Текст книги "Приключения поваренка Бублика"
Автор книги: Юлия Галанина
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава двадцать четвёртая
Уроки маленького посла
Во время обеда поварята задумали страшно отомстить послу за то, что он лишил их скалок: они решили ночью поискать спрятанный жемчуг, разумеется, найти, перепрятать и не отдавать, пока им не разрешат штурмовать Гнездо Морских Ястребов вместе со всеми.
Но хитрый посол, видно, разгадал их коварный замысел, потому что занятие после обеда было куда труднее, чем занятие до обеда и сил на ночные поиски жемчуга совсем не осталось. Просто совсем-совсем…
Вечером на палубу выбрался маленький телохранитель подышать свежим воздухом.
Он рассказал Бублику о состоянии больного Мажордома.
– Однако, скоро здоровый будет.
– Поправится? – переспросил Бублик.
– Нет, здоровый, говорю. Растолстеет.
– Почему? – удивился Бублик.
– Лежать – лежит, а кушает много. Как большой человек кушает, важный начальник.
– Но лекарство-то помогает?
– Кушать? Нет, не помогает! – помотал головой телохранитель. – Лекарство горькое совсем, после него кушать не хочется.
– А ты откуда знаешь? – прищурился Бублик.
– Теперь я лекарство пью, – совершенно спокойно объяснил телохранитель. – Больной большие деньги платит. Он лекарства не хочет, он кушать хочет. А мне что, жалко что ли? Я пью, он кушает. Ну ладно, пошёл я. Госпожа лекарь новый горшок лекарства принесёт.
Телохранитель Раутаутам убежал, а Бублик стоял и не знал, же что теперь делать.
Сказать тётушке Гирошиме, что Главный Мажордом не станет храбрым, потому что не пьёт её лекарство? А нужно ли Главному Мажордому быть храбрым? Может быть, его как и устраивает лежать себе спокойненько в каюте и есть в три горла?
Ничего не решив, он пошёл спать.
* * *
Обман раскрылся и без Бублика.
Тётушка Гирошима, как обычно, принесла горшок со свежим отваром в каюту Главного Мажордома и передала телохранителю, после чего пошла к себе.
Но по дороге вспомнила, что не сказала маленькому человечку: теперь поить Главного Мажордома надо реже.
Она вернулась, дёрнула дверь каюты – и увидела, как телохранитель добросовестно выпивает положенное количество отвара под одобрительным взглядом Главного Мажордома.
На его счастье при тётушке Гирошиме не оказалось зонтика, иначе она так бы отходила им мнимого больного, что его вряд ли удалось бы спасти даже самым искусным лекарям.
Невооруженная тётушка Гирошима ограничилась тем, что схватила горшок с отваром и надела на голову Главному Мажордому. Бурая жижа потекла по волосам, лицу и шее, и навсегда загубила роскошную ночную рубаху тонкого отбелённого полотна.
Маленький телохранитель смертельно перепугался, опрометью выбежал из каюты, кинулся на палубу и забрался на грот-мачту, забаррикадировавшись в “вороньем гнезде” насмерть.
Надев Главному Мажордому на голову горшок, тётушка Гирошима ещё немного постучала по горшку столовой ложкой, потом плюнула на донышко (то есть на макушку сжавшегося Главного Мажордома) и вышла, треснув дверью изо всех сил.
Раутаутам Кокосовый Орех, телохранитель посла Пальмового острова сидел на мачте, наотрез отказываясь спуститься вниз.
* * *
Маленький телохранитель просидел в “вороньем гнезде” всю ночь. И, разумеется, страшно устал и проголодался. Но, несмотря на это, спускаться вниз и не думал.
Капитан сердился: “воронье гнездо” было предназначено совсем не для того, чтобы в нем спасались от тётушки Гирошимы.
В “гнезде” должен дежурить вперёдсмотрящий и вовремя замечать опасности. Или говорить: “Всё в порядке!” – если опасности нет. А попробуй, скажи: “Всё в порядке” – когда на смотровой площадке засел испуганный человечек и никого не подпускает.
Только рассвело, Капитан послал наверх матросов, чтобы очистить “воронье гнездо”.
Но безуспешно.
Маленький телохранитель их даже близко не подпустил, закричал, что всех сбросит в море и сам спрыгнет туда же.
Моряки не стали с ним спорить и спустились.
Разъярённый Капитан пошёл к Главному Повару.
– Это ваш акробат! – возмущённо сказал он. – А моя мачта ему не пальма! Пусть спускается!
– Это не мой акробат, а посла-коротышки! – не менее возмущенно возразил Главный Повар. – Пусть он его и спускает.
В каюту Главного Повара позвали маленького посла.
– Полностью с вами согласен и тоже возмущён, – дипломатично сказал Капитану посол. – Но у меня от высоты голова кружится, я не могу по мачтам лазить.
– Как это кружится? – невежливо и недипломатично завопил Главный Повар. – Вы же в гнездо это ястребиное лазили? А потом в столице Архипелага по карнизам башни шастали?
– Шастал, – согласился посол. – С большим трудом и с помощью Раутаутама. А в Гнездо не лазил, внизу был. На суше я со своей боязнью высоты справляюсь, а вот на море нет.
– Ну, так пошлите кого-нибудь другого! – резко воскликнул потерявший терпение Капитан. – Такого же юркого и шустрого. Освободите мне мачту и смотровую площадку, в конце-то концов!
– Да пошлю я кого-нибудь, – успокоительно сказал Главный Повар, не желая ссориться с Капитаном. – Поварёнка какого-нибудь пошлю. Да вот Бублика того же…
… Лезть по вантам и видеть, как палуба внизу становится всё меньше и меньше, было страшновато.
Поэтому Бублик старался смотреть вверх и думать, что мачта толстая и крепкая, не сломается, и ветер не очень сильный, уж точно не ураганный. И ползти немного осталось, каких-то две трети пути…
Когда же Бублик добрался до “вороньего гнезда”, он искренне решил остаться в корзине на верхушке мачты вместо маленького телохранителя, лишь бы не спускаться вниз тем же путем.
Раутаутам Кокосовый Орех сидел и дрожал от холода: ночь была прохладной, он весь продрог. С тоской он поглядел на появившегося поварёнка.
Чувствуя предательскую слабость в коленках и локтях, Бублик перевалил через ограждение смотровой площадки, и рухнул на её дно.
– Привет…
– З-здравствуй! – отозвался телохранитель, клацая зубами.
Бублик достал припрятанный кусок хлеба.
Голодный человечек оживился и, схватив кусок, стал жадно от него откусывать.
– Давай вниз, а? – попросил Бублик. – Капитан сердится. Тут впередсмотрящий должен дежурить.
– Не-е, – помотал головой телохранитель, невнятно говоря набитым ртом. – Госпожа лекарь страшнее сердится. Я лучше тут.
– Да не сердится она на тебя, – с досадой сказал Бублик. – Она Главному Мажордому горшок на голову надела и успокоилась.
– Ему надела, мне – нет, – не согласился телохранитель. – Значит, наденет, если спущусь.
Он отправил в рот все хлебные крошечки до одной.
– Не тронет она тебя… – неуверенно сказал Бублик, и подумал, что всё может быть именно так, как представляется Кокосовому Ореху.
– Если такому большому и важному человеку надела – маленькому обязательно наденет, – уверенно сказал человечек.
– И долго ты сидеть здесь будешь? – спросил Бублик.
– А пока не приплывём, – бодро ответил Раутаутам.
– С голода помрёшь… – тоскливо протянул Бублик.
– Нет. Мы раньше приплывём. Я посчитал.
Бублик только вздохнул и стал спускаться.
Внизу его ждали посол, Капитан и Главный Повар, сидящий в кресле.
– Он не спустится, – пробормотал Бублик. – Тётушку Гирошиму боится.
– Не корабль, а плавучий бардак! – возмутился Капитан. – Кто на судне главный?
– Госпожа Гирошима главный, – спокойно сказал посол. – Во всяком случае, для него, – показал он пальцем вверх, в сторону “вороньего гнезда”. – Давайте её на помощь звать.
И, не дожидаясь согласия остальных, пошёл в лазарет.
Тётушка Гирошима с утра пораньше колдовала над таинственным лекарством, которое в готовом виде по цвету, густоте и целебности должно было не уступать самой горячей драконьей крови. А когда её отрывали во время работы, она становилась особенно грозной и опасной.
На палубу тётушка Гирошима вышла, подбоченясь, прямо в рабочем фартуке, дымящемся от брызг жгучего лекарства.
– Давно сидит? – спросила она, обойдя мачту и поглядев из-под ладони наверх, где затаился маленький телохранитель.
– А как вы Главному Мажордому горшок на голову надели – с той поры и сидит, – честно ответил Бублик.
Тётушка Гирошима непонятно скривилась. Капля лекарства, упав с огнеупорного фартука, прожгла дыру в деревянном настиле палубы.
– Хорошо. Сейчас спустим, – сказала она, делая ударение на последнем слове, развернулась и пошла к себе.
– Как представитель суверенного государства официально заявляю, – заволновался посол, – что не позволю стрелять в подданного моего острова. Даже уважаемой госпоже Гирошиме!
Никто не возразил, потому что тётушка Гирошима вернулась и все слова, которые были у Капитана и у Главного Повара, так и застряли, не выпорхнув в белый свет.
Тётушка Гирошима вернулась в просторных шароварах вместо юбки.
– От меня не убежишь! – сообщила она послу, Главному Повару и Капитану и решительно полезла по вантам к верхушке мачты.
Все, кто был на палубе в этот момент, раскрыли от удивления рты и растерянно смотрели, как довольно упитанная тётушка Гирошима лихо штурмует матросские высоты.
Преодолев первые метры, лекарша обернулась и недовольно сказала:
– Чего застыли? Ловите его внизу, а то снова куда-нибудь убежит! – и продолжила подъём.
– Какая женщина! – восхищенно присвистнул Капитан и дал тётушке Гирошиме свою высшую оценку. – Настоящий боцман!
Увидев, что к “вороньему гнезду” приближается сама “госпожа лекарь”, маленький телохранитель ужасно перепугался и заметался по крохотной площадке.
Но здесь, на верхушке мачты, спрятаться было некуда.
Раутаутам Кокосовый Орех подумал, подумал – и стал быстро-быстро спускаться с другой стороны.
Средство тётушки Гирошимы сработало!
Внизу беглеца ждали: посол вцепился в одну руку Кокосового Ореха, Капитан – в другую, и оба наперебой начали уговаривать его больше не прятаться.
Раутаутам не верил и пытался вырваться.
Тётушка Гирошима, убедившись, что птичка улетела из “вороньего гнезда” и благополучно попалась, стала, не спеша, спускаться.
Она молодцевато спрыгнула на палубу, поморщилась и, чуть прихрамывая, подошла к маленькому телохранителю.
– Мажордом своё получил, а ты своё наверху отсидел, – строго, но довольно дружелюбно сказала она. – Не бойся, тебе на голову ничего надевать не буду.
Телохранитель робко улыбнулся.
Убедившись, что “госпожа лекарь” не шутит, он улыбнулся ещё раз, шире, чем в первый.
Капитан и посол перестали его держать, и Раутаутам побежал на камбуз в поисках съестного.
А тётушка Гирошима отправилась доваривать свое огнеопасное лекарство.
* * *
Убедившись, что Капитан успокоился, а Кокосовый Орех наелся и уснул, посол после завтрака снова вызвал всех поваров на палубу.
И поварята не удержались, пошли, хотя их опять никто не пригласил.
Для начала посол провёл разминку.
Повара со скалками (а тётушка Гирошима с зонтиком в сторонке) нагибались, приседали, вращали руками и плечами, делали другие нужные, но не очень интересные на взгляд поварят движения.
Интересное началось потом.
Посол взял скалку, сделал несколько загадочных пасов и объявил:
– Сегодня мы приступаем к разучиванию простейших тычковых движений. Владея этими приёмами, вы легко сможете обезвредить противника, проведя умелый тычок концом оружия в его, врага, солнечное сплетение, горло, пах, и другие болевые точки, которые я вам покажу.
Посол выбрал жертву из поваров, поставил, на радость всем, посреди палубы так, чтобы было лучше видно.
Со скалкой в руке он начал кружить вокруг упитанного повара, как маленькая оса вокруг пончика с вареньем.
Повар, стесняясь и недоумевая, крутил головой, следя за юрким послом, и отмахивался своей громадной скалкой словно мухобойкой, когда тот приближался.
Покружив минутку, посол вдруг сделал молниеносное движение и коснулся концом скалки тела повара.
– Солнечное сплетение, – пояснил он. – А теперь разучим все вместе.
Повара воинственно тыкали скалками, тётушка Гирошима зонтиком, поварята, – чем придётся.
– Эх, вчера я этого движения не знала! – проворчала тётушка Гирошима, втыкая свой зонтик по ручку в невидимого врага. – Я бы кое-кому показала, как меня обманывать. Я, как дура, стараюсь, дорогие ингредиенты извожу, а он снадобьем другого поит! – она дёрнула зонтик на себя, словно вытаскивая его из Главного Мажордома и снова кровожадно вонзила в пустоту. – Пусть только из-за двери покажется, – поплывёт в Акватику своим ходом. Ему полезно.
Посол ходил между поварами, поправлял, советовал, подбадривал. И ругал тоже.
На поварят посмотрел недолго, сказал лишь:
– Неплохо, неплохо, – и вернулся на своё место впереди всех.
Поварята и этому были рады.
Оружие они собрали самое разнообразное:
Бублик упражнялся с гладкой крепкой палкой, выменянной вчера вечером у корабельного плотника в обмен на сувенир из лавочки с зельями. Плотник, видно, знал толк в амулетах, да и лавочку эту уважал, потому что охотно отдал за никчемный на взгляд Бублика камушек замечательную, почти бесценную палку.
Укроп раздобыл настоящую скалку, – она была самой маленькой, поэтому для поваров посол её забраковал.
Огурчик взял (без ведома Главного Повара) деревянный сковородник от большой чугунной сковороды.
Остальным достались рифлёные скалки для нанесения узора на лепёшки. Эти скалки – длинные и узкие, покрытые затейливой резьбой, которая отпечатывалась на тесте, если прокатить по нему скалку, посол не счёл оружием для поваров. Но поварятам они вполне сгодились.
* * *
И следующее утро началось с занятия на палубе – посол решил не пропускать ни единой свободной минутки.
После разминки он заставил поваров вспомнить тычковый удар, а когда они вдоволь натыкались, начал учить новым приёмам.
Теперь уж повара не посмеивались над маленьким человеком, а ловили каждое его слово.
– Наша задача сейчас, – говорил посол, похлопывая скалкой по ладони, – освоить самые простые рубящие удары. Смотрите внимательно.
И посол стал “рубить” скалкой мачту, объясняя:
– Рубящих ударов много. Если я наношу удар сверху вниз, верхней третью оружия – это обычный рубящий удар. Таким ударом головы разваливают надвое. Мечом, конечно…
Для наглядности он показал обычный рубящий удар и на мачте, и на голове сидящего рядом Главного Повара. (К разочарованию поваров, посол остановил скалку буквально у волос начальства.)
Потом он стал рубить мачту по-другому, говоря:
– Если я буду делать полукруг оружием от себя, словно отмахиваясь, удар будет называться отмашным.
Отмахав скалкой, сколько, по мнению посла, было нужно, чтобы понял даже самый тупой ученик, он стал подрубать мачту, да не просто так, а с разворотом.
– Это размашной удар, – объяснял посол. – Им удобно пользоваться, расчищая себе дорогу в толпе. Но только если вы уверены, что хорошо им владеете, в противном случае накостыляют вам.
Казалось, рубящим ударам всех разновидностей не будет конца и края, но посол схватил скалку обеими руками и толкнул ею мачту, безо всякого ущерба, впрочем, для последней.
– А вот этот удар не то чтобы рубящий, – весело сказал он. – Мы называем его толкающим. Итак, давайте попрактикуемся в нанесении обычного рубящего удара.
Рубящий удар скалкой у поваров получался куда лучше, чем вчерашний тычковый.
Ещё бы!
Много ли раз в жизни им приходилось кого-нибудь чем-нибудь тыкать? А вот рубить дрова для плит и очагов Замковой Кухни надо было каждый день, – Главный Повар экономил на должности истопника, заставляя дежурить всех поваров по очереди.
Поэтому скалки топорами взлетали над палубой и обрушивались на врага без всякой пощады.
Посол поправлял увлёкшихся поваров:
– Не так прямолинейно, движение должно быть круговым, – показывал он своей скалкой правильный замах и удар, – ровнее, ровнее. Это вам не дрова рубить, – добавлял он ехидно.
Тётушка Гирошима упражнялась с зонтиком не так усердно, как в предыдущие занятия.
Она не то устала после вчерашнего, богатого на события дня, не то тычковый удар пришелся ей больше по душе, чем рубящий.
Главный Повар пригрелся в кресле у мачты и задремал, не забывая даже во сне держать брови грозно сдвинутыми, чтобы не падала дисциплина.
А поварята по-прежнему самоотверженно повторяли всё, что делали повара, и путешествие на «Невесте ветра» с Архипелага казалось им значительно интереснее, чем на Архипелаг.
Только жемчуг найти так и не смогли, хоть и осмотрели каюту посла и телохранителя, заглянули в трюмы, проверили всякие укромные места, в которых, считали поварята, как раз и стоит хранить жемчуг.
Хитрый посол посмеивался, наблюдая за их поисками.
“Наверное, среди мешков с какао-бобами спрятал, – решили поварята. – Попробуй, найди – этих мешков в трюме сотни”.
Глава двадцать пятая
Подготовка к баталии
Вечером Главный Повар, посол с телохранителем, Капитан и тётушка Гирошима заперлись в кают-компании и стали составлять план освобождения заложника.
Поварятам страстно хотелось узнать, что же они придумали, – но дверь кают-компании была плотно закрыта и не пропускала ни словечка. А принести тазик и послушать было нельзя: сразу бы прогнал вахтенный.
Поварята томились, томились в неизвестности, не выдержали, решили проникнуть в кают-компанию и всё узнать.
– А как мы туда попадем? – спросил Укропчик.
– Давайте на носу что-нибудь подожжём, – предложил Огурчик. – Когда там загорится, все сбегутся посмотреть, – и вы с Бубликом в кают-компанию проскочите.
– Нет уж, – отказался Бублик. – На носу нельзя поджигать, разгореться не успеет, сразу зальёт волной. И никто не побежит смотреть на угольки.
– А ближе тоже смысла нет, – разочарованно сказал Огурчик, – сразу вернутся.
– Давайте, кто-нибудь войдёт в кают-компанию, будто что-то там забыл, – предложил Укропчик. – И будет отвлекать, а в это время вы просочитесь и…
– И куда мы прятаться будем? – нахмурился Бублик. – На столе в кают-компании нет скатерти, поэтому под столом не скроешься.
– За сундук ползите, – посоветовал Укропчик. – Он большой, за ним не видно будет.
– Ну хорошо, – решился Огурчик. – Иди, отвлекай.
Вообще-то Укропчик хотел, чтобы собравшихся в кают-компании отвлекал кто-нибудь другой и совсем не обрадовался предложению Огурчика.
Но возразить не успел, – поварята гурьбой побежали к кают-компании и впихнули его вовнутрь.
Капитан, Главный Повар, тётушка Гирошима, посол и телохранитель сидели вокруг стола, на котором лежала карта, календарь, судовой журнал и две записных книжки.
Совещающиеся с удивлением уставились на ворвавшегося поварёнка.
– Ты чего? – хмуро спросил Главный Повар.
– Я хочу сказать, то есть спросить, – начал подбирать рассыпавшиеся слова Укропчик. При этом он боком-боком двигался вдоль стены, отвлекая взгляды от дверного проёма, куда должны были вползти Бублик и Огурчик. – Я вот чего подумал…
Что же он подумал, Укропчик не знал и замолчал, продолжая двигаться мелкими шажками.
– Мы слушаем, – сказал Главный Повар. – Что ты подумал? Это настолько срочно, чтобы врываться сюда?
– Конечно, – кивнул Укропчик, чувствуя, что спина у него вспотела от страха. – Я сегодня искал-искал, всё переискал, а не нашёл.
В каюту на четвереньках вошёл Бублик, сосредоточенно глядя перед собой.
Укропчик краем глаза уловил его движение и ещё громче сказал:
– Не нашёл, а ведь мы уже месяц путешествуем! И как теперь быть?
Бублик, серьёзно и сосредоточенно, как муравей на тропе, дошёл до сундука и скрылся за ним.
– И действительно, как теперь быть? – не то в шутку, не то серьёзно спросила тётушка Гирошима.
– Ради Великого Торакатума, что ты не нашёл? – раздражённо поинтересовался Главный Повар. – Ты не видишь, что тут люди важным делом заняты?!
Укропчик испуганно кивнул.
По полу уже стелился Огурчик, быстро-быстро двигая руками и ногами.
– Зачётная книжка моя пропала! – горестно завопил Укропчик. – Как я теперь зачёт по супам сдам? Вы её не видели?
– Зачем тебе зачётная книжка в плавании? – рявкнул Главный Повар. – Какие супы? Ты что, с собой зачетку брал?
– Брал! – отважно соврал Укропчик, а пугливые мурашки так и побежали по телу.
– И потерял?
– Потерял…
– Три дня на выносе помоев, как приедем! – если бы Главный Повар был здоров и мог подняться, он бы вскочил. – Иди!!!
Эти слова полностью совпали с желанием Укропчика.
* * *
Бублик и Огурчик скрючились за старым, окованным медными полосками сундуком, где Капитан хранил очень важные вещи, помогающие договариваться миром с таможенниками всего света.
Вещи эти были разные. И жидкие в бутылках, и твёрдые сушеные, и металлические в туго набитых пузатых мешочках.
– …Основное ясно, но возникает такой момент. Если мы станем в гавани Перекрёстка, – продолжил Капитан, когда за поварёнком закрылась дверь, – Морские Ястребы сразу поймут, с их кораблем что-то не в порядке – раз мы пришли, а они нет. Лучше по примеру контрабандистов, высадится где-нибудь в укромном месте.
– На ваших людей можно рассчитывать? – спросила тётушка Гирошима.
– Половину команды дам, – сказал Капитан. – Больше не могу.
– Этого хватит, – послышался голос посла. – Ваши люди будут резервом.
Капитану последние слова очень понравились.
– Разумно, – похвалил он.
– Но людей всё равно мало, – вздохнул Главный Повар. – Мало.
– Плохо ищете, – заметила тётушка Гирошима.
– Как это плохо ищу? – возмутился Главный Повар. – Вот уж не ожидал от вас такого, госпожа Гирошима. Что же я вам, лишних людей из сундука Капитана выну?
– Не из сундука, а из-за сундука, – безмятежно сказала тётушка Гирошима. – Там прячутся два представителя ещё одного дополнительного резерва.
– За моим сундуком?! – взревел Капитан, шагнул от стола и за шиворот вытащил на белый свет Бублика с Огурчиком.
Они грустно рассматривали ножки стола.
– Выпороть этот резерв надо… – пробурчал разочарованно Главный Повар. – Толку с них, только под ногами путаться горазды. Я думал, вы серьёзно…
– Я серьёзно, – сказала тетушка Гирошима, листая одну из записных книжек. – Отдайте эту мелкоту под моё начало. Я найду им применение.
Поварята не знали, радоваться им или ужасаться.
– Этих двух или всю шайку? – уточнил Главный Повар.
– Всю шайку, конечно, – не стала мелочиться тётушка Гирошима.
– Берите, – великодушно разрешил Главный Повар. – А с ними что делать?
– Вернуть их обратно за сундук неразумно, поэтому пусть идут и предупредят остальных. После совета я жду всех в своей каюте.
* * *
Что им не повезло катастрофически, – поварята поняли сразу же, как только Бублик с Огурчиком выскочили из кают-компании. Ещё бы – у них был такой вид, словно их там кипятком шпарили.
И худшие подозрения оправдались: когда на палубе появилась тётушка Гирошима, она осмотрела поварят с головы до ног, записала имена в записную книжку и строго сказала:
– Завтра мы займёмся, наконец, настоящим делом.
На следующее утро, когда повара махали себе скалками на свежем воздухе, поварята в тесном кубрике глотали вонючую пыль, раскладывая по сложенным из салфеток Главного Мажордома кулькам едкий порошок.
Ничего интересного и героического в этом нудном занятии не было…
А над головой слаженно топали ногами повара, издавали воинственные крики и бухали скалками о палубу.
Тётушка Гирошима ничего не объясняла, лишь командовала, да придирчиво проверяла каждый кулёк, – в него надо было положить семнадцать кофейных ложечек порошка, не больше и не меньше.
И она сразу видела, если не докладывали хоть ложку, – заставляла высыпать всё и набирать заново.
Поварята пыхтели и сопели, но протестовать боялись. В критические моменты тётушка Гирошима была куда грознее Главного Повара.
Когда один порошок закончился, тётушка Гирошима принесла другой, не менее вонючий. Его тоже надо было раскладывать по салфеткам, но уже по другим. И всего по три ложечки.
Только когда и этот порошок израсходовался, она отпустила поварят на волю.
Но ненадолго.
Всего лишь на обед.
А после обеда они лепили из глины, которую тётушка Гирошима нашла у корабельного кока. (Глина хранилась в камбузе для ремонта печи).
Это было бы даже интересно, если бы не пришлось лепить одни шарики, даже не шарики, а половинки шариков. Много-много. А кроме половинок шариков ничего слепить было нельзя, ни кубика, ни глиняного яблока.
И только вечером поварята выбрались, наконец, на палубу, чтобы увидеть, как солнце опускается в волны, словно невидимая рука макает круглый пряник в сироп для пропитки.
– Да-а-а, как же у нас на Замковой Кухне было хорошо-о-о… – сделал вывод из заката Укропчик и, зевая, пошёл в поварятский кубрик.
Поварята потянулись за ним, предвкушая вкусный ужин и сладкий сон.
И только после ужина с удивлением сообразили, что тётушка Гирошима по-прежнему сидит в том самом помещении, откуда отпустила их, что-то делает и, похоже, не собирается прерываться ни на ужин, ни на сон.
Только на рассвете тётушка Гирошима вышла из кубрика. Лицо её было очень усталым и каким-то посеревшим.
Она медленно сняла огнеупорный фартук и кожаный колпак с головы. Немного постояв на палубе, тяжело пошла в свою каюту, – поспать пару часов перед новым днем.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.