Электронная библиотека » Юрий Бурносов » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Чудовищ нет"


  • Текст добавлен: 13 марта 2014, 01:31


Автор книги: Юрий Бурносов


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +
2

Арап не появился ни у Армалинского, ни у Миклашевских. Куда он подевался, Иван Иванович искать не стал – хорошенько выспавшись, он позавтракал и, не реагируя на вопросительные взгляды хозяина, уехал в город. Там он нашел полицмейстера, каковой распекал подчиненных; сие занятие он, к чрезвычайной радости последних, тут же прервал и провел Рязанова в свой кабинет.

– Чем могу служить? Вижу, вы ко мне с просьбою, – угадал Свиньин.

– Федор Ермиевич, не стану скрывать, здесь, рядом с нами, – весьма опасный человек. Сегодня я с ним буду встречаться и но здравом рассуждении решил, что самое время будет его задержать.

– Сколько человек вам надобно?

– Полагаю, человек шесть-восемь.

– Это на одного? – удивился Свиньин. – Уж не с бомбою ли он явится?

– Знаете, всякое может произойти. Поступим так, Федор Ермиевич: в половине седьмого мы встречаемся в ресторации «Монмартр». Очень прошу вас – пускай люди ваши появятся уже позднее этого срока, ибо человек этот очень хитер и может заметить наблюдение. Скажу более: я хочу договориться о том же с полковником Горбатовым.

Полицмейстер поморщился, словно укусил кислое, но ничего не сказал.

– Разговор сейчас не о том, кому выпадет честь его арестовать. Главное – не упустить…

– Я сам буду присутствовать, – решительно сказал Свиньин.

– Как вам угодно. Итак, в семь часов или немного позднее я подам сигнал – позову официанта и закажу водки. Когда он принесет графинчик, можете начинать. Такие же указания получит полковник Горбатов.

Однако с Горбатовым договориться оказалось не в пример сложнее.

– Я, господин Рязанов, вас прекрасно понимаю. Но вы мне, к сожалению, не начальник, потому посылать людей, дабы принять участие в вашей затее, никак не могу. Не имею таких указаний свыше.

– Что ж, очень жаль, – пожал плечами Иван Иванович.

– С другой стороны, – продолжал полковник с таинственным видом, – я совершенно не вижу, отчего бы мне не откушать сегодня в половине седьмого в ресторации «Монмартр».

– Что? Но ведь он вас знает, господин полковник!

– И что с того? Я раза три на неделе там ужинаю, а то и чаще. Раскланяемся с господином Кречинским, и все тут.

– Вы думаете? – с сомнением спросил Иван Иванович.

– Если вы так уж осторожничаете, я возьму кабинет. Случись какой шум, я тотчас буду рядом.

Несмотря на пренебрежительные слова Кречинского, Иван Иванович принес с собою амулеты, а также немного соли, пузырек со ртутью, взятый у Армалинского, кусочек свинца и несколько зубчиков чесноку; все это было разложено по карманам. Револьвер он тоже взял, хотя осознавал, что толку от него мало.

В двадцать минут седьмого Иван Иванович уже был у «Монмартра». Отпустив извозчика, он постоял немного, оглядываясь. Маленькая площадь, с одной стороны – парк, с другой, подле ресторации, – городской театр. Из дверей «Монмартра» вышли два прилично одетых господина, изрядно навеселе; один слегка толкнул Рязанова и поспешил извиниться.

Внутри ярко горели лампы. Зал был полон; заказанный Иваном Ивановичем столик у большого окна выделялся пустотою. Где-то внутри находился и полковник Горбатов – понятное дело, видеть его за шторою кабинета Иван Иванович не мог.

Не делая заказа в ожидании собеседника и глядя в окно, Иван Иванович задумался. Не странно ли – то, что искал в далекой Сигишоаре, обнаружилось в самом сердце России… Сколько, в самом деле, можно было бы узнать об этом сложном и загадочном мире, имей они возможность хотя бы несколько раз побеседовать спокойно с Кречинским или его соплеменниками! А поди ж ты, думать нужно нынче не о том. Кречинский – русским людям первейший враг, и этого врага надобно изловить, а не изловить, так уничтожить… Тут Ивану Ивановичу вспомнилось происшествие в Саперном переулке. Полно, не из племени ли Кречинского либо де Гурси был тогдашний таинственный беглец, которого пули не брали? Если так, то вся затея сегодняшняя бессмысленна и опасна… «Дурак я, дурак», – только и успел подумать Иван Иванович, как заметил входящего в зал Кречинского, коего сопровождала Аглая.

– Рад, что вы пришли. Вдвойне рад, что пришли один, – сказал Кречинский, помогая девушке сесть. – Кажется, слежки за мной сегодня нет. К чему бы это, господин Рязанов?

– Полагаю, вы уже здесь примелькались, – сухо заметил Иван Иванович. – Но почему вы пришли не один?

– Я мешаю своим присутствием? – возмутилась было Аглая, но Кречинский поднял руку, успокаивая ее:

– Я не обещал, что приду один. Я, если помните, лишь просил вас не тащить сюда арапа.

– Где он? – вырвалось у Ивана Ивановича. Кречинский поднял брови:

– Арап? Позвольте, откуда же мне знать? Вернее всего, бросил вас и уехал куда глаза глядят. Доверять арапу, да еще такому хитроумному, как этот…

– Что за арап? О чем вы говорите? – Аглая непонимающе смотрела то на Рязанова, то на своего спутника

– Так, ерунда… – буркнул Иван Иванович. – И что же вы хотели мне объяснить? Рассказать о подлинной сущности социалистов?

– Если угодно – могу. Понимаете ли, господин Рязанов, мы – социалисты. Цель наша – разрушение существующего экономического строя, уничтожение экономического неравенства, составляющего, по нашему убеждению, корень всех страданий человечества. Поэтому политические формы сами по себе для нас совершенно безразличны. Но само правительство толкнуло нас на тот кровавый путь, на который мы встали. Само правительство вложило нам в руки кинжал и револьвер.

Убийство – вещь ужасная. Только в минуту сильнейшего аффекта, доходящего до потери самосознания, человек, не будучи извергом и выродком человечества, может лишить жизни себе подобного. Русское же правительство нас, социалистов, – посвятивших себя делу освобождения страждущих, обрекших себя на всякие страдания, чтобы избавить от них других! – довело до того, что мы возводим убийство в абсолют, проливая реки крови!

Вы, господин Рязанов, и такие, как вы, – представители власти; мы – противники всякого порабощения человека человеком, поэтому вы наши враги и между нами не может быть примирения. Вы должны быть уничтожены и будете уничтожены! Но мы считаем, что не политическое рабство порождает экономическое, а наоборот. Мы убеждены, что с уничтожением экономического неравенства уничтожится народная нищета, а с нею вместе невежество, суеверия и предрассудки, которыми держится всякая власть. Вот почему мы, как нельзя более, склонны оставить в покое правительствующих. Наш настоящий враг – буржуазия, которая теперь прячется за вашей спиной, хотя и ненавидит вас, потому что и ей вы связываете руки.

Так посторонитесь же! Не мешайте нам бороться с нашими настоящими врагами, и мы оставим вас в покое. Пока не свалим мы теперешнего экономического строя, вы можете мирно почивать под тенью ваших обильных смоковниц.

До тех пор, пока вы будете упорствовать в сохранении теперешнего дикого бесправия, наш тайный суд, как меч Дамокла, будет вечно висеть над вашими головами, и смерть будет служить ответом на каждую вашу свирепость против нас.

Аглая смотрела на Кречинского с восхищением.

– Отличная речь, – кивнул Иван Иванович. – Но вот только зря вы ее произнесли в таком обществе. Несомненно, госпожа Мамаева способна и сама сочинить подобную прокламацию, благо читала достаточно нужной литературы, а я – слушатель неблагодарный. Я, обратите внимание, даже не стал с вами спорить. Я хочу предложить вам иной вариант, господин Кречинский…

– Какой же? И, кстати, отчего мы не заказываем ужин? Я чертовски голоден.

– Закажите, что вам угодно… Я пока воздержусь, плотно пообедал.

Кречинский подозвал официанта и заказал легкий ужин с вином. Иван Иванович тем временем обратил внимание, что шумная компания через два столика от них спешно покинула свои места; тут же ее сменили двое коренастых мужчин в одинаковых черных чесучовых костюмах, заказавших коньяк. Верно, то были люди Свиньина.

– Так вот, господин Кречинский… – Иван Иванович подождал, пока официант отойдет. – Предложение мое таково: вы собираетесь и покидаете Россию. Я готов вам в этом даже содействовать – насколько сие возможно. Взамен вы обещаете более сюда не возвращаться. Как видите, я постарался вас понять.

– Я понял бы ваше предложение, если бы находился в зависимом от вас положении. Но, кажется, мы беседуем на равных.

Несмотря на спокойный тон Кречинского, Ивану Ивановичу показалось, что тот несколько встревожился.

– Перефразируя вас, я скажу, что МОЙ тайный суд, как меч Дамокла, будет висеть над вашей головою. Согласен, легко бороться с тем, кто в тебя не верит. Но я-то в вас верю, господин Кречинский! Ваш главный козырь бит.

– Я могу вас убить, – предположил Кречинский; Аглая широко раскрыла глаза.

– Но уже есть другие, которые ЗНАЮТ. К тому же вы этого не сделаете. Не здесь и не сейчас, по крайней мере.

– Зачем же портить людям ужин, – улыбнулся Кречинский. – Вы же понимаете, что не представляете для меня опасности.

– Господин Кречинский, вы обязаны понять, что я не сам по себе сюда приехал. Не ради пустого любопытства ходил охотиться на вашу креатуру – пресловутого медведя. А уж после того, как я все узнал о судьбе несчастных де Гурси, после того, как погиб храбрый штабс-капитан Шкирятов…

– …дух мести овладел вами! – закончил Кречинский. – Иван Иванович, ну что же вы так выспренно говорите? Госпожа Мамаева так и вовсе потеряла нить разговора. Этак вы ее, чего доброго, перепугаете!

– Аглая, если тебя не затруднит, оставь нас наедине, – попросил Иван Иванович.

– Останьтесь, госпожа Мамаева! – жестко и властно произнес Кречинский.

И Иван Иванович понял, что Аглая сделает все, что ей велит демон. И самое обидное, что ничего демонического в этом почитании нет: Кречинский для нее герой, борец, а он, чиновник Рязанов, – мерзкий холуй и сатрап. Ее и привели сегодня лишь затем, чтобы посмеяться над ним… А он – чем он хотел напугать демона? «Суриозностью вида»?

Окликнув пробегавшего мимо официанта, Иван Иванович громко велел ему:

– Любезный, принесите мне водки.

3

Когда запотевший графинчик встал на стол, Иван Иванович понял, что момент наступил. Но его опередили люди полицмейстера: двое в черных чесучовых костюмах, выхватив полицейские «бульдоги», уже бежали к столику. Истерично завизжала женщина, где-то разбилась посуда, дробно рассыпавшись по полу.

– Вон! Все вон! – завопили сзади.

Над головой грохнуло, посыпалась штукатурка.

– Всем оставаться на местах! Лечь на пол!

Это кричал, кажется, Горбатов; Иван Иванович его не видел, полностью сосредоточившись на Кречинском. Демон застыл на месте, будучи, казалось, ошеломлен, и Рязанов прыгнул на него прямо через стол. В руке он держал то, что казалось ему наиболее уместным оружием в данной ситуации: камешки старого Овсея Цихеса – Эль, Элое, Саббаот, Адонай, Тетраграмматон. Расплеснув соус тартар, Иван Иванович сбил Кречинского вместе со стулом на пол и принялся запихивать ему в рот амулеты. Демон корчился, выказывая недюжинную силу, но Рязанов вцепился в него и не выпускал. На спину посыпался град мелких ударов – наверное, Аглая… Иван Иванович не обращал на них внимания. «Можете не носить с собою попусту эти варварские амулеты. Уверяю, меня они нисколько не беспокоят», – сказал вчера Кречинский. Стоило ли говорить об этом только ради демонстрации своего превосходства? Или демон все-таки опасался? Судя по тому, как задыхался сейчас Кречинский, как ослабли его руки, опасался, и не зря. Втискивая в хрипящую глотку скользкие от слюны камни, Иван Иванович не слышал, что происходит вокруг, и его вернули к реальности лишь выстрелы, загремевшие над самой головою. Затем кто-то потащил его прочь, ухватив за плечи.

– Полноте, господин Рязанов, голубчик… да оставьте вы его… – бормотал знакомый перепуганный голос.

Иван Иванович раздернул ворот, кто-то сунул в руку холодную рюмку, посоветовал:

– Выпейте, выпейте…

Рязанов глотнул водки, поставил рюмку куда-то в пустоту.

– Вяжите его… – пробормотал он. – Вяжите.

– Вяжут уже, – успокоил все тот же знакомый голос. Федор Ермиевич Свиньин, утирая с лица пот платочком, присел на корточки рядом. – Вы-то целы?

– Цел, – сказал Иван Иванович. В самом деле, стреляли ведь, кажется, не в него… – Кто стрелял?

– Дама, – развел руками полицмейстер. – А потом Брюханов, из моих…

– В кого?

– Да в нее же, – пояснил полицмейстер. – Она сначала в полковника, а потом в вас было намерилась, тут ее Брюханов и… того…

– Постойте… – Иван Иванович оттолкнул руки Свиньина и поднялся сам. – Что это означает – того?

– Да вроде насмерть, – виновато сказал полицмейстер.

Аглая лежала навзничь возле перевернутого столика. На щеке – белые пятна соуса, на груди – алая кровавая роза. В руке до сих пор зажат револьвер, французский офицерский «шамело», неудобная тяжелая вещь, – где она могла ее прятать?!

– Брюханов! Где Брюханов! – Иван Иванович заозирался, раздернул ворот еще шире.

Подвели одного из чесучовых господ.

– Что ж ты, а? – спросил Иван Иванович.

Брюханов огладил полы сюртука, кашлянул виновато. Из-за его спины выступил полицмейстер.

– Не вините его, – сказал Свиньин. – Гляньте вот лучше сюда.

Горбатов умер с салфеткою, аккуратно заправленной за воротник. Ослепительно белая, она странным образом гармонировала с окровавленным лицом полковника, которому пуля попала прямо в лоб. Аглая, оказывается, неплохо стреляла, хотя все это могло быть и случайностью… Очень часто первые в жизни выстрелы бывают удачными. Правда, столь же часто они бывают и последними…

– Константин Дмитриевич… – прошептал Рязанов.

Почему-то смерть полковника потрясла его больше, нежели потеря Аглаи. Может быть, оттого, что Аглаю он потерял уже давно, а Горбатов пришел сюда частным образом, чтобы помочь. Вспоминал Одессу, скучал по работе…

– Вас спрашивают, ваше высокоблагородие, – деликатно потрогав Ивана Ивановича за локоток, сказал второй чесучовый костюм.

– Кто там еще?

– Господин чиновник особых поручений губернатора, Макаров Иван Аполлинарьевич. Как раз ужинали здесь. Да вот они идут…

Молодой человек весьма приятной наружности шел через зал, огибая столики, и выглядел крайне раздраженным.

– Кто вы такой? – воскликнул он. – Что все это означает?

– Позвольте объяснить, – встрял было Свиньин.

Но чиновник отвел его рукою:

– Помолчи уж, Федор Ермиевич! Повторяю вопрос: кто вы такой?

– Титулярный советник Рязанов, приехал сюда по поручению Михаила Тариеловича Лорис-Меликова, – отрекомендовался Иван Иванович, понимая, что сейчас соблюдать инкогнито попросту не имеет смысла. – Прошу меня простить, господин Макаров, у меня дела.

Утративший дар речи Макаров остался стоять, не обращая внимания на бросившегося к нему полицмейстера, а Иван Иванович подошел к связанному Кречинскому. Демон лежал на боку, а Брюханов придавливал его коленом к полу. Поодаль валялся один из камешков Цихеса, каковой Иван Иванович поднял и положил в карман. Остальные, вероятно, проглотил Кречинский…

– Вы довольны? – спросил Иван Иванович, опускаясь на корточки.

– Ваш костюм испорчен, – прохрипел Кречинский. – Соус и красное вино…

– Зачем вы привели девушку? Неужели нельзя было обойтись без этого?

– Зато вы увидели всё: чего стоит ваша любовь, чего стоит ваша верность… Главное – правильные слова, умение их придумать и сказать. И потом, неужели вы думаете, что победили? Вы смешны, господин Рязанов. И не забывайте про дамоклов меч.

– Не забуду. Ты, братец, – обратился Иван Иванович к Брюханову, – молодец, все правильно сделал. Вот тебе рубль. Хотя нет, постой… держи еще. Выпей за мое здоровье, коли уж спас меня.

– Премного благодарю, ваше высокоблагородие! – прогудел Брюханов, не отпуская плененного Кречинского.

– А за этим господином следи! Свяжите его еще покрепче, пожалуй.

– Куда уж крепче, ваше высокоблагородие. – Брюханов посмотрел на скрученные за спиной руки Кречинского.

– В железо его. Скажешь Свиньину, я приказал. Понял?!

– Понял, ваше высокоблагородие, – промямлил Брюханов.

В ушах стоял невообразимый гул, и Иван Иванович забеспокоился, что может потерять сознание. Он сел на стул, торопливо придвинутый вторым полицейским в чесуче, и попросил подать рюмку водки. Водку тотчас же принесли, как раз появился и доктор. Седенький и благообразный, он на мгновение задержался подле Аглаи, так же быстро взглянул на полковника и развел руками:

– Могу только констатировать смерть. Как жаль, такое милое дитя… Вижу, вы пьете водку? Пожалуй, я тоже выпью…

Доктор, не чинясь, опрокинул напиток в рот, промокнул коротенькие усы салфеткою и заметил:

– Ужас, милостивый государь! Ужас! Юная чистая девушка, и – вот-с… Во цвете лет! Что им нужно, хотел бы я знать? Почему не вышивание они в руки берут, не котеночку бантик навязывают, а хватаются за револьвер? М-да…

Тела убитых вынесли, увели скрученного Кречинского, ушел рассерженный Макаров, а Иван Иванович продолжал сидеть, глядя перед собою. Подошел Свиньин, сказал робко:

– Может быть, поедем ко мне? В отсутствие полковника Горбатова я собираюсь произвести допрос господина Кречинского…

– Господина Кречинского необходимо доставить в столицу, – сказал Иван Иванович, подымаясь. – Как можно скорее! Обеспечьте мне экипаж и охрану до станции, и на ближайшем же поезде я уеду вместе с Кречинским.

– Тоже верно, – согласился с видимым облегчением полицмейстер. – Но давайте хотя бы до утра обождем, дело-то к ночи…

– Я должен уехать немедля! – жестко сказал Иван Иванович.

Полицмейстер кивнул:

– Тогда я распоряжусь…

– Буду вам весьма благодарен, Федор Ермиевич. И пошлите кого-нибудь за моими вещами к Миклашевским… Хотя нет, я съезжу сам. Попрощаюсь.

– Возьмите мою коляску, – предложил Свиньин, и Иван Иванович, конечно же, согласился.


Легкая коляска полицмейстера неслась, покачиваясь на рессорах, в надвигающихся сумерках. Теплый ветерок обдувал лицо, мошки бились о крышу, а Иван Иванович спрашивал себя, правильно ли он все сделал. Не отпустить ли было Кречинского с миром и уехать преспокойно в Санкт-Петербург, тогда жива бы осталась Аглая, жив бы остался полковник Горбатов. Но как отпустить с миром того, кто хочет моря разливанного крови?… К тому же время вспять никак не повернуть, и Рязанов изумился, что после острой вспышки горя там, в ресторации, здесь он вполне спокойно рассуждает о смерти девушки, что была так близка, и жандармского полковника, скучавшего по настоящей работе…

– Кажись, догоняют, – сказал возница.

В самом деле, сзади коляску нагнал конный, в котором Иван Иванович узнал второго чесучового полицейского.

– Стойте! – кричал он. – Да стойте же!

Коляска остановилась.

– Ваше высокоблагородие! Помилуйте – не довезли! Полицейский дышал запаленно, словно проделал весь путь не на коне, а бегом.

– Кого? – спросил Иван Иванович, хотя прекрасно понимал уже, о чем скажет сейчас полицейский.

– Этого… арестованного! Брюханов с ним был и Илецкий, а как доехали, глянули – пусто, только Брюханов с Илецким мертвые как есть, и никого более! Ни дыры, ни отверстия, замок цел… И веревка валяется завязанная, не порезанная! Да еще камушек один с буквами юдейскими.

– Где Свиньин?! – крикнул Иван Иванович.

– Худо стало господину Свиньину. Доктор к ему пришли, – доложил полицейский.

– А что Брюханов с этим твоим… как его… Илецким? Как убиты?

– Да целые, ваше высокоблагородие! Только мертвые оба… Как есть мертвые.

Иван Иванович сел на ступеньку коляски и уставился в дорожную пыль.

4

Бенедикт Карлович Миллерс стоял, держа в руке направленный на Рязанова револьвер.

– Кажется, в вашей коллекции пополнение, – заметил Иван Иванович, придя в себя и стараясь казаться хладнокровным.

– Очень удачная модель Кольта, – сухо сказал надворный советник. – Держите руки так, чтобы я их видел, господин Рязанов.

– Помилуйте, Бенедикт Карлович! – Рязанов поднял руки на уровень плеч раскрытыми ладонями вперед. – Что случилось, хотел бы я знать?!

– Выпейте вот это, – велел Миллерс, вместо ответа протягивая Ивану Ивановичу склянку с притертой крышкой.

Пожав плечами, Иван Иванович откупорил ее и осторожно понюхал, но никакого запаха не обнаружил. Не метнуть ли склянку, довольно тяжелую, в голову Миллерса? Однако эту мысль Иван Иванович тут же отмел и осторожно отпил глоток. Вода?

Миллерс внимательно следил за действиями Ивана Ивановича и покивал головой, когда тот проглотил напиток.

– Полагаю, вы угостили меня святой водою, – сказал Рязанов. – Несколько затхлый вкус.

– Теперь я готов говорить с вами в более спокойной обстановке. – Миллерс убрал револьвер. – Я не мог доверять вам, не убедившись, кто и что вы есть.

– Ох как вы заблуждаетесь, Бенедикт Карлович, – сказал Рязанов. – Если вы думаете, что я вовсе не тот, кем вам казался, так знайте – святая вода мне бы не повредила. Да и револьвер, наверное, тоже… Однако я – это я, сиречь Иван Иванович Рязанов. И я, насколько понимаю, полностью провалил порученное мне дело…

– Полноте, – сказал Миллерс. Иван Иванович только сейчас обратил внимание, сколь усталым выглядит надворный советник, как красны его глаза и помят воротничок. – Вы сделали то, что и я бы, наверное, попробовал сделать на вашем месте.

– Я написал подробный отчет, вот он… Да, надобно разыскать арапа, – вспомнил Иван Иванович. – Он очень многое знает. И так неожиданно исчез.

– Попробуем… Арапа в России найти несложно – казалось бы. Что же до господина Кречинского, то… Кто еще знает о нем?

– Что вы имеете в виду? О социалисте Кречинском знают полицмейстер Свиньин, чиновник особых поручений Макаров, да много кто еще. Другое дело, что мы имеем таинственный побег, умерщвленных неясным образом людей, но не более того. Еще одна страшная сказка на ночь, которую нижние чины тамошней полиции будут рассказывать своим внукам.

Иван Иванович помолчал и спросил:

– Как вы полагаете, Бенедикт Карлович, у нас был шанс удержать его?

– Откуда мы могли знать? Вот теперь зато точно уж знаем, что – нет, не было шанса. Природа этого создания такова, что нашими мерками ее не измерить, не дано нам понять таких, как сей Кречинский… А вы знаете, Иван Иванович, ведь их куда как больше, нежели мы полагаем. Вот ваш рассказ о господине Достоевском. Давно, давно уже слежу я за сим сочинителем! Не все тут гладко! Уже довольно давно, когда я служил… Ну, не важно, где я в то время служил, но самым серьезным образом занимались мы случаями кровопийства. Вы, верно, знаете, о чем я, – недаром же посещали Сигишоару. И, верите ли, вынуждены были признать, что сей факт имеет место быть! Я не говорю о случаях, когда люди делали это вследствие нарушений своего психического здравия. Нет-нет, я говорю о другом: когда люди – хотя можно ли назвать их людьми? – алчут крови как средства насыщения, поддержки своих особенных сил. Некоторые из них притом убивают своих жертв, некоторые – оставляют жить, лишь случаются у тех жертв провалы в памяти да головная боль с недомоганием… да от малокровия потом некоторые умирают… Но положили материал под сукно, не до того было, да и некие высшие чиновники тут же враками все ославили. И вот, уже столько лет спустя, накося! Как повернулось! Потому, Иван Иванович, я и был здесь посажен… Надеялся, знаете ли, что рано или поздно вот этими руками, – Миллерс простер перед собою ладони, – притронусь к верным доказательствам, ан нет… Сорвалось. А ведь страшное грядет, Иван Иванович. Страшное! Сами же видите, что я вам говорю, вы – человек разумный, не можете не видеть…

Миллерс помолчал, перебирая на столе книги: те же, что лежали в беспорядке еще во время первого визита Ивана Ивановича. И окна кабинета все так же были завешены тяжелыми бордовыми портьерами, и все так же светили, несмотря на полдень, слабо шипящие угольные лампы…

– Но, Михаил Тариелович… – начал было Рязанов.

Но надворный советник пресек его, хлопнув книгою о стол:

– Что Михаил Тариелович? Я с чрезвычайным уважением отношусь к графу, но посмотрите, как обрадовались наши гуманистически устремленные мыслители! Вот, пишут: «Прекратились бесконечные обыски, неоправданные аресты, главное же – административные ссылки; были возвращены многие ссыльные». Господин Чичерин изволил сказать: «Многие невинные были возвращены, что, без сомнения, должно быть отмечено как большая заслуга Лорис-Меликова». Да и сам граф замечал не раз, что всегда радовался, когда находил случай обойтись без ареста молодого человека и убедить директоров гимназий принять обратно исключенного за чтение какой-нибудь революционной книжечки… Он думал, видите ли, что делать так лучше, чем испортить молодому человеку карьеру на всю жизнь и отнять для него навсегда надежду на занятие порядочного положения в обществе! Не спорю, министра просвещения Толстого отправили в отставку заслуженно, да и отмена стеснений земских учреждений тоже была несомненно надобна, но нужной жесткости в Михаиле Тариеловиче не сыскалось. А сегодня только так можно в России. Иначе всю кровь – выпьют!

Ни разу еще Иван Иванович не видел спокойного и рассудительного Миллерса столь шумным, не говоря уж о тех безрассудных словах, кои он изрекал.

– По точным сведениям, которые я имею, Верховная Распорядительная Комиссия будет вот-вот упразднена, – продолжал тем временем Бенедикт Карлович. – Лорис-Меликов станет министром внутренних дел. Он уже планирует, как в сей должности совершит сенаторские ревизии в ряд губерний, чтобы там выяснить их насущные потребности. Что-то там еще с университетами, с налогом на соль… Моим же делам, похоже, места снова нет.

– Вы говорили с графом? – осторожно спросил Иван Иванович.

– Говорил. Он велел мне читать меньше европейских книг. А что – европейских? Господин Алексей Толстой еще в сороковом году изволил написать рассказ «La famille du vourdalak. Fragment inedit des memories d'nn in-connu»[26]26
  «La famille du vourdalak. Fragment inedit des memories d'nn inconnu» (фр.) – рассказ, написанный А. К. Толстым по-французски в начале 1840-х гг. и на русском при жизни писателя не издававшийся.


[Закрыть]
. Замечательно написано, да только не нужно нам такого, у нас все баба-яга, да леший, да домовой… Или «Повесть о Дракуле-воеводе»… В «Истории государства Российского» господин Карамзин назвал эту повесть «первым русским историческим романом», переписанным монахом Кирилло-Белозерского монастыря Ефросином, а созданным дипломатом Ивана Третьего Федором Курицыным. И что же? Да ничего. Вот так-то, господин Рязанов, я могу все это собирать и убираться вон. Миллерс широко обвел рукою кабинет:

– И не забудьте… Кровь. Прольется кровь. Они не могут без нее – и она прольется, а мы ничего не сможем сделать. Особенно страшно, что силы эти древней, чем наша религия, и Церковь Православная нам против них не только не помощница, но сама в грядущих бедствиях станет первая жертва… Я прочту ваш доклад, господин Рязанов. Хотя он, мне кажется, уже никому и ничем не поможет. А впрочем…

Надворный советник взял со стола коробок спичек и, громко чиркнув одной, зажег доклад Рязанова, держа его за уголок, дабы не обжечь пальцы. Когда же пламя разгорелось, он уронил горящие бумаги в пепельницу; Иван Иванович спокойно следил за происходящим.

– Прошу меня оставить, господин Рязанов. Надеюсь, что у вас все сложится куда как лучше.

– Я был счастлив с вами работать, Бенедикт Карлович, хотя это и длилось столь недолго… – сказал Рязанов.

Как только он вышел из кабинета и закрыл дверь, то услыхал за собою звук выстрела.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации