Электронная библиотека » Яна Тройнич » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 03:53


Автор книги: Яна Тройнич


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 12

Стас

Серые глаза графа стали темными и холодными. Передо мной стоял спокойный, безжалостный воин.

– Поднимай отряд, выступаем.

Мы с Ноксом спустились во двор. Воины выводили коней, строились в колонны. Привычно поскрипывала сбруя, звенели кольчуги…

– Нокс, сколько их там?

– Человек тридцать. Но бабы боевые. Хорошо обученные и сильные.

– Я видел их, Нокс. Против нас они – ничто.

Скоро отряд был в пути. Я ехал по узкой тропе между деревьями и думал о лесной красавице. Вспоминал наши страстные свидания. И признался себе: меня, несмотря ни на что, к ней тянуло. Мелькнула мысль: может, стоит помочь ей уйти?

Обмотав лошадям морды, чтоб не выдали нас ржанием, мы прошли через лес и окружили поляну. Ворваться на нее воины должны были дружно, со всех сторон, по моему сигналу. Надо ошеломить противника внезапным натиском и не допустить, чтобы с девчонкой что-нибудь произошло.

Место разбойницы выбрали для лагеря удачное. При малейшей опасности можно исчезнуть в лесу, где им сам черт не страшен. Не будь у нас проводника, никогда бы не подобрались к ним незаметно.

Нокс показал, где пленница, и граф сам занял место поблизости от нее. Я взглянул на друга. Тот не отрывал взгляд от девушки у дерева. Я тоже посмотрел на нее, и у меня от жалости сжалось сердце. Она стояла обхватив ствол руками. Видимо, держаться на ногах ей было трудно. Одежда висела лохмотьями, но рыжие волнистые волосы укрывали плечи, как накидка.

Я нашел глазами Мирейю. Что ж, пора. Свистнул. Воины метнулись вперед.

Мэтт с Ноксом бросились к сеньорите Элине. Нокс перерезал веревку. Граф подхватил девушку на руки. Некоторые разбойницы успели схватиться за оружие, и завязалась драка. Я в два прыжка оказался рядом с Мирейей. Спешил обезвредить, потому что хорошо знал, как она опасна.

Предводительница шайки выхватила меч, но мой клинок выбил его из ее руки, прежде чем тот успел опуститься. Мы сцепились в рукопашной. Я пытался взять ее живой. Понимал, что Мирейя враг, но все-таки не хотел убивать.

Кинув взгляд в сторону пленницы, я заметил, что Мэтт прижал ее к себе и что-то шепчет. Что именно, я не слышал, но думаю, это были самые ласковые и добрые слова, которые он знал. Видимо, эту картину увидела и Мирейя. Я услышал ее крик:

– Ненавижу!

В руках красавицы появился метательный нож. Еще мгновение – и оружие бы отправилось к цели. Сомневаться в намерениях дикарки не приходилось. И вряд ли бы она промахнулась: граф с Элиной находились слишком близко.

Рефлексы сработали мгновенно. Мой стилет пронзил сердце Мирейи. Она с удивлением посмотрела на меня и мертвой рухнула к моим ногам. Сколько же раз я предупреждал ее, чтоб не вступала в соревнование с Ягуаром…

Не так уж много времени потребовалось, чтобы покончить с бандой. Я подошел к Мэтту. Граф все еще держал девчонку на руках. Она, похоже, была без сознания. На мгновение я даже подумал, что сеньорита умерла.

Граф поднял голову и приказал:

– Тех, кто остался в живых, связать и доставить в город. А мы отправляемся назад. Сеньорите нужна помощь лекаря и покой.

В это время одна из разбойниц вырвалась из толпы пленниц и бросилась к его ногам:

– Я сестра Элины. Меня удерживали здесь силой.

Мэтт с удивлением взглянул на сестру:

– Забирайте ее с собой. Там разберемся.

И опять посмотрел на свою рыжую сеньориту. Я поразился, столько нежности и любви было в его взоре. Мэтт понес девушку к коню. Девчонка вдруг прошептала:

– Марко!

Открыла глаза. Потом снова закрыла, и из-под ресниц скатилась слеза.

Глаза у девчонки были изумительные. Такого изумрудного оттенка я не видел еще ни у одного человека. И если про синие говорят, что в них можно утонуть, то в глазах этой сеньориты можно было заблудиться.

Представляю, как тяжело Мэтту слышать, что девчонка зовет сеньора Марко, а не его.

– Ягр, она вся горит. Боюсь, до замка не довезем.

– Мэтт, давай в мое имение. Оно намного ближе.

– Действительно, ты прав. – Граф быстро согласился, и мы поспешили в поместье.


В имении перед нами сразу же появился управляющий. Я приказал подготовить комнату и пригласить женщин ухаживать за сеньоритой. Элина время от времени открывала глаза. Бросала на нас испуганные взгляды, как будто хотела что-то сказать, и снова закрывала. Крупные слезы катились из-под длинных темных ресниц. Похоже, она теперь боялась всего на свете.

Вскоре управляющий привел двух пожилых женщин. Они осмотрели сеньориту, о чем-то пошептались. Потом одна начала раскладывать какие-то травы, а другая отправилась кипятить воду. Вскоре она вернулась и попросила мужчин выйти: девушку нужно раздеть.

Я направился к выходу и заметил, что Мэтт, кажется, и не собирается уходить.

– Я не оставлю ее, Ягр.

– Когда сеньорита Элина узнает, что ты видел ее раздетой, это ее не обрадует.

– В данный момент я не смотрю на нее как на женщину. Только как на больную.

Я взглянул, как бережно он приподнял сеньориту над постелью, давая возможность знахаркам снять одежду, и вышел дожидаться графа в столовой. Может, ему стоило бы лучше удочерить ее? Столько он вкладывает нежности в любое прикосновение. Какая же судьба ждет их обоих? Девушка зовет Марко, а граф бледнеет и сжимает зубы. Может, лучше бы ей было погибнуть?

Когда граф присоединился ко мне, я спросил:

– Выпьешь?

Он покачал головой.

– Элине стало лучше. Жар спал, она уснула. Твой управляющий достоин похвалы: эти женщины хорошо разбираются в целительстве.

Граф мерил шагами комнату и о чем-то усиленно думал.

– Мэтт, мне показалось, что девушка продолжает любить сеньора Марко.

Он остановился напротив:

– Даю слово, что она его забудет. И полюбит меня.

Я разозлился: вот ведь упертый! И сказал специально, чтобы задеть:

– Не так давно ты уже дал мне обещание: если Элина через месяц не будет твоей, ты ее мне уступишь.

Некоторое время Мэтт смотрел, будто не понимая, о чем речь. Потом краска залила его лицо. Граф выхватил из ножен клинок.

Я подумал: вот и вразумил. Но оказалось, в намерениях побратима я ошибся.

Граф протянул оружие мне:

– Девчонку я не отдам. В компенсацию за нарушенное слово можешь забрать мою жизнь.

Я швырнул кинжал в сторону и обнял друга:

– Мне эта сеньорита не нужна. Я только хочу, чтоб ты не мучился.

– Ягр, клянусь, что Ли полюбит меня. А если этого не случится, то не дотронусь больше ни до одной женщины.

– Мэтт, не надо больше никаких клятв. Может, она так же страстно и беззаветно влюблена в сеньора Марко, как ты в нее.

Мне стало обидно за друга. Сильный, мужественный мужик так ломается из-за какой-то девчонки, пусть и красивой.

В это время вошла одна из знахарок и попросила разрешения отлучиться из имения. Ей были нужны какие-то особые травы.

– А за сеньориту не беспокойтесь, ваша светлость. Несколько дней – и она встанет на ноги. Физически девушка сильная, только вот очень напугана. С этим, похоже, справиться будет сложнее. Я принесу растения, которые успокаивают. И отдых для нее – лучшее лекарство.

Мэтт облегченно вздохнул:

– Ладно, давай пока поговорим с сестрицей. Она явно врет, что ее держали в шайке силой.

Граф послал воина за пленницей, а потом смущенно улыбнулся:

– Знаешь, Ягр, меня поразило одно из украшений Ли. На животе. Я еще никогда не видел, чтоб сережку прикрепляли к такому месту.

Я вспомнил девчонок нашего мира. Они украшали все что можно. И уши, и губы, и нос, и пуп. Так что меня ничем не удивишь.

– Мэтт, там, где я жил, тоже носят такое. Ты же говорил, что девушка выросла не здесь. Наверное, в их краях такие обычаи.

Тут в моей голове что-то щелкнуло. Мелькнула интересная мысль, и я попробовал за нее ухватиться.

– Мэтт, а откуда сеньорита приехала и когда?

Мне показалось, что еще чуть-чуть – и я разгадаю какую-то тайну. Но тут привели сестру Элины.

Видно, природа отдыхала на этой девице или копила силы на сотворение второй сестры. Даже нельзя было сказать, что она дурнушка. Она просто была никакой. Посмотришь – и тут же забудешь.

Мэтт смерил вошедшую тяжелым взглядом:

– Как зовут и как попала в шайку? Только не ври. Часть разбойниц жива, и слова твои мы проверим.

Девица пробормотала:

– Мое имя Бетти Фэйст.

И с воплем рухнула в ноги Мэтту:

– Простите, ваша светлость, я не хотела, меня заставили…

Пока она, захлебываясь слезами, рассказывала свою историю, граф несколько раз хватался за рукоять кинжала. Мне тоже захотелось прирезать эту дрянь на месте.

– Выздоровеет сеньорита Элина, тогда и решим, как с тобой поступить. И моли всех богов, чтобы она поправилась. Иначе и тебе не жить.

Граф приказал увести девицу и, когда она ушла, брезгливо бросил:

– И носит же земля таких. Уверен, она далеко не всю правду нам поведала.

Потом Мэтт опять ушел присматривать за сеньоритой Ли. Вечером ей стало хуже, и он объявил, что будет ночевать в кресле в ее комнате. Я пытался его отговорить, но бесполезно. Тогда я упал на первый же попавшийся диван в своих обширных апартаментах. Сон не шел. Перед глазами стояла моя лесная красавица. Я, как наяву, чувствовал прикосновение ее рук к своему телу. Вспомнил наши страстные ласки, и меня охватила невыносимая тоска.


Прошло несколько дней. Ли становилось то лучше, то хуже. Граф оказался терпеливой и внимательной сиделкой. Кажется, и пылинке на девчонку упасть бы не позволил. Наконец она уже могла сидеть в кровати.

Я вошел к ней вместе с графом. Представился. Девушка слабо улыбнулась:

– Сеньор, у меня уже было два ягуара.

Когда она заговорила, я готов был голову отдать на отсечение, что где-то уже слышал этот голос. Но вспомнить так и не смог. Мне вдруг показалось, что мы с ней чем-то похожи.

Я рассматривал ее и чувствовал, что мое предубеждение проходит. Да, волосы рыжие. Но очень красивого оттенка. Густые, волнистые и блестящие. Хотелось дотронуться рукой, чтобы почувствовать их шелковистость. Таких глаз, цвета весеннего леса, я тоже никогда не видел. Эта рыжая была по-настоящему прекрасна, не то что «моя» ведьма, злость на которую не прошла до сих пор.

Я посидел с ними немного, а потом решил откланяться.

– Навещайте меня, сеньор Ягуар. – Сеньорита вздохнула. – Скорее бы мне поправиться.

Она с тоской посмотрела в окно:

– Так хочется прогуляться по саду.

Мэтт сразу же вскочил:

– Почему же вы молчали, сеньорита Элина? Сейчас я вас отнесу.

Мужчина бережно поднял девушку на руки. Мне показалось, что он готов носить ее так всю жизнь. Но еще я понял: когда сеньорита смотрит на графа, в глазах ее плещется животный страх. А мой друг то ли не замечал этого, то ли не хотел замечать. Элина сжалась в его руках как пойманная птичка. Кажется, еще минута – и она забьется в истерике.

– Ли, обхватите меня за шею. Вам будет удобнее.

Она послушалась, но сделала это через силу. Я ничего не мог понять. Граф спас ее, нянчится днем и ночью. Почему она его так боится? Между ними произошло что-то, о чем Мэтт мне не рассказал?


Шли дни. Сеньорита выздоравливала. Вместе с графом или нами обоими гуляла по чудесному саду, который окружал поместье. На одной из таких прогулок она обратилась к Мэтту:

– Ваша светлость, мне уже лучше. Когда вы отвезете меня к дяде?

Побратим растерялся. Я точно знал, что отпускать девчонку он никуда не собирался.

– Дорогая Ли, вы еще не совсем здоровы. И я боюсь, что вам там грозит опасность. Не все из шайки пойманы.

Сеньорита удивилась:

– Их поймали? Когда?

– В тот же день, когда освободили вас.

Девушка пристально посмотрела на графа:

– Освободили? Или продали?

Я хотел спросить, что она имеет в виду, но тут подбежал слуга:

– Сеньор, к его светлости прибыл барон Карди.

– Проводи его к нам.

Барон увидел сеньориту Элину и, кажется, забыл, зачем сюда явился. Стоял как столб и не спускал с нее глаз. Мэтт с досадой поморщился:

– Ягуар, проводи, пожалуйста, сеньориту в ее комнату.

Я запоздало подумал, что не стоило показывать кому-то девчонку. Мало ли какие пойдут разговоры и догадки.

Я вел сеньориту по тропинке, поддерживая под руку. Как всегда, покинув общество графа, девушка оживилась:

– Сеньор Ягуар, я уже и сама могу гулять в саду. Попросите его светлость, чтоб разрешил мне это.

Я пообещал. Если девчонка решила сбежать, то все равно у нее ничего не выйдет. Через стены и подготовленный воин не переберется, а ворота тщательно охраняются.

Сеньорита повеселела. Кажется, она все-таки что-то задумала.

– Знаете, сеньор Ягуар, я думаю, мне неудобно находиться в обществе неженатых мужчин. – Она рассмеялась и стрельнула в мою сторону изумрудными глазами: – Вы ведь не отказываете мне в праве думать?

– Что вы, сеньорита Элина. Только думайте о чем-нибудь хорошем. И особенно тщательно думайте, когда принимаете важные решения.

Я вручил сеньориту служанкам и поспешил вернуться к Мэтту. Полагаю, барон привез какое-то известие. Граф с гостем уже расположились за столом с бутылкой вина.

– Сеньор Ягуар, герцог собирает подданных. Ваше присутствие тоже обязательно.

Мэтт кинул на меня многозначительный взгляд:

– Придется тебе ехать без меня, Ягр. Я так ослаб после лихорадки.

Я моментально понял:

– Да, Мэтт, тебе следует подлечиться.

Барон Карди посмотрел по очереди на нас обоих:

– Меня уполномочили только передать приглашение. Оправдываться будете перед герцогом.

Граф произнес:

– Барон, сеньор Ягуар тотчас последует за вами. Не стоит заставлять герцога ждать.

Ловко, Мэтт! Выпроводил барона, да и меня заодно, из собственного дома. Не наделал бы только глупостей. Трудно жить под одной крышей с желанной женщиной и не попытаться завоевать ее.

Я собрал своих людей и вышел к барону Карди:

– Ну вот, мы готовы ехать.

Тот помедлил, потом произнес:

– Я хотел бы попрощаться с вашей очаровательной… – Он остановился, ожидая подсказки.

Мэтт вежливо ответил:

– К сожалению, сеньорита плохо себя чувствует. Она все еще не пришла в себя от тяжких испытаний, которые довелось ей пережить в плену у лесных разбойниц. Мы с бароном Ягуаром разбили их шайку и спасли пленницу.

Пока барон Карди усаживался в седло, друг тихо шепнул:

– Как некстати его принесло. Завтра весь двор будет знать, что тут гостит рыжеволосая красавица. Боюсь, любопытные поторопятся сунуть сюда свой нос.

Мы ехали с бароном по широкой пыльной дороге и долгое время молчали. Причем лицо моего спутника время от времени озаряла какая-то глуповато-восторженная улыбка. Наконец он не выдержал:

– Как повезло его светлости. За такую красотку можно сразиться с целым войском, а не то что с кучкой баб.

Я усмехнулся:

– Эти разбойницы стоили иных мужиков, можете поверить.

Барон не мог унять любопытства:

– Выглядит как принцесса! Откуда она?

– Девушка еще не отошла от пережитого. Успокоится, все расскажет.

Он опять задумался:

– Сеньор Ягуар, а вы женаты? Я в том смысле, что если благородная девица пребывает в обществе холостых мужчин…

Мое терпение лопнуло:

– Вы на что-то намекаете?

Я непроизвольно опустил ладонь на рукоять клинка.

Спутник поспешно сказал:

– Нет, нет… Лишь подумал, что у вас есть возможность предложить такой красавице стать вашей женой.

Я-то твердо знал, что этого сделать не смогу. Даже если бы захотел. И решил больше не поддерживать разговор о сеньорите Элине.

В замок герцога съехались все знатные господа. Мне отвели комнаты. Воинов разместили в казармах.

На меня поглядывали с интересом, вероятно как на нового протеже правителя. Многих вельмож я уже знал. Они приветствовали меня как равного. Некоторые аристократы прибыли с женами. Видимо, совместили полезное с приятным. Я заметил и сеньора Марко, его тоже сопровождала супруга. Почему-то подумалось, может, он шепчет имя сеньориты Элины так же, как она его?

Герцог опять пригласил меня для личной беседы. Я передал ему извинения Мэтта. Правитель долго расспрашивал меня о моих методах подготовки воинов, о взглядах на проведение боевых операций, о сражениях, в которых мне довелось участвовать. Поинтересовался, как произошел захват банды, были ли у нас потери. Причем я понял, что он уже знал все подробности. Потом герцог предложил мне стать наставником его сына и обучать наследника воинским искусствам. Я удивился. Хотя Мэтт предупреждал, что поместья мне подарили не просто так. Похоже, судьба на самом деле благоприятствует мне, как и было обещано книгой.

– О вашем назначении будет объявлено сегодня же, барон Ягуар.

Я поблагодарил его светлость за оказанную честь и пошел к дверям. Меня остановил голос герцога:

– Сеньор Ягуар, насколько правдива история о болезни моего кузена? Не причина ли того, что он не может подняться с постели, присутствие какой-то таинственной красавицы?

Я не мог подставить друга. Повернулся к герцогу:

– Ваша светлость, граф Кодуэлл действительно болен. А сеньориту Элину Фэйст мы отбили у разбойниц. Она очень слаба, истощена и напугана.

Герцог усмехнулся. Непонятно – поверил или нет.

– Как только девушка поправится, представьте ее мне.

Я поклонился:

– Обязательно, – и вышел, про себя поминая весьма нелицеприятными выражениями болтливого барона.

Не сомневаюсь, о сеньорите Элине здесь уже знают все.


Вечером состоялся торжественный ужин. Герцог объявил о назначении меня на новую должность. Все дружно подняли кубки.

После застолья присутствующие общались между собой, разбившись на группы. Мне было приятно, что и здесь я уже не одинок.

Неожиданно ко мне подошел капитан Рэйли. Поздравил и попросил разрешения задать вопрос. Я пожал плечами. О чем он спросит, я догадывался.

– Сеньор Ягуар, как чувствует себя сеньорита Элина?

Сначала я хотел послать его подальше. Но заметил, как побелели от напряжения фаланги пальцев, которыми он сжимал рукоять клинка, как вздрагивают от волнения губы.

– А как вы думаете, сеньор Марко, может себя чувствовать девушка, просидевшая несколько дней на цепи под открытым небом? Если бы не граф Кодуэлл, ее бы уже убили или продали в рабство.

Я хотел отойти, но он удержал меня за локоть:

– Сеньор Ягуар, я могу ее увидеть?

Я разозлился. Передо мной встало заплаканное лицо Ли и дрожащие губы, шепчущие «Марко».

– Сеньор Марко, нужно было думать о сеньорите Элине, пока вы не женились. Зачем теперь ее тревожить? Сейчас она под покровительством графа Кодуэлла.

Я подумал, что вряд ли его успокоил. Мне даже стало жалко капитана Рэйли. Видимо, он понял, что потерял. Но слишком поздно. И как только удается маленькой, худенькой девочке покорять таких сильных мужчин? Я вспомнил миф о древнем герое Самсоне, у которого вся сила была в волосах. Может, и у этой тоже все обаяние и привлекательность в ее рыжей гриве, и стоит ее остричь? Хотя меня лично гораздо больше привлекают ее зеленые глаза… Я вздрогнул: о чем это я? Мысли об этой сеньорите нужно гнать как можно дальше.


На другой день были воинские состязания, обед и танцы. К своему великому удовольствию, я встретил леди Селлию и весь день провел в ее обществе. Изредка замечал сеньора Марко, который больше времени уделял бокалу с вином, чем своей молодой жене.

Селлия заметила мои взгляды:

– Кто бы мог подумать, что Марко так быстро охладеет к ней после свадьбы. Они любили друг друга чуть ли не с детства.

Я усмехнулся: наверное, перелюбили. А скорее всего шерше ля фам – ищите женщину. И имя этой женщины я хорошо знал.

Прощаясь с Селлией, я пообещал в самое ближайшее время навестить ее. И весь обратный путь думал об этой девушке. Пожалуй, если мне предстоит остаться в этом мире, она будет для меня самой подходящей парой.

Графа я нашел стоящим на веранде с бокалом в руке. Опираясь на высокую каменную ограду он разглядывал заросли сада. Я окликнул друга. Тот резко обернулся. С ограды посыпались камни. Я машинально отметил, что кладку следовало бы поправить. Не забыть сказать об этом управляющему.

Мэтт увидел меня и обрадовался. Я коротко рассказал о посещении герцога и добавил:

– Барон всем растрепал о сеньорите Элине. Герцог тоже заинтересовался. Я сказал, что девушка тяжело больна.

Побратим облегченно вздохнул.

– Не радуйся, Мэтт. Он не поверил в твою болезнь. И велел, как только сеньорита выздоровеет, представить ее ко двору.

– Мой кузен порой любопытен, как баба.

– А как наша гостья?

Друг помрачнел:

– Предпочитает бродить в одиночестве.

– Она перестала тебя бояться?

– И да и нет. Разговаривает, смеется, но от любого прикосновения съеживается.

Я хотел рассказать о разговоре с капитаном Рэйли, но решил не бередить раны.

Через некоторое время из-под деревьев появилась сеньорита Ли. Заметив меня, подошла с радостным видом:

– Сеньор Ягуар, я счастлива, что вы вернулись. – Она лукаво улыбнулась: – Граф уже заскучал в моем обществе. Ходит хмурый и не разговаривает.

В руке Мэтта хрустнул стеклянный фужер. Я с удивлением отметил, что на губах девчонки мелькнула победная усмешка. Видимо, она на свой манер встала на тропу войны. Вот только чем это вызвано?

Позже я спросил друга:

– Тебе не кажется, что сеньорита что-то замышляет? Она ведет себя немного странно.

Он улыбнулся:

– Она всегда такая. Это-то мне в ней и нравится.

Вечером мы втроем сидели в гостиной. Сеньорита Ли как бы в шутку спросила:

– Ваша светлость, здесь такая охрана… Наверное, убежать отсюда невозможно?

Граф серьезно посмотрел на нее:

– Никто и не пробовал.

В глазах девушки мелькнула тоска.

– Когда вы отвезете меня к дяде?

За Мэтта ответил я:

– Сеньорита Элина, там опасно. Когда переловят всех разбойниц, мы отправим вас домой.

Сеньорита подняла глаза на графа:

– Вы тоже так считаете?

Я удивился, когда граф покраснел. Но он твердо произнес:

– Да.

Утром граф встретил меня до завтрака:

– Приезжал сеньор Марко. Умолял позволить увидеться с сеньоритой Элиной.

– А ты?

– Она только начала успокаиваться. Да и что он может ей предложить? Я же готов жениться. Еще ни разу при встречах с женщинами у меня не возникало такого желания. Даже не посмотрю на ее происхождение и мнение общества. Она истерзала мое сердце и слишком дорого мне обошлась. Хочет она этого или нет, но будет только моей.

В этот миг в комнату вошла Элина. Выглядела она очень бледной. Не слышала ли наш разговор?

Граф сразу же пододвинул ей кресло. Весь завтрак сеньорита просидела в каком-то напряжении, странно спокойная и от всего отрешенная. Разговор не клеился. Поев, я поспешил оставить их вдвоем. Извинился и ушел. Услышал, как Мэтт пригласил сеньориту на прогулку.

Прошло довольно много времени, я закончил дела с управляющим и решил присоединиться к гостям. Ждал, когда Мэтт и Элина вернутся с прогулки, но их все не было. Кажется, мой друг с этой девчонкой согласен быть вместе и день и ночь. Но могу заложить свою голову: сеньорита его боится и что-то замышляет. Придется графу с ней помучиться: дался же ей этот сеньор Марко.

Сейчас я уже начал понимать увлечение Мэтта. Что-то в этой девчонке есть. Одни глазищи чего стоят.

Я вышел на веранду. И замер, ошарашенный увиденным: на полу лежал Мэтт, голова его была залита кровью. Я бросился к другу и нащупал пульс. Жив. Крикнул прислугу. Мы отнесли Мэтта в комнату. Над графом суетились знахарки, пытаясь привести в чувство. Промыли рану, что-то вливали в рот. Удар был нанесен в область виска. Пара сантиметров в сторону – и все могло закончиться гораздо печальней. Главное – не поймешь, кто на него напал, что случилось и где девчонка. Надо бы преследовать врага по свежим следам. Но хотелось быть рядом, если друг придет в себя. Может, что и объяснит.

Граф открыл глаза и произнес:

– Где она? Не отпускай ее, Ягр.


Юлька

Я очнулась и поняла, что меня куда-то несут. Страшно болела голова. Ныло все тело.

Последнее, что я помнила, – ко мне бежал какой-то мужчина. Я еще подумала Марко. Чувствовала, что меня держат крепкие мужские руки, такие нежные и сильные. Любимый все-таки спас меня!

Я распахнула глаза. Меня куда-то нес… граф Кодуэлл.

Предводительница разбойниц говорила, что меня заказал и купил какой-то граф. Неужели?!! Мне стало плохо. А я-то считала его честным и благородным. Пленница у шайки разбойниц – это унизительно. Но быть проданной кому-то оскорбительно вдвойне.

Несколько дней я провела между жизнью и смертью. Приходя в сознание, думала, что лучше бы мне умереть. Но в душе жила надежда, которая, как известно, умирает последней. Может, Марко все-таки не женился и спасет меня?

Пришла в себя я в какой-то незнакомой комнате и сразу же увидела рядом графа. Он не отходил от меня ни днем, ни ночью. Сам вливал в рот лекарство, раздевал и чем-то натирал мое тело.

Если раньше граф мне даже нравился, то сейчас я его возненавидела. Не могу понять, как внешне такой красивый и мужественный мужчина умудряется быть таким подлецом. Сначала приказал похитить и издеваться. Теперь вот демонстрирует заботу. Наверное, хочет показать, какая жизнь могла бы меня ожидать и как «хорошо» будет у него.

Через пару дней мне стало лучше. Все труднее становилось изображать человека в полубессознательном состоянии. Если честно, я и сама порой не понимала, когда действительно проваливаюсь в беспамятство, а когда притворяюсь. Во всяком случае, при любом прикосновении графа я предпочитала упасть в обморок.

Не знаю, сколько бы это продолжалось. Сколько еще я бы пыталась играть в полурастение, если бы не одна из ухаживающих за мной женщин. Она обратилась ко мне, когда графа не было в комнате:

– Сеньорита, я знаю, что вы меня слышите. А если откроете глаза, то и увидите.

От удивления я распахнула глаза во всю ширь. Знахарка вздохнула:

– Я давно вижу, что вы притворяетесь, и не мешала вам. Но граф пообещал выгнать нас, если не приведем вас в чувство. У меня четверо детей, а у Луизы – шестеро. Подумайте о них.

Да… положение… Мне не хотелось приходить в себя, но я понимала, что вечно это продолжаться не может. Подводить служанок тоже не хотелось. Я представила, что их дети сидят голодные и плачут. Подумала и согласно кивнула:

– Ладно, буду выздоравливать.

Когда вернулся граф, он был обрадован:

– Наконец-то, Ли! Как вы себя чувствуете?

Я слабо прошептала:

– Хорошо.

Хотя при виде графа мне снова стало плохо. Какой коварный человек! Притворяется добрым и внимательным. Наверное, заинтересован, чтоб его секс-рабыня поскорее выздоровела. В том, что он рассматривает меня в этой роли, я не сомневалась. Иначе бы привез меня не сюда, а домой, к дяде. Знал бы, как я его ненавижу!

Подумав, я дала себе слово не расслабляться и не опускать руки. Здесь меня хотя бы не держат на веревке. Выход всегда можно найти, а умереть еще успею.

В один из дней граф появился в моей спальне не один, а в сопровождении мужчины примерно тех же лет, что и он сам. Походка и выправка, без сомнения, принадлежали военному. Вошедший внимательно посмотрел на меня и представился:

– Ягуар.

Мне стало смешно:

– Сеньор, у меня уже было два ягуара.

Произнесла эти слова, и нахлынула грусть. Сразу же захотелось вернуться к дяде.

В целом новый знакомый мне понравился. Но все испортил граф. Он сказал:

– Барон Ягуар – мой самый лучший друг.

Я сразу же подумала, что друг графа не сможет стать другом мне, но тщательно попыталась скрыть свои мысли. Потом я заметила, что барон очень внимательно изучает меня. И взгляд его был чрезвычайно пытливым. Такое чувство, что хочет что-то понять или вспомнить.

Мелькнула мысль, что я его где-то видела. Может быть, среди дядиных гостей? Но человека с таким ростом трудно не запомнить. Он явно бы привлек мое внимание. Барон был даже выше, чем граф Мэтт. А граф был не просто высоким, а очень высоким. Ладно, можно это выяснить и потом…

Барон посидел с нами, а потом решил откланяться.

– Навещайте меня, сеньор Ягуар, – вздохнула я, – скорее бы мне выздороветь. – Я с тоской посмотрела в окно: – Так хочется прогуляться по саду.

Граф Мэтт сразу же вскочил:

– Почему же вы молчали, сеньорита Ли? Сейчас я вас отнесу.

Никуда мне вместе с графом идти не хотелось. И кто тянул за язык? Но тот уже подхватил меня на руки.

Ягуар проводил нас до выхода в сад, потом сказал, что у него дела, и вернулся в дом.

Если бы не присутствие графа, то сад бы мне понравился. Граф не спускал меня с рук и носил под фруктовыми деревьями, на которых висели спелые яблоки и груши. Кругом были разбиты клумбы с яркими цветами. Но мне было не до любования природой. Я смотрела по сторонам, и на сердце становилось тревожнее. Сбежать отсюда будет трудновато: вокруг имения тянулся высоченный забор с какими-то дурацкими башенками. То ли они сделаны для красоты, то ли там сидит охрана.

Граф что-то говорил мне, но я не слушала, думала о своем. Потом все-таки поняла из его слов, что мой спутник ждет не дождется, когда я смогу переехать к нему в замок. Такого поворота событий я не ожидала. Вспомнила старинные мощные башни, возвышающиеся среди скал, и вздрогнула: вот оттуда точно не убегу. Значит, нужно ускорить поиски спасения.

Следующие дни я часто гуляла по саду, но со мной всегда был граф, а иногда еще и барон Ягуар. Я подумала, что если буду ходить в сопровождении вельмож, то ничего никогда не узнаю. И, улучив момент, попросила барона похлопотать перед графом, чтоб тот разрешил мне гулять одной. Я уже достаточно для этого поправилась.

Может, граф и не обрадовался, но предлога отказать не нашел. С того дня я упорно обследовала территорию поместья. Про центральные ворота можно забыть. Там всегда стоит стража, и меня не пропустят. Почему-то я была уверена, что какой-то еще выход имеется. В старинных книгах всегда описывали тайные ходы, через которые обитатели замков спасались в случае нападения врагов или… девушки бегали тайком на свидания. Я стала осматривать стены метр за метром. С каждым днем надежды оставалось все меньше.

Однажды в поместье приехал посыльный герцога. Я заметила, что граф был недоволен, что посыльный увидел меня. Это еще больше укрепило меня в подозрениях насчет его светлости. Не хочет, чтоб знали, что он похитил девушку! Я даже собиралась броситься к приехавшему вельможе и попросить меня спасти, но вовремя одумалась. Вдруг это очередной друг графа?

Сеньор Ягуар уехал с посланником. Мы с графом Мэттом остались вдвоем. Пока никаких посягательств на свою персону я не видела. Наоборот, граф был вежлив, корректен и нежен. Казалось, он не знает, как мне угодить. Мне даже привезли новые наряды. Однако я была начеку. Думаю, просто так граф не стал бы тратить на меня деньги и время.

Утром он зашел в мою комнату и сказал:

– Сеньорита Ли, не посидите со мной, пока я разбираю бумаги? А потом погуляем…

– Лучше я подожду вас в саду.

Я, не разбирая дороги, полетела к стене. Неожиданно одно место меня насторожило. Стена здесь густо заросла лианами, похожими на наши вьюнки. Я раздвинула стебли и увидела доски. Еще активнее стала разгребать лианы и обнаружила засов. А потом и саму дверь.

Первой мыслью было рвануться на свободу, и гори все синим пламенем. Но потом разум возобладал. Сначала нужно разузнать, есть ли рядом поселения, где проходит дорога в город, как-то подготовить свой побег…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации