Текст книги "Дикарка при дворе. Обе части дилогии в одном издании"
Автор книги: Алекс Багиров
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 35 (всего у книги 36 страниц)
ИЛАНСКИЙ СЮРПРИЗ
Возвращаясь из своей последней поездки, лорд Стард прибыл в Логово Грифона около полудня, и король тут же распорядился принять его.
– Ну, признавайся, кого ты мне привёз? – настороженно спросил он у советника.
– Никого, только вести, – ответил тот. – Про Бена Кентока слухи подтвердились, так что у нас будет повод обвинить его не только в незаконном присвоении титула, но и в измене. Ваш брат же, предположительно, в Бемурии, а Винслен, по недомыслию своему, скормил его пособника собакам. На вашем месте я бы не доверял этому дураку.
– Считаешь, Анриса предателем?
– Нет, скорее мнительным идиотом, – возразил Оскар, – то, что мы не смогли взять Эрика, наполовину его вина.
– А на другую половину чья?
– Ваша!
– Смотрю, обязанности Алексима прибавили тебе наглости. Ты говоришь в точности, как он! – возмутился Нельон. – Кстати, ты выяснил, жив ли мой воевода?
– Уверен, он бы сказал это совсем по-другому, – заметил северянин, – и да, он жив.
– Так почему он не приехал?
– Думаете, человек, которого не так давно почти насквозь проткнули копьём, в состоянии сидеть в седле? Он ещё слаб для этого, да и выглядит, практически как покойник. Чудо, что он уже ходит сам, а подерзить вам и я пока смогу, если надо.
– У тебя неплохо получается, – заявил государь, – но Тэро ты зря с собой не взял.
– Милисса приглядывает за Алексом, а Никин сам не слишком здоров: ногу повредил – зачем они вам? Неужто моих слов недостаточно?
– Нет, тут ты, пожалуй, прав, – рассудил самодержец, – надеюсь, хоть на свадьбу ко мне все трое приедут.
– Знаете, я тоже считаю, что вы слишком много думаете о праздниках и мало о своей стране.
– Чтобы думать о стране, у меня два советника есть, – возразил король. – Но, раз, уж ты напомнил о делах, давай обсудим твою поездку в Кенту. Мне, наверное, стоит Виллима с тобой отправить?
– Нет, он будет только мешать, если придется брать город штурмом, – покачал головой Стард, – я лучше сегодня, просто, переговорю с ним, а вы уже снарядите его небольшим эскортом через несколько дней. Приедет и сразу получит свою Кентокралию.
– Хорошо, не буду тогда тебя больше задерживать, в его покои тебя проводят!
Распрощавшись с Нельоном, Оскар навестил Вилли. За два с лишним месяца, проведенных в Логове Грифона, он приобрел вполне цветущий вид и уже мало походил на того полусумасшедшего дряхлого пьяницу. Побеседовав с ним, аридец выяснил массу полезного, например, то, что некоторые стражники всё ещё в курсе, что их старый лорд жив, да и среди остальных найдется немало людей, готовых покинуть Бена, если предоставится случай.
Отметив для себя их имена и заполучив от Кентока подробные планы внешних и внутренних укреплений его города, северянин оставил королевскую резиденцию, чтобы поспеть в Меррас к назначенному воеводой дню.
Прибыв во владения Дорбрига Мерра, Стард обнаружил, что подарок Алексима, по-видимому, уже поджидал его, ибо во дворе замка повсюду сновали солдаты в одеждах украшенных гербом Виго. И, как только лирий Ариды поужинал и обосновался в предоставленных ему покоях, явился один из хозяйских лакеев с вестью, что двое староместцев надеются переговорить с ним незамедлительно.
Оскар ответил согласием и проследовал за слугой в отведённую для этих целей залу. Одного из посетителей он уже видел раньше и сразу признал рослого сержанта Лайлса, другим же был угрюмый южанин. Он-то и обратился к советнику первым:
– Командир сказал, что вы, милорд, идёте с нами на Кенту, и велел передать вам это, – Фил протянул вельможе опечатанный свиток.
– А сами-то вы в курсе того, что здесь написано? – осведомился тот, прочтя содержимое послания.
– Понятия не имею, нам приказано на двенадцатый день Лисы войти в Кенту с севера и с востока, а после вместе с вами взять замок, – доложил дружинник. – У вас достаточно людей?
– Дюжина моих, и столько же мне доверил Его Величество.
– Королевских оставляйте тут, а мы вам дадим ещё восьмерых воинов и Мака.
– Мак, это такой здоровый детина, что в Средине охранял леди Милиссу? – уточнил аридец.
– Он самый, – отозвался Лайлс, – его ещё Громовержцем называют.
– А относительно него ваш лорд давал какие-либо распоряжения?
– Да, в городе мы должны будем обращаться с ним так, будто он наш командир.
– Хорошо, тогда поступим так, – заключил Стард, – вы ведь выходите завтра же? – оба сержанта кивнули, и он продолжил: – Свой отряд я отправлю с вами, а сам ещё на день останусь здесь вместе с вашим Маком, чтобы приодеть для той роли, что отвёл ему Алексим. Нагоним вас где-нибудь на тракте после Большого Утёса.
– Это нам подойдёт, – согласился Фил.
– И ещё, у меня есть неплохие планы укреплений Кенты. Кто-нибудь из вас читать-писать умеет?
– Весьма посредственно, – бросил Лайлс, – но скопировать схему я в состоянии.
– Я тоже, – добавил южанин.
– Ладно, сейчас поищем у лорда Дорбрига всё необходимое и займёмся чертежами, а после познакомлю вас с моими солдатами.
На рассвете войска покинули Меррас, а Оскар вместе со своим новым подопечным отправился на базар. Найти готовый наряд подходящего размера не представлялось возможным, посему аридец попытался заказать такой в одной из лавок.
– Ну нет, за сутки мне ни за что не успеть, – покачал головой портной, – чтобы такого-то молодца украсить, пару недель нужно.
– А ты найми себе хоть десять помощников, – заявил северянин, – мне всё равно, сколько ты попросишь за работу!
– Да, тут даже двадцать не спасут, времени-то больше от этого не станет!
– Может, тогда мы купим что-нибудь, а он перешьёт, – предложил Громовержец, – я часто так поступал, пока кочевал.
– А что, это неплохая идея, – согласился мастер, – я наверняка быстро всё сделаю, если, конечно, отложу остальные свои дела.
– Я уже сказал, о деньгах не беспокойся, – бросил Стард, – лучше, тащи-ка сюда что у тебя есть поизящнее, да девичье тоже захвати, там ткани много должно быть.
Лавочник принёс свой товар, и Оскар незамедлительно принялся за его изучение.
– Вот, выбирай, тебе должно пойти, – лорд сунул Маку три расшитых золотом и серебром платья, одно мужское и два женских, и, выудив и для себя обновку, добавил: – А я пока это примерю!
– Мне кажется, вам великовато будет, – заметил хозяин.
– Не будет, я же ещё кольчугу надену.
– Так вы, что, в бой собрались в таких нарядах?
– Нет, – ответил королевский советник, – просто, нас пригласили на одно сомнительное торжество, не хочу рисковать и идти туда без брони. Так что и на приятеля моего ты посвободнее одёжку скрои.
Оставив портного за работой, они прикупили для Громовержца новый пояс и ножны для меча, хоть тот и пытался убедить Старда, что больше любит свою секиру и собирается драться именно ей.
– Все знают, что у Виго изумительный клинок, – возразил аридец, – не стоит народ разочаровывать. А тебя, кстати, надо бы ещё постричь поопрятнее, да перекрасить.
– А такое возможно? – удивился здоровяк.
– Конечно, с твоей-то соломенной башкой, очень даже легко… Впрочем, тут, наверное, нет такого товара, это я привык, что в Азоре легко найти всё, что угодно.
– Вот и славно, – отметил дружинник, – не хочу, чтобы меня перекрашивали, да и зачем это?
– Ну, ваш лорд-то другой масти будет.
– И что? Я всё равно на него похожим ну никак не стану! Тогда уж надо было хотя бы Фила брать.
– Да, пожалуй, ты скорее похож на двух Алексов, а учитывая, как он сейчас выглядит, даже на трёх, – усмехнулся Оскар, – однако, ты вполне вписываешься в сказки, что сочиняют о его похождениях.
– Любопытно было бы услышать, – проговорил Мак, – не расскажите, милорд?
– Нет, но через пару дней у тебя будет возможность ознакомиться с сим примером народного творчества, – пообещал аридец, – и, кстати, хотел напомнить, что меня надо будет называть по имени, как только мы покинем Меррас.
– Хорошо, мне к вам как к другу обращаться?
– В Кенте – да, а по пути считай меня купцом, что выполняет для тебя какие-то тайные поручения, – пояснил Стард. – И ещё, тебе придется арестовывать Бена Кентока, так как это скорее работа Алексима, а не моя.
– И как это обычно происходит?
– Королевский указ декламируют. Он у меня с собой, я перескажу, а ты выучишь по дороге.
– Зачем? Я там сразу и прочту, так правдоподобнее.
– А ты, оказывается, ещё и грамотный, – удивился северянин.
– Я за свою жизнь столько разных занятий перепробовал, что почти всё умею, – улыбнулся здоровяк.
Они уехали из Мерраса на следующий день, ещё затемно, однако, путь до Большого Утёса был неблизким, и на место всадники прибыли уже глубокой ночью. Оскар посоветовал Маку оставаться в седле, а сам, спешившись, принялся стучать в двери «Перепутья».
– А, приморский купец, – устало поприветствовал его Одрин, – это ты тут буянишь?
– Не ворчи, я к вам важного гостя привёз, – он кивнул в строну молчаливой фигуры Громовержца, – это очень большой человек, надо, чтобы его тут хорошо обслужили.
– Вижу, что не маленький, – заметил хозяин, – может, поведаешь, к кому ты телохранителем вздумал наняться?
– Какой из меня телохранитель? – усмехнулся Стард. – Да и охрана сему господину точно не нужна, я скорее его обустройством занимаюсь. Так что ты поторопись забрать коней и приготовить нам ужин и комнаты.
– Ладно, проходите, – бросил Олк, – сейчас всё организую!
Наутро первым в зал спустился аридец и распорядился, чтобы им со спутником приготовили завтрак и добрых припасов на три дня дороги.
– Послушай, Оскар, – обратился к нему Ирвин, хлопотавший с едой, – брат говорит, ты сопровождаешь какого-то благородного вельможу, таких размеров, что даже Рры позавидует…
– Ага, – кивнул тот, – сам увидишь!
– А вы с Алексом, случайно, не одному и тому же лорду служите?
– Возможно. Я не в праве болтать слишком много.
Тут на лестнице появился объект их обсуждения.
– Ты только не вздумай меч у него затребовать, – негромко предупредил северянин, – ни за что не отдаст, а только оскорбится. Лучше вежливо посоветуй им не махать.
– Ладно, – согласился Илк и, дождавшись, когда Громовержец подойдёт к столу, не без робости объявил: – Сир, я должен попросить вас не применять своего оружия в этих стенах!
– Да ты, очевидно, второй хозяин! Смелый малый! – усмехнулся тот. – Не волнуйся, неприятностей вам доставлять я не собираюсь, даю слово!
– Спасибо, – облегчённо вздохнул Лакро и собрался было вернуться на кухню.
– Постой-ка, приятель, – обратился к нему великан, – сам я в первый раз в подобном заведении, но мой помощничек говорил, что тут можно услышать массу любопытных небылиц. Будет здорово, если ты сможешь потешить нас подобными байками, пока мы трапезничаем.
– А вас какие-то конкретные слухи интересуют? – осторожно осведомился Ирвин, присаживаясь.
– Расскажи что-нибудь про иланского правителя, – предложил Оскар, – господина это должно позабавить не меньше, чем меня.
– Ну, если вам это угодно…
– Ещё как угодно! – улыбнулся Мак. – Ты начинай, не бойся!
– Есть песенка новая, слов я не помню, но пару куплетов пересказать готов. Например, про то, как в Онмарии лорд Виго одной левой учинил расправу над целой бандой разбойников, а лесная колдунья, что была с ним, зажарила их главаря-мага. Там было тридцать человек, а он одолел их за какие-то мгновения, кого зарубил, а кого задавил голыми руками.
– Не дурно, – заметил здоровяк, – а про недавнее сражение в Гарине что-нибудь есть?
– Конечно, лорд Виго там обернулся демоном и на огромном свирепом медведе бросился в битву против двух сотен чёрных василисков, коих всех до единого забрал с собой на ту сторону Заката.
– Так он погиб, очень жаль! – покачал головой Громовержец. – Впрочем, демоны, бывает, и оттуда возвращаются.
– Особенно когда рядом есть лесная колдунья, способная и с того берега вытащить, – добавил Оскар.
– Вам виднее, – рассудил Илк, – мы-то люди маленькие.
– Ну, убедился, что ты больше подходишь под описание, которым наградила молва Алексима, чем он сам? – шепотом поинтересовался Стард, когда Лакро их покинул. – Давить людей голыми руками у тебя должно получиться куда лучше.
– Возможно, – согласился тот, – но лично меня последняя байка лишь ещё больше убедила, что наш командир – демон. Она ведь довольно правдива, а значит, и остальные россказни о нём недалеки от истины. Одного вот не понимаю: медведем меня обозвал нечестивый принц, но все его солдаты, слышавшие это, мертвы. Кто же тогда автор сей истории?
– Не знаю, наверное, додумал кто, – предположил Оскар. – А про Онмарию точно мои оруженосцы проговорились, хотя сами они только трупы разбойничьи видели, которых, кстати, было не три десятка, а всего один.
– Ну, и что – это мелочи, командир наверняка справился бы и с большим количеством, – заявил Мак. – Вы как считаете, ему понравится такая песенка? Стоит попросить разыскать её слова к нашему возвращению?
– Попробуй, худо от этого не будет.
Покинув таверну сразу после завтрака, иланский отряд они нагнали лишь к следующему полудню в ста верстах от Большого Утёса.
Издали признав всадников, Лайлс на своем винсальском Черногриве обогнал колонну пеших и предложил Филу остановиться на ближайшей подходящей полянке.
– Смотри, какого красавца привез нам лорд Стард заместо нашего командира! – усмехнулся он, когда все четверо были в сборе.
– Ты шути поосторожнее, а то от настоящего потом влетит, – заметил южанин и обратился к Оскару: – Милорд, а ваши солдаты в курсе всей этой затеи?
– Нет, я им не говорил ничего. Правда, боюсь, некоторые из них могут знать, как на самом деле выглядит Алексим.
– Не беда, вы только прикажите им не болтать на месте ни с кем, – высказался сержант, – а ты, Мак, давай привыкай пока к своей роли!
Остальную часть пути во главе их небольшого войска выступал уже бывший актер в компании с аридским правителем по правую руку от себя.
Когда же в назначенный день они оказались под стенами Кенты, Лайлс и Фил забрали большую часть староместской дружины и разошлись по оговорённым позициям. Оба «предводителя» вместе со своими людьми остались на тракте и, прождав несколько часов, также двинулись к воротам.
Защитники города, завидев иланцев, не стали сопротивляться и сдались по первому требованию. Тогда Громовержец перекрыл въезд и приказал им сдать оружие. Тех стражников, что были в списках Виллима он взял с собой, а остальных распорядился запереть в башне до вечера.
Вскоре все три отряда вновь объединились перед штурмом замка. Войти в него тоже оказалось легко, однако, уже внутри королевским посланцам всё же пришлось сразиться с личной охраной Кентока. По окончании боя Лайлс выволок узурпатора из его покоев и бросил его на колени перед Маком и лордом Стардом.
Мнимый воевода чинно зачитал королевский указ, добавив пару слов и от себя, а затем обратился к государеву советнику:
– Знаю, Оскар, этот человек позволял себе некоторые гнусные высказывания в твой адрес. Думаю, тебе будет особенно приятно доставить его к Нэлу!
– Спасибо, друг, сделаю это с превеликим удовольствием, – улыбнулся тот, слегка удивившись.
– Я нагоню тебя в Средине, ну а пока останусь ненадолго здесь, наведу порядок в этом грязном городишке! Начнем, пожалуй, с болванов и самодуров. Как, Бен, есть тут ещё верные тебе люди?
– Вы уже перебили всех, – жалобно проговорил тот.
– Не верю, но это-то я и без тебя смогу выяснить, – продолжал Громовержец. – Увести его и заковать, да пусть передохнет в каком-нибудь подвале перед завтрашней дорогой! Скучать ему не давайте, но только проследите, чтоб не помер.
– А ты не перестарался? – поинтересовался аридский правитель.
– Нет, всё продумано, – спокойно ответил актер, – а сейчас, полагаю, нам следует перетрясти местный гарнизон. Оставим Вилли его друзей, а прочих – под замок, пусть он сам с ними разбирается. Когда он, кстати, приедет?
– Дней через пять.
– Чтож, я его дожидаться не буду. Фил и сам в состоянии сдать ему город.
Остаток дня Оскар и Мак провели, по очереди допрашивая стражников. Тех, кого рекомендовал законный хозяин Кенты, отправили обратно на свои посты. Так же поступили и с солдатами, о которых хорошо отзывалось большинство из уже оправданных. А всех, вызывавших хоть какие-то подозрения, препроводили в темницу.
В целом эта процедура проходила спокойно, если не считать небольшого инцидента.
– Ну вот, теперь ещё и судить будет какой-то купец, – пробурчал про себя один из защитников восточных ворот, завидев Старда, – мало того, что город без боя сдали.
– Что ты там шепчешь? – сурово произнес лорд, признавший в молодом наглеце убийцу Сипа.
– Что не в восторге от наших командиров, испугавшихся вашего небольшого войска, – ответил тот, осознав, что вопрошавший слышал, если не всю его реплику, то большую её часть.
– А ты, смотрю, храбрый, когда уверен в своих силах. Хорошо небось на пожилых попрошайках натренировался?
– Вы про того пьяницу? Не думаю, что его жалкая жизнь чего-то стоила.
– Да ну? И ты не взял серебра, что я ему дал?.. То-то же, прикончил слабого из-за монетки.
– Я не собирался, всё случайно вышло.
– Чтобы такого не происходило, надо искать противников покрепче! Но ничего, сейчас тебе предоставится случай подраться в свое удовольствие, – улыбнулся аридец и обратился к Громовержцу: – Твоих людей можно позаимствовать для сей забавы?
– Конечно, – отозвался тот, – я и сам не прочь поучаствовать.
– Ты, боюсь, его сразу зашибешь, – заметил советник и вновь обратил свой взор на стражника: – Выбери любого в этой комнате, сумеешь против него выстоять – не буду напоминать вашему законному лорду, что ты убил его шута, и у тебя будет шанс отвертеться, вдруг сам он этого не вспомнит.
– Какого ещё шута?
– Того самого, что пил у ворот. Ну, хватит уже препираться, а то мне надоест ждать твоего решения!
– Ладно, – проговорил защитник города, оглядев стоявших вдоль стен воинов, – вы сказали любого, вот я и буду драться с вами!
– А это должно быть весело, – произнес северянин, избавляясь от своего богатого наряда, – только, хочу предупредить, я ведь вовсе не купец, как ты считаешь, и за себя постоять неплохо обучен.
– Оскар, – окликнул его Мак, усмехнувшись, – сам не перестарайся! А то Вилли на нас обидится.
Кентиец был ненамного ниже Старда, но шире в плечах и моложе на несколько лет, однако аридский правитель всё равно так отделал его, что дружинникам пришлось выносить его из зала.
– Надеюсь, мой урок пойдёт тебе на пользу, и впредь будешь вести себя поспокойнее, – высказался после советник, возвращаясь за своей одеждой, – если, конечно, ваш лорд тебя не повесит.
Закончив этот день ещё несколькими допросами, на следующий Оскар со своими людьми покинул город, забрав и главного узника замка.
На третье утро отряд северянина встретился на тракте со свитой Кентока.
– Кого выгуливаете? – поинтересовался тот, завидев, что за конем Старда следует связанный человек.
– Кого – племянника твоего, не узнал?
– Как-то он не особо хорошо выглядит, вы его пытали что ли?
– Нет, только поболтали с ним не очень ласково, – ответил аридец. – А вот в Средине уж, Нельон из него душу-то повытрясет.
– Всё твоими стараниями, дядюшка! – посетовал Бен.
– Жаловаться тут вздумал! – рассердился советник и дернул жеребца так, что пленник упал. – Веди себя тихо, а то мне надоест так медленно тащиться!
– Извините, – выдавил из себя тот, поднимаясь.
– Ты, недотёпа, что заслужил, то и получил, – высказался Виллим, – сам говорил, на своей земле надо свои порядки наводить, только земля-та, с милости Его Величества, моя. А сейчас тебе бы не ворчать стоило, а радоваться, что к королю тебя этот человек ведёт, а не воевода. Кстати, он-то где?
– Его дружина замок для тебя стережёт, но сам, наверное, тебя уже не дождётся, – поведал северянин, – в столицу же надо поспеть.
– Ну да, на государеву свадьбу. А меня вот туда не позвали, чтобы не напился, – усмехнулся Кенток. – Ладно, прощайте и не забудьте выразить мою признательность лорду Виго, когда увидитесь.
– Хорошо, – откликнулся Оскар, и они разъехались.
ПИР
Алексим и Мия прибыли в Средину за день до праздника. Первой, кого они встретили там, была Аридна.
– Наконец-то, вы добрались, а то я уже начинала за вас беспокоиться, – сказала она. – Жаль, вы так и не погостили во Вратах Леса. Я могла бы для Милиссы ещё платье заказать.
– Спасибо, матушка, мне в Старом Месте уже сшили новое, – отозвалась девушка.
– Ладно, я выхлопотала для тебя покои недалеко от моих, пойдём туда, да покажешь, – предложила леди Тэро, с укоризной взглянув на воспитанника.
– А Ник где? – спросил иланец. – Я бы с ним поболтал, пока обустраиваюсь.
– Он не приехал, – ответила вдова, – наврал мне, что с лошади свалился на острый камень, а у самого полноги разрезано, лекарь говорит, след от меча или кинжала… Вы-то не в курсе, во что Никин ввязался?
– Он без нас в лес ходил, так что мы не видели, что произошло, – заявила Мия.
– Ну, мне он тоже не признался, – вздохнула её мать, – а рана эта воспалилась, и он больше недели провалялся с горячкой, потом только поправляться стал.
– А сейчас?
– Выздоровел почти, только хромает пока, да и настроения веселиться у него нет, вот и остался дома.
– Нэлу лучше скажи, что ходить не может, а то он обидится, – посоветовал Алексим.
– Хорошо, – согласилась Аридна и увела за собой дочь.
Оставшись в одиночестве, Виго вознамерился обеспечить жильём и себя, однако комната, в лице Оскара Старда, сама его нашла.
– О твоих вещах я уже позаботился, – заявил северянин, разыскав друга, – так что теперь мы идём к королю!
– Спасибо, мама, – съязвил тот, – но я собирался сперва отдохнуть.
– А то ты не отдохнул, пока я за тебя отдувался! Нет уж, мы немедленно доложим о том, как брали Кенту!
– Мне только по пути не забудь рассказать, я-то не знаю, как мы её брали.
– Всё прошло так, как ты планировал, – махнул рукой аридец, – вся стража, кроме телохранителей Бена, сдалась при одном виде твоих людей. Да и меня твои орлы, признаться, впечатлили! Как ты с ними справляешься?
– Легко! Просто они слушаются только меня, Койнура и своих сержантов, а до остальных им дела нет.
– Я уж понял, особенно после фразы «и не пытайся ими командовать». Скорее это они мной командовали, хотя всё-таки одну вольность мне дозволили…
– Какую?
– Набить морду тому грубияну-шутоубийце.
– Ну, это они правильно сделали, – согласился Алекс, – а как тебе в целом приключение, понравилось?
– Да, но Фила и Лайлса ты мог бы и грамоте обучить, а то нам с Маком пришлось лишний раз к воротам возвращаться, чтобы списки друзей Вилли оглашать, – посетовал Оскар. – Кстати, сам лорд-пьяница слал тебе поклон – я его на тракте встретил, похоже, он на тебя уже не дуется, а наоборот готов всячески восхвалять.
– Рад за него. Лучше, про Мака поподробнее, он что читать умеет?
– Да, быстро и с выражением, как глашатай, и писать тоже, а ты и не знал! – улыбнулся Стард. – Вообще, этот тип меня больше всех удивил. Вёл себя по дороге тихо и скромно, а на месте как разошёлся: надо мной и Беном подшучивал, а короля, представляешь, Нэлом назвал! Немного я знаю людей, столь вольных в обращении к Его Величеству.
– А я троих, – заявил Виго, – одного из них Громовержец и изображал.
– И весьма правдоподобно, надо заметить, я уже сомневаться начал, может, это ты каким-то образом вдруг вырос до его размеров, – усмехнулся северянин.
Тем временем они добрались до государевой приёмной. Хозяин оказался на месте и сразу же пригласил посетителей к себе.
– Вот он, мой воевода! – обрадовался Нельон, – Ничего, живой вроде, а то мне уже понарассказывали, что ты на покойника больше похож.
– Это ты месяц назад меня не видел! – отозвался тот. – Но мы здесь, не чтобы меня обсуждать, а чтоб потолковать про привезённого нами младшего Кентока и прочих мятежников.
– Тогда, наверное, стоит и лорда Колинского к нам позвать, – предложил Оскар, – пусть поведает, что он там в Гарине выяснил.
– Да, пожалуй, так и сделаем, – согласился самодержец, – а вы мне про Кенту доложите, я так понял, вы оба туда ездили.
Советники поведали свою версию ареста Бена, а королевские слуги тем временем отыскали Лалада.
– Ваше Величество, надо что-то делать с теми пленными, что томятся в Грини, – заявил Камнетёс, поздоровавшись, – их слишком много, а толку с них мало. Я уже вытянул из большинства всё, что они знали, теперь только ваши деньги зря на них трачу.
– Ну, так повесь всех, – предложил государь, – они сражались за Эрика, зачем с ними церемониться?
– У гаринских дворян не было иного выбора, – возразил Виго, – казнишь их всех, и кто у тебя останется?
– К тому же они выкуп предлагают, – заметил колинец.
– Выкуп это хорошо, – кивнул Стард, – казну надо бы пополнить после похода и праздников. Я сам выясню, сколько на самом деле в состоянии заплатить эти люди, и потребую с них именно эти суммы.
– Вы, смотрю, уже и без меня решили, что я должен всех простить, – возмутился Нельон.
– Не всех, а тех, кто не опасен, – уточнил Алекс, – думаю, у Лалада в его временных владениях ещё найдутся клиенты для твоего кровожадного законника.
– Найдутся, – подтвердил тот.
– Ладно, Хезарис с ними, – бросил король, – я согласен!
– Вот и прекрасно, – заключил воевода, – давай теперь разберемся с бесхозными землями, кроме Инрада, конечно.
– Мирин я бы тоже пока не трогал, – добавил аридец, – пусть местные сперва друг с другом разберутся, так меньше проблем будет. А обе дороги из Нового Порта всё равно у меня под контролем.
– Обе? Мне казалось, вторая ведёт в Марис, – проговорил государь, пристально взглянув на советника, – Или ты, Оскар, задумал приморским князем заделаться?
– Нет-нет, что вы! Просто, у леди Алисии совсем мало солдат, вот я и помогаю ей по-соседски.
– Скажи ещё, что бескорыстно!
– Да лесом корабельным она ему платит! – вмешался Виго. – Ответь лучше, ты в Кароне-то кого-нибудь уже посадил?
– Да. Совет, что ты там утвердил, нашёл мне дальних родственников лорда Тимвея. Один из них оказался вполне толковым, завтра познакомитесь, – поведал Нельон. – А в Гарине стоит поискать наследников Ловарена.
– В Грини нет никаких архивов, – сообщил Камнетёс, – полагаю, ваш брат их уничтожил, когда захватил власть.
– Жаль, без документов будет сложно.
– Необязательно, я знаком с наставником этого самого Ловарена, – сказал воевода, – он наверняка поможет в подобном вопросе.
– Хорошо, остается Кира, – заключил самодержец. – Здесь нам нужен новый правитель. Там, вроде, этот андилец, что вёл войска своего господина, неплохо себя показал…
– Годин – плут и подлиза, но шпион неплохой, – отозвался Стард, – я, кстати, ему честно сказал, что никакой награды за его подвиги не обещаю.
– А мне кажется, не справится Укка с целой провинцией, – заметил Колинский.
– Алекс, а ты что молчишь?
– Да а что говорить-то? Не секрет, что лично мне этот тип не нравится, но при этом дураком я его совсем не считаю, – ответил он, – так что, Нэл, решай сам!
– Ладно, я подумаю, – неохотно высказался король. – А что про Тревуальдо слышно, всё подтвердилось?
– Да, – сообщил Лалад, завидев, что воевода ему кивает. – Можете его арестовывать, у меня есть свидетельства против него.
– Хорошо, как возьмём его, будет с кого ещё тайны Эрика повытягивать, – проговорил государь, – а пока надо бы Бена потрясти, чувствую, он что-то знает. У тебя, Колинский, это неплохо получается, не хочешь заняться?
– Если честно, не хочу. Мастеров моих здесь нет, а самому пачкаться большого удовольствия мне не доставляет, – заявил Камнетёс. – Я бы предпочёл вместо этого закончить дела в Грини, но вашей воле противиться не стану, если прикажете.
– А ладно, ни к чему мне тебя заставлять, и тут умельцы найдутся. А ещё я у Алекса опять хотел позаимствовать его жутковатого палача.
– Для кого? – поинтересовался Виго.
– Для лордов, что не поддержали нас в сражении.
– Ладно, привезу тебе Кутепа, как понадобится, – согласился воевода, – но вот Гракена и Астава я не стал бы сечь. Прибрежцев же мы с миром отпустили.
– Ну они же денег прислали и рыцарей.
– Те двое тоже золото предлагали, – напомнил иланец, – только, не догадались сами его подвезти.
– Так, надо с них и затребовать! – сказал Оскар. – А остальных надо и штрафовать, и наказывать.
– Кого вы в Варе или Благодати наказывать собираетесь? – усмехнулся Нельон. – Там, кто правит-то, непонятно.
– Заодно и выясним, – рассудил воевода. – Призовёшь к себе троих Лимсов и всех пятерых отпрысков Ниролика Бриггена. Может, они и сами решат, кто из них достоин быть лордом – ведь ему и отвечать придётся. А вот Весо Мидара, я бы ещё и титула лишил да из страны выслал. Он же выдал Ми, что проблемы Нисса его не касаются – зачем тебе такой вассал?
– И опять искать на его место кого-то нового? – вздохнул король.
– Зачем? У него, вроде, и братья и сыновья имеются. Выберешь сам кого-нибудь из них, а он уже пусть в пользу твоего ставленника от своих привилегий отказывается.
– Хорошо, – подытожил государь. – Рад, что мы с делами разобрались, теперь можно и моей свадьбой заняться.
– Один подарок мы с Оскаром тебе уже привезли из Кенты, а остальные завтра получишь, – отозвался Виго. – Что тебе ещё нужно?
– Хочу убедиться, готов ли ты.
– Я-то тут причём?
– Не сам же я буду себя женить! А ты у нас самый титулованный, да и вот, лорды Стард и Колинский тебе в помощь, и мои церемониймейстеры тоже.
– Предупреждать надо! – проворчал иланец. – Ладно, что сказать, я найду, но ты ведь на меня не только, как на лицо духовное рассчитываешь, но и как на друга.
– Конечно!
– А ничего, что я ни пить толком не могу, ни твою невесту таскать?
– Почему это?
– Не хочу, чтоб кишки у меня вывалились, – ответил Алексим и, несмотря на возражения Нельона, продемонстрировал ему свой ещё не заживший шрам.
– О, какой кошмар! – воскликнул король. – После таких ран разве оправляются?
– Однозначно, нет, – заявил Стард, – обычно через несколько часов помирают…
– А если лекарь залатать постарается, то подольше, – добавил Камнетёс, – знаю случай, когда человек четыре дня продержался.
– Вот-вот, Нэл, а ты поди думал, что я из-за насморка у тебя так долго не был, а не потому, что только недавно смог без палки ходить.
– Ладно, не жалуйся. Уверен, друзья тебе и с праздником помогут. Вы тут пока обсудите всё, а я, пожалуй, спать пойду, – сообщил государь и удалился.
– Ну, и как тебе помочь? – осведомился Оскар.
– Да просто по речи заздравной произнесёте, а с остальным я и сам справлюсь, – отозвался Виго, – ну кроме того, что за вынос невесты ты отвечаешь.
– Э, нет, – возразил северянин, – у меня своя есть, весьма ревнивая. Правда, я уж теперь не знаю, удастся ли мне разрешение на брак у Величества выпросить после того, как он меня упрекнул в «княжеских замашках».