоподъемными машинами в значительной степени зависит от умелых и правильных действий стропальщика. В связи с этим стропальщики должны быть хорошо обученными и подготовленными и иметь соответствующую квалификацию.
2. Общие требования безопасности
2.1. Стропальщики назначаются приказом администрации ОАО для работы в цехах, производствах и других структурных подразделениях. Приказом (распоряжением) начальника цеха, производства, структурного подразделения стропальщики назначаются для обслуживания конкретных (конкретного) кранов (крана).
2.2. К строповке грузов могут допускаться рабочие смежных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т. п.), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. В удостоверениях таких рабочих должна быть запись о присвоении им квалификации стропальщика.
Если груз подвешивается на крюк крана без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или захватывается полуавтоматическими захватами, к выполнению обязанностей стропальщиков могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами госгортехнадзора. Обучение стропальщиков должно проводиться в профессионально-технических учебных заведениях или на курсах, создаваемых на предприятиях, имеющих на это разрешение (лицензию) органов госгортехнадзора.
2.3. Рабочему, аттестованному по профессии стропальщика, выдается соответствующее удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Во время работы стропальщик должен иметь удостоверение при себе и предъявлять его по требованию инспектора госгортехнадзора, инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, а также по требованию крановщика.
2.4. Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия:
– периодически (не реже 1 раза в 12 месяцев);
– при переходе с одного предприятия на другое;
– по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора госгортехнадзора.
Повторная проверка знаний проводится в объеме настоящей инструкции и оформляется протоколом с отметкой в удостоверении.
2.5. Рабочие основных профессий (станочник, технологический рабочий, монтажник и т. п.) допускаются к зацепке грузов на крюк грузоподъемной машины, управляемой с пола или со стационарного пульта, после соответствующего инструктажа и проверки навыков по строповке грузов в установленном порядке. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами.
В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, из кабины крановщика (машиниста) (далее по тексту – крановщик) не видна полностью, для подачи сигналов стропальщика крановщику лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
2.6. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой им машины.
2.7. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:
2.7.1. Порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком. Установленная на предприятии знаковая сигнализация приведена в Приложении 1 к настоящей инструкции.
2.7.2. Настоящую инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами.
2.7.3. Назначение и конструктивные особенности съемных грузозахватных приспособлений и тары.
2.7.4. Схемы строповки или кантовки грузов.
2.7.5. Способы визуального определения массы груза.
2.7.6. Порядок осмотра и нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений, канатов и тары (нормы браковки приведены в Приложении 2 к настоящей инструкции).
2.7.7. Нормы заполнения тары.
2.7.8. Грузоподъемность стропов.
2.7.9. Предельную длину или диаметр стропов.
2.7.10. Технологические карты.
2.7.11. Порядок и габариты складирования грузов.
2.7.12. Назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других съемных грузозахватных приспособлений.
2.7.13. Меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе.
2.7.14. Технические характеристики обслуживаемых стропальщиком кранов.
2.7.15. Основные требования безопасности при работе стреловых самоходных кранов вблизи линии электропередачи.
2.7.16. Меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.7.17. Способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве.
2.7.18. Средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения.
2.7.19. Расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом.
2.8. Стропальщик должен уметь:
2.8.1. Определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор.
2.8.2. Выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения.
2.8.3. Выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку).
2.8.4. Выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза.
2.8.5. Определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять.
2.8.6. Правильно подавать сигналы крановщику.
2.8.7. Пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте.
2.8.8. Оказывать первую помощь пострадавшим на производстве.
2.8.9. Отключать краны от электрической сети в аварийных случаях.
3. Требования безопасности перед началом работы
3.1. Перед началом работ по объему и перемещению грузов стропальщик обязан:
3.1.1. Получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.1.2. При выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ краном и поставить в проекте свою подпись.
3.1.3. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться (под роспись) с технологическими картами.
3.1.4. При выполнении работ стреловыми самоходными кранами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться (под роспись) с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске.
3.1.5. Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности.
3.1.6. Проверить исправность тары и наличие на ней соответствующей маркировки.
3.1.7. Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой.
3.1.8. Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90 градусов.
3.1.9. Проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
3.2. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно стреловые самоходные краны на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) крана при нахождении крановщика в кабине крана.
4. Требования безопасности во время работы
4.1. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
4.2. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:
4.2.1. Производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов.
4.2.2. Проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами).
4.2.3. Канаты, цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений.
4.2.4. Обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т. п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.