Текст книги "Чистилище"
Автор книги: Йорг Кастнер
Жанр: Историческая литература, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)
– Наверное, нет, – ответил Энрико. – Расскажи мне больше об Урииле! В конце концов, он преследует меня в снах с самого детства.
– Имя Уриил означает «Бог – мой свет». Это также и мой девиз. Поэтому я выбрал себе имя Луций, то есть «светящийся», когда стал понтификом. Я хочу осветить сердца людей Богом, как это сделал Уриил. Он первый из семи архангелов, он повелитель мира людей и Аида, а в некоторых древних книгах его называют «князь ангелов».
Энрико испугался и перевернул свой стакан. Вода разлилась по столешнице и закапала на пол.
– Что с тобой? – озабоченно спросил отец.
– Анджело тоже упоминал князя ангелов, когда рассказывал о своем видении.
– И что?
– По словам Анджело, его брат Фабрицио увидел мир, в котором Церковь раскололась и было два понтифика. Но лишь один понтифик шел верным путем. Другой же был ослеплен проклятым князем ангелов. Что-то подобное рассказал нам Анджело.
Томас Сальвати побледнел и покачал головой.
– Этого не может быть!
– У меня нет причин врать тебе, отец. И у меня также нет причин не доверять словам Анджело.
Сальвати заволновался.
– Может, Анджело еще что-нибудь рассказывал о князе ангелов и о расколотой Церкви?
– Да. Послание его брату гласило, что лишь объединенная Церковь сможет противостоять угрозе, которую принесет своим проклятием князь ангелов.
– Ты в этом уверен?
Энрико кивнул.
– Так сказал Анджело.
– Но ведь это ложь! Все совсем наоборот. Церковь должна расколоться, чтобы обрести свое истинное предназначение. Только тогда у нее будут силы побороть зло. Вот что открылось Фабрицио.
– Откуда ты это знаешь, отец?
19
К северу от Неаполя, среда, 7 октября
Прошло почти двое суток с тех пор, как Энрико познакомился со своим отцом. Большой черный лимузин проехал в ворота охраняемой усадьбы севернее Неаполя. Мерседес ехал по извилистой, обсаженной кипарисами дороге к большому дому, там машину уже ждал священник лет пятидесяти в черном костюме. Священник был коренаст, массивен и внешне напоминал борца. Его звали Франческо Буффони, он был личным секретарем Луция IV. Когда лимузин остановился в небольшом незаасфальтированном дворике, поднялось облако пыли и Буффони закашлялся. Шофер и телохранитель вышли из машины, чтобы открыть заднюю дверь. Двое священников поднялись с заднего сиденья и подошли к Буффони, который крайне официально поприветствовал их и провел в дом. Он проводил их в библиотеку, в которой за два дня до того Томас Сальвати разговаривал со своим сыном. Сейчас Сальвати стоял перед одной из многочисленных полок и читал какую-то толстую книгу, которую тут же, как только вошли священники, захлопнул.
– Церковное право, – сказал антипапа, повернувшись к ним, – проклятие любого, принятого на работу священника. Но у меня складывается впечатление, что нынешнее положение вещей уникально. Чтобы антипапа после смерти понтифика вступил в его должность – это уникальный случай. Ничего подобного я не смог отыскать. Наверное, комментарии к церковному праву вскоре придется переписывать.
Он хотел поприветствовать обоих посетителей, пожав им руки, но они преклонили перед Луцием колени и поцеловали перстень на его правой руке, на котором был выгравирован апостол Петр во время рыбной ловли.
– Вы целуете перстень не своего понтифика, – удивленно произнес Сальвати.
– Теперь в нашем сердце понтифик – вы, Святой отец, – ответил кардинал-префект Ренцо Лаваньино, поднимаясь с колен. – Как вы только что сказали, церковное право нужно будет переписать.
– Значит ли это, что в Ватикане хотят объединения наших церквей со мной во главе?
Кардинал Феррио тоже поднялся и кивнул.
– Нужно провести еще небольшую разъяснительную работу, но это скорее вопрос дней, чем недель или месяцев.
– Удивительно! – воскликнул Сальвати. – Мне казалось, что у Кустоса в Ватикане очень сильная поддержка.
– У него она, без сомнения, была, но гибель понтифика привела людей в замешательство, – объяснил Лаваньино. – Перед этим была неудачная попытка возвести на Святой престол кого-нибудь из рядов избранных. Но проблема заключалась в том, что среди них не было человека с подходящим титулом кардинала. Кустос был их козырной картой, и теперь они потеряли его навсегда. Его смерть – лучшее, что могло произойти длянас.
Сальвати строго взглянул на главу Конгрегации доктрины веры.
– Следовательно, вы одобряете покушение, ваше преосвященство?
– Нет, конечно, нет, – быстро возразил Лаваньино. – Но то, что случилось, мы уже не в состоянии изменить. Даже если это было отвратительное преступление, последствия лишь пошли нам на пользу.
– Тут вы, наверное, правы, – произнес Сальвати таким тоном, который не позволял сомневаться в том, что он лишь вынужденно оказался человеком, извлекшим выгоду из этого покушения. – Давайте же присядем и спокойно обсудим последние новости Ватикана! Я приготовил маленькую закуску. После долгой дороги вам обоим не помешает подкрепиться.
Они присели, и слуга подал поднос, уложенный кусочками белого хлеба. Второй слуга принес красное вино и воду. Когда Сальвати и его гости вновь остались наедине, антипапа сказал:
– Покушение на Кустоса может быть исполнением третьего предсказания из Фатимы и одновременно видением, которое случилось у отшельников из Борго-Сан-Пьетро.
– Совершенно верно, ваше святейшество, – подтвердил Феррио, взяв с подноса ломтик белого хлеба. – Мы живем в знаменательное время, время перелома и новых начинаний. Но именно поэтому мы не можем сойти с пути истинного, и именно поэтому Церкви нужен такой понтифик, как вы.
– Другое видение, которое было брату отшельника, указывает нам истинный путь, – пояснил Лаваньино. – Лишь благодаря разделению Церкви стало возможным привести вас на Святой престол, ваше святейшество.
– Как хорошо, что именно вы поддерживаете Святую церковь истинной веры, – сказал Сальвати. – Иначе я и мои соратники никогда бы не узнали смысл этого видения. Запись об этом, вероятно, очень старая. Может быть, вы позволите мне взглянуть на нее?
– Конечно, – ответил Лаваньино. – Раз уж вы стали понтификом для всех верующих, то в ваше полное распоряжение переходит и весь секретный архив Ватикана.
– Разве этот документ не с вами? Я же просил вас об этом.
– Это было слишком рискованно, – ответил кардинал-префект с извиняющейся улыбкой. – Если бы кто-нибудь заметил, это наверняка вызвало бы подозрения. Но я передал вам содержание этого документа почти дословно, ваше святейшество.
– Правда? – Сальвати неожиданно перешел на резкий тон, который заставил гостей насторожиться. – Неужели в пророчестве так и сказано, что Церковь должна расколоться, чтобы обрести истинное предназначение?
– Ну конечно. Я ведь вам уже сказал!
– Возможно, вы не совсем дословно передали текст документа. Ваше преосвященство, такое может быть? Разве в документе не говорилось о том, что пророчество предостерегает от раскола Церкви, и о том, что один из понтификов придерживается ложного пути? Разве там не сказано, что одним из понтификов завладел князь ангелов?
Лаваньино оцепенел и схватился правой рукой за подлокотник кресла.
– Что вы хотите этим сказать?
Что вы врали мне с самого начала и использовали меня в своих целях, о которых я теперь хотел бы послушать!
Кардинал-префект, казалось, рассердился.
– Но это же абсурд! На каком основании вы обвиняете нас в этом?
За последние два дня у меня было две интереснейшие беседы.
– С кем?
– Сейчас вы все увидите, – ответил Сальвати.
Не прошло и пяти секунд, как в библиотеку вошли Елена, Энрико, Ванесса и Александр.
– Я думаю, будет неплохо, если эти четверо послушают наш разговор, тогда они будут в курсе дел. Ну, ваше преосвященство, вы по-прежнему настаиваете на своих словах, или я ошибаюсь?
Глава Конгрегации доктрины веры смотрел на четверых новых гостей на удивление спокойно.
– Значит, заговор. Как мило!
– И вы еще кого-то обвиняете в заговоре! – выпалила Елена. – Кто спровоцировал раскол Церкви, организовал убийства священников и подстроил покушение на Папу Кустоса? Именно вы, кардинал Лаваньино! Обман, наверное, никогда бы и не всплыл на поверхность, если бы Энрико не рассказал своему отцу о пророческом видении братьев Пиранези. Оно не совпадало с текстом, который вы передали.
Лаваньино выстоял под ее гневным взглядом.
– И теперь все собрались здесь, чтобы вершить надо мной суд? Или как мне понимать ваше появление здесь?
– Вы не признаете эти упреки в свой адрес, Лаваньино? – спросил Сальвати. – Даже то, что вы причастны к убийствам священников и покушению на Кустоса?
– А почему я должен это признавать? Это правда. И все же моя совесть чиста. Все, что я совершил, было сделано на благо Церкви.
– Какой Церкви? – допытывался Сальвати.
– Истинной Церкви, которая была и которая будет, только бы такие предатели как Кустос не заполучили власть и влияние.
Александр подошел к Лаваньино и презрительно взглянул на него.
– Неужели мы действительно должны отстаивать Церковь, которая убивает своих священников?
– Я раскаиваюсь в смерти этих мужчин, но это было необходимо, – заявил кардинал-префект. – Доттесио и Карлини, еще работая в Конгрегации доктрины веры, прибыли в Борго-Сан-Пьетро, чтобы исследовать чудесные деяния нашего нового Папы Луция, которого тогда хотели произвести в кардиналы. Они тоже слышали о пророческом явлении, происшедшем в Борго-Сан-Пьетро в 1917 году. Возникла большая опасность, что они сопоставят факты и спутают нам планы. Мы давно готовили кардинала Сальвати к понтификату. А глупые слухи о его чудесном целительстве, которые сблизили бы его с Кустосом, могли все испортить.
– Особенно когда доктор Фальк попыталась установить контакт с обоими, не так ли? – спросил Александр. – А когда она решила ехать в Марино, смертный приговор был вынесен и кузену Карлини, священнику Леоне.
– Все так, как вы говорите, синьор Розин, – подтвердил Лаваньино и стал вести себя еще спокойнее.
– А бургомистр из Борго-Сан-Пьетро? – спросил Энрико. – Почему он должен был умереть?
– По той же причине, конечно. Он был обеими руками за то, чтобы рассказать вам всю правду о вашем отце. К счастью, деревенский священник оказался предан нам. У него было задание: следить за тем, чтобы ни при каких обстоятельствах тайна не была раскрыта. Как он поведал кардиналу Феррио, с бургомистром дело дошло до драки, в которой отец Умилиани и совершил убийство. Все это произошло в запале и не было запланировано. Но убийство так отяготило совесть Умилиани, что он предпочел добровольно уйти из жизни.
– После того, как кардинал Феррио побеседовал с ним, – произнес Энрико, глядя на священника, с которым встретился в церкви Сан-Франческо. – Он, конечно же, не стал отговаривать Умилиани от самоубийства.
Феррио не выказывал признаков раскаяния, но и не радовался. С равнодушным лицом, словно он был тут ни при чем, ответил:
– Умилиани был слишком простым человеком, даже для деревенского священника. Он никогда бы не смирился со своим поступком. Смерть стала для него единственным выходом.
– Но его смерть была единственным выходом и для вас! – продолжал Энрико. – Вам тогда больше не стоило бояться, что все всплывет, если Умилиани захочет облегчить совесть.
Сальвати поднялся и беспокойно заходил взад и вперед.
– Все это скверно, даже очень скверно. Не забывайте об убийстве Маркуса Розина, о котором рассказал мне синьор Розин. Это ведь было убийство, не так ли?
– Мы заставили предателя замолчать, – ответил Лаваньино.
– Но все затмевает покушение на Кустоса, во время которого погиб не только понтифик, но и многие другие высокопоставленные церковные мужи. Для меня все это непостижимо! Как вы могли решиться на такое, Лаваньино?!
– Это был такой же целесообразный поступок, как и все остальные. Одним ударом мы устранили не только понтифика, но и многих людей из его самого близкого окружения. Мы должны были это сделать. К тому же это было не что иное, как исполнение пророчества. Мы выполняли волю Господа.
Сальвати подошел к Лаваньино и сжал кулаки, словно хотел ударить его.
– Не делайте Господа соучастником ваших преступлений! То, что вы находитесь в должности кардинал-префекта, большой стыд для Церкви!
– Длякакой? – спросил Лаваньино и остался спокойно сидеть на стуле. Невозмутимость Феррио и Лаваньино после таких упреков поражала.
В отличие от них, Ванесса во время этой дискуссии заметно нервничала и, сидя в кресле, глубоко дышала, пытаясь хоть немного успокоиться. Энрико опустился рядом с ней и обнаружил, что она вся дрожит. Пот градинами выступил у нее на лбу. Энрико быстро налил стакан воды и протянул ей. Она выпила ее жадно, большими глотками, как изнывающий от жажды путник, – Мы должны закончить этот фарс, – сказал Сальвати, взглянув на Ванессу, и открыл верхний ящик одного из комодов, в котором находился магнитофон. – Я думаю, мы обговорили все важные вопросы и обеспечили рабочим материалом как адвокатов, так и церковных судей. Сегодня я еще выступлю перед общественностью и объявлю, что ухожу с должности понтифика. Даже если бы я не знал о ваших злодеяниях, Лаваньино, я всеравно бы чувствовал свою вину за это.
Теперь поднялись кардинал-префект и Феррио.
– Я удивлен, сколь вы наивны, – сказал Лаваньино. – Вы действительно думаете, что сможете сломать наши планы с помощью какой-то глупой записи?
Он подошел к комоду, но Александр быстро преградил ему путь. В этот момент Феррио выкрикнул какое-то имя и в библиотеку ворвались четверо вооруженных людей. Двое из них были шофер и телохранитель обоих кардиналов. Двое других служили в охране поместья. Принимая во внимание заряженные пистолеты, Александр понял, что ему не остается ничего иного, как наблюдать за тем, как кардинал вытаскивает записывающее устройство из ящика и давит его на полу каблуком. Потом кардинал извлек пленку, смял ее и сунул себе в карман сутаны.
– Как глупо с вашей стороны полагать, что я отправлюсь в логово льва. Конечно, эта усадьба под контролем наших людей.
– «Totus Tuus» могуществен, – сказала Елена.
Лаваньино обернулся к ней.
– Видит Бог, синьорина. Вы еще узнаете, насколько силен наш орден!
Вооруженные палачи Лаваньино отобрали у Энрико и его спутников мобильные телефоны и все, что они могли использовать в качестве оружия. Потом они оставили их в подвале без окон, который запирался на засов. Здесь не было электричества, и только из дверных щелей струился слабый свет. Поэтому в маленьком помещении пленники могли видеть лишь силуэты соседей. В подвале стояли ящики, в которых хранились какие-то документы, но в полумраке нельзя было понять, что это за бумаги. Пленники использовали ящики как скамейки.
Энрико присел рядом с Ванессой и взял ее за руки. Она все еще дрожала, а ее дыхание было неровным.
– Что с тобой? – озабоченно спросил он.
– Мне плохо, но я не понимаю, почему, – тихо ответила она.
– Все здесь, наверное, слишком тяжело для тебя.
– Да, возможно. Мне жаль, что я раскисла. Но ни на уроках теологии, ни психологии не учат, как, оказавшись в подобной ситуации, строить из себя Джеймса Бонда.
– Тут иногда даже самая лучшая подготовка не помогает, – угрюмо заметил Александр. – Наш великолепный план обмануть Лаваньино лопнул, как мыльный пузырь.
– И он, и Феррио вели себя все время крайне спокойно, – заметила Елена. – Словно они подозревали, для чего их позвал Сальвати.
– Мне кажется, что они не просто подозревали, а даже знали, – ответил Александр. – Иначе они не держали бы своих охранников наготове.
– Но это значит, что нас кто-то предал, – сказала Елена.
– Совершенно верно, – проворчал Александр. – Либо Сальвати устроил для нас спектакль, либо среди нас предатель!
Энрико повернулся к Александру.
– Я не думаю, что Сальвати – предатель. И я это говорю не потому, что он мой отец. Он произвел на меня впечатление честного человека. К тому же у него просто не было мотивов для такого обмана.
– А возможно, и были, – возразил Александр. – Елена и я пишем для крупной газеты. Вполне вероятно, что Сальвати хочет сохранить свой непогрешимый облик для общественности.
– Тогда он мог бы устроить все это безболезненно для нас, а не разыгрывать этот фарс с Лаваньино, – сказал Энрико. – Кроме того, предатель может быть из окружения Сальвати. Если Лаваньино подкупил кого-нибудь из прислуги, этот человек наверняка нас выследил и выдал.
– Может быть, – согласился Александр. – В любом случае не пойти сразу в полицию было нашей главной ошибкой. Нам следовало бы как минимум предупредить комиссара Донати, когда у нас еще было время для этого.
– Но мы ведь все согласились, что нам сначала нужно получить доказательства, – напомнил ему Энрико. – Для моего отца и Церкви истинной веры тоже поставлено многое на карту. Если бы мы пошли в полицию с пустыми руками, журналисты сразу же распустили бы глупые слухи о том, что Сальвати, возможно, замешан в покушении на Папу Кустоса.
– Конечно, нам не стоило привлекать внимание к твоему отцу, но и не следовало браться за это дело своими силами, – проворчал Александр. – Теперь мы здесь крепко засели и вряд ли что-нибудь сможем сделать.
– Снами наверняка ничего не случится, – сказала Ванесса, но это прозвучало не очень убедительно.
Александр взглянул в ее сторону.
– Мы не должны себе врать. Лаваньино открыто признался, что убийства – его рук дело. Да и на вопрос о покушении на Кустоса он ответил, что для него не имеет значения, сколько людей погибло, – больше или меньше. Боюсь, что наша ситуация более чем серьезная. Если у кого есть идеи, как выбраться отсюда, даже самые нелепые, пусть предлагает.
– Мы можем поджечь бумагу в ящиках, – предложила Елена. – Когда охранники откроют дверь из-за огня, возможно, нам удастся убежать.
– Какая нелепая идея! – воскликнул Александр. – Прямо как в кино! На практике мы можем сжечь себя или задохнуться от дыма быстрее, чем кому-либо придет в голову открыть засов на двери.
Они еще немного поговорили о планах побега, но ни одно из предложений не было принято. Выходило так, что они в лапах Лаваньино будут до самой смерти.
Должно быть, прошло уже три или четыре часа, когда они услышали голоса в коридоре. Со ржавым скрежетом отодвинулся засов, и подвал залил необычайно яркий свет. В помещение вошли вооруженные люди и взяли пленников на мушку· За ними показался совершенно седой мужчина в костюме-тройке.
Он поставил на один из ящиков черный кожаный чемодан и сказал:
– Я врач, и хочу каждому из вас сделать укол.
– Спасибо, но мы все уже привиты, – с сарказмом ответил Александр.
Врач холодно улыбнулся.
– Я не буду делать вам прививки. Это успокоительное. Вам пойдет на пользу, если вы немного успокоитесь и отдохнете.
Александр подошел к доктору.
– Если вы действительно хотите сделать для нас что-то хорошее, доктор, тогда позаботьтесь о том, чтобы мы побыстрее отсюда выбрались. Лишь после этого я смогу спокойно заснуть.
Врач открыл свой чемодан и как бы между прочим заметил· – О, это вы сможете сделать и после укола, будьте уверены Направленное оружие не оставляло пленникам никакого выбора. Им пришлось оголить руки и не дергаться, пока врач вгонял под кожу длинную иглу. Для Энрико резкая боль быстро переросла в приятную тяжесть, которая разлилась по всему телу. Прошло несколько минут или даже секунд, и у него осталось лишь одно желание – закрыть глаза и поспать. Все вокруг него погрузилось в густой туман. Голоса, которые он слышал, звучали нечетко, странно и искаженно, как будто звук доносился откуда-то издалека. Энрико часто боялся засыпать, но теперь самым страстным его желанием было попасть в объятия Морфея. Он закрыл глаза и не почувствовал, как его тело обхватили крепкие, вполне земные руки и вынесли в коридор.
20
Энрико очутился в каменном лабиринте. За ним обрушились все мосты, а впереди зияла темная, необъятная пасть бездны. То было озеро. Его поверхность казалась гладкой и спокойной, но Энрико знал, что сейчас произойдет. Его тело покрылось каплями пота, и не только из-за необычной жары, которую как будто бы излучало само озеро. В паническом страхе он огляделся по сторонам, но путей к бегству не было. Он мог лишь томиться в ожидании, когда озеро извергнет нечто.
«Не бойся, сын мой, я с тобой!» Снова и снова этот голос звучал в его голове! Кто-то пытался успокоить Энрико. Но безуспешно. Страх того, что предстоит, был намного сильнее.
Энрико взглянул на озеро и заметил, что водная гладь изменилась: поверхность пошла рябью, заплескались волны. Вскоре из воды показалось исходящее паром лицо. Крылатое существо поднялось и полетело к Энрико. Энрико смотрел на красивейшее лицо, которое должно было через мгновение превратиться в лик демона. Одновременно он страстно желал, чтобы этого не произошло.
«Сконцентрируйся на своем желании! Вместе мы сильны, мы сможем это сделать!»
Энрико последовал совету. Он горячо представил, что перед ним стоит доброе существо, а не дьявол и не демон. Это было очень непросто, и вскоре Энрико начал дышать тяжело и поверхностно. Капли пота катились у него по лицу, глаза горели. Он чувствовал слабость, был полностью истощен. Больше всего сейчас он хотел упасть и ни о чем не думать.
Но Энрико держался и в какой-то момент почувствовал, что ему вдруг стало легче смотреть на своего противника. Перед ним стоял ангел, который больше не превращался в демона. Он улыбнулся и сказал: «Ты все делаешь хорошо. Я горжусь тобой, Энрико, ты переборол свой страх». Это был голос в его голове. Энрико слышал его четко, своими ушами. Когда он открыл глаза, озера и ангела не было. Но ему казалось, что он все еще находится в каменном лабиринте. Вместо потолка над ним высилась голая скала. Стены напротив были покрыты рисунками, похожими на те, что он уже когда-то видел. Это была живопись этрусков, и он задался вопросом, а не в деревню ли Борго-Сан-Пьетро он снова попал?
– Как ты себя чувствуешь, Энрико?
Это уже был другой голос, не тот, что он слышал в первый раз. Голос озабоченной женщины. Возле низкой походной кровати на коленях стояла Ванесса и вопросительно смотрела на него. Энрико повернулся и увидел Томаса Сальвати. Своего отца. Энрико трудно было осознавать этот факт после того, как он столько лет прожил без него. Мужской голос, который только что слышал Энрико, принадлежал Сальвати. Но возле его кровати стоял еще один мужчина. Человек, при виде которого Энрико сказал сам себе, что это не может быть реальностью. Скорее всего, он спал и ему снилось, что он проснулся. Может быть, это всего лишь мираж, наколдованный демоном с озера, чтобы вселить в него чувство ложного спокойствия?
– Вы смотрите на меня, как на призрака, – сказал человек, которого здесь не могло быть. – Это действительно я.
Не веря своим глазам, Энрико смотрел на этого человека, потому что впервые видел его в темном костюме. Это была темная сутана священника, а не белое одеяние понтифика, в котором Кустос встречался с Энрико в Ватикане. Кустос выглядел уставшим: впалые щеки, серое, осунувшееся лицо. Но он был жив и даже, кажется, не ранен.
– Я ничего не понимаю, – растерянно пробормотал Энрико, – Я же видел, как вас застрелили!
– Многие люди погибли в той ужасной перестрелке, но меня лишь легко ранили, – объяснил Кустос – Я думаю, Господь держал надо мной руку, оберегая от пуль, потому что это была лишь половина правды. Солдаты получили приказ не убивать меня, а похитить и привезти сюда. Но общественность должна была думать, что я погиб.
Энрико вспомнил дымовую завесу и преступников, которые бежали к Кустосу и его спутникам. Это было последнее, что он увидел перед тем, как потерять сознание от усыпляющего газа. Только теперь он осознал, что на самом деле произошло не покушение на понтифика, а его похищение. Похитители окутали процессию дымом, чтобы скрыть истинные намерения. Их даже не страшило то, что для этого пришлось убить множество невинных людей, сопровождавших Папу Кустоса. Но эти факты едва ли удовлетворили Энрико, скорее, наоборот, породили кучу новых вопросов.
– Где это мы? – спросил он. – Кто привез вас и меня сюда?
– Привезли нас сюда люди из «Totus Tuus», помощники Лаваньино, – ответил Кустос. – Вы ничего не помните, потому что вам ввели снотворное.
Энрико в очередной раз осмотрел помещение, которое было освещено временной лампой, болтающейся на длинном черном проводе.
– Я не вижу Елены и Александра.
– Их поместили в другую камеру, – ответил Кустос. – Здесь очень много таких подземных пещер, переделанных в комнаты, которые используют как тюрьму. И в этой тюрьме исключительно эксклюзивный дизайн, – добавил понтифик, разглядывая расписанные стены. – Собственно, все это должно было бы стать музеем, чтобы люди могли насладиться искусной живописью этрусков.
– Этруски, – тихо повторил Энрико. – Мы недалеко от Борго-Сан-Пьетро?
Кустос покачал головой.
– Переместитесь по карте на пятьсот километров южнее, синьор Шрайбер, мы примерно здесь.
– Южнее? – Энрико ненадолго задумался. – Тогда мы все еще находимся недалеко от Неаполитанского залива.
– Примерно так. А если точно, то под Монте-Червиальто.
– Мы внутри горы?
– Да. Здесь есть старый культовый комплекс этрусков который неизвестен общественности. Несколько монахов случайно обнаружили эти пещеры, когда совершали паломничество к кресту великой милости. Они были тесно связаны с «Totus Tuus», и орден запретил говорить об их открытии. А это открытие поразительных масштабов.
Пока Энрико удивленно оглядывался по сторонам, заговорила Ванесса:
– Источник силы, о котором ты читал в путевых записках, что с ним случилось? Может ли быть такое, что он не возле Борго-Сан-Пьетро, а здесь?
– Не знаю. Я даже не могу понять, о какой силе идет речь. Но что-то должно было разрушить древний город возле Борго-Сан-Пьетро.
– Этруски – необыкновенный народ, который наверняка оставил после себя не одну тайну, – сказал Томас Сальвати. – Может быть, возле Борго-Сан-Пьетро есть нечто подобное, как и здесь. И там, глубоко под землей, возможно, тоже есть такие же пещеры…
– Но что находится здесь, внутри горы? – спросил Энрико.
Сальвати пристально посмотрел на него, прежде чем ответить:
– Озеро.
– Озеро?
– Озеро из наших снов, Энрико. Разве ты не почувствовал, что твой сон становится интенсивнее, чем ближе ты подбираешься к этому месту?
– Ну конечно, – ответил Энрико. Он произнес это нерешительно, потому что его ум был занят чем-то другим. – Ты говоришь о наших снах. Это значит, что тебе тоже снилось озеро и крылатый ангел?
– Да, Энрико. Я тоже много лет назад боялся этого сна, пока не понял, что Уриил проверяет меня, дает мне испытание. Он тоже приходил ко мне, попеременно принимая облик ангела и демона. И когда я окончательно выбрал ангела, Люцифер навсегда ушел из моих снов.
– Уриил и Люцифер? Ты говоришь о них, будто на самом деле это один и тот же человек.
– Наверное, так оно и есть, – ответил Сальвати. – Но нам лучше не употреблять в выражениях слово «человек». Конечно, когда мы читаем об ангелах в Святом Писании или других книгах, они представляются нам похожими на людей, но с такими же крыльями, как у Уриила из нашего сна. Однако все это делалось для того, чтобы люди хотя бы частично смогли осознать непостижимую силу ангела. Мне кажется, что Люцифер и Уриил – это полюса одной силы. И это тоже делает их похожими на людей. У нас у всех, что бы мы ни делали, есть выбор: обратиться к свету или тьме.
– Вечная битва между добром и злом, – добавил Кустос. Сальвати кивнул и удивленно произнес:
– Битва и испытание, через которые мы должны проходить снова и снова. Со мной все так и произошло, когда я узнал о том, что на самом деле видел Фабрицио Пиранези в горах у Борго-Сан-Пьетро. Я имею в виду понтифика, ослепленного чарами проклятого князя ангелов. Когда я это услышал, то засомневался и в себе, и во всем, во что верил до этого, что сотворил. И даже больше: я сомневался в архангеле Урииле, нашем прародителе – князе ангелов.
– Ты говоришь так, словно уже переборол свои сомнения, – заметил Энрико.
– Да, именно так. Это было испытание, которое я должен был выдержать.
– Значит, ты не веришь, что Фабрицио Пиранези говорил правду?
– Я не считаю Фабрицио и его брата Анджело лжецами, вовсе нет. Но видения всегда нужно интерпретировать, это тебе может подтвердить и синьора Фальк. Подобное видение влияет на ребенка иначе, не так, как на взрослых мужчину или женщину, атеиста или верующего. Вы согласны, синьорина?
– Да, – ответила Ванесса. – Я не смогла бы сказать точнее.
– Я долго думал над предсказанием Фабрицио Пиранези, – продолжал Сальвати. – В последние несколько дней у меня для этого было достаточно времени. После всего, что я узнал о Лаваньино и всех его махинациях, у меня не осталось сомнений, что именно я – тот ослепленный понтифик, который пошел по ложному пути. Но я отказываюсь осуждать Уриила. Ничто не говорит о скверных деяниях главы ангелов, но все – против меня. Мне следовало бы чаще обращаться к нашему прародителю, тогда бы я не ступил на эту роковую стезю. Да, я был во власти чар проклятого, но это был не Уриил, а Люцифер. В отличие от тебя, сын мой, я не видел дьявольского лика, когда он явился ко мне. Самая большая опасность заключается в том, что, когда ты преодолеваешь страх, у тебя больше не возникает сомнений.
– Очень часто может произойти так, что человек, думая, что он делает что-то во благо, творит вред, – согласилась с ним Ванесса. – А когда это замечаешь, об этом можно только сожалеть, но назад уже ничего не вернешь.
Энрико взглянул на нее и невольно вспомнил, как тяжело она переживала катастрофу, которая случилась с ними в поместье, когда Лаваньино признался в содеянных поступках. Мысль, зародившаяся у него в тот момент, возникла снова. Мысль, которую он готов был сразу и навсегда выбросить из головы. Но чем больше он наблюдал за Ванессой, тем отчетливее осознавал эту мысль. Он печально взглянул на Ванессу.
– Ты тоже раскаиваешься? Ты раскаиваешься в том, что шпионила для Лаваньино и помогала ему в убийствах? Или для тебя, как члена ордена «Totus tuus», это был христианский долг?
Ванесса долго молчала, прежде чем смогла ответить:
– Я не член ордена «Totus tuus». Но все остальное верно. Я действительно считала, что мой христианский долг – помочь кардиналу Лаваньино.
– И тебя не смутило, что ты оказалась замешанной в организованных им убийствах? – громко спросил Энрико. Его голос дрожал.
– Я об этом ничего не знала! Когда я просила помочь его в моем исследовании, он меня запутал и умело перевел разговор на тему моей веры. Возможно, он почувствовал, что я уже давно колеблюсь и готова изменить точку зрения: служит ли Церковь только Богу. Может быть, он даже наводил обо мне справки, я не знаю. Но он сделал так, чтобы я поверила, что это наилучший вариант для Церкви и верующих. Поэтому я и передавала ему информацию. Но я не догадывалась, для чего он будет ее использовать. Когда в Марино появились преступники и почти на моих глазах убили Леоне Карлини, я впервые засомневалась. Но я осознала всю правду только после того, как Лаваньино рассказал о своих злодеяниях. – Она на секунду замолчала, а потом спросила: – Когда ты об этом узнал, Энрико?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.