Читать книгу "Девы"
Автор книги: Алекс Михаэлидес
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
21
Вскоре после этого Мариану привели в кабинет декана, усадили за стол и потребовали объяснений.
Слова давались с трудом. Чем больше она говорила, тем явственнее чувствовала, что ей не верят. Она и сама понимала, что ее история звучит неправдоподобно.
Эдвард Фоска, сидевший напротив Марианы вместе со старшим инспектором Сангха, Джулианом и деканом, уже обрел прежнюю невозмутимость. Во время ее рассказа он слегка улыбался, будто слушал длинный анекдот и терпеливо ждал, когда наконец пора будет смеяться.
Мариана тоже овладела собой и старалась сохранять спокойствие. Избегая эмоций, кратко и четко она обрисовала ситуацию. Поведала, каким образом она постепенно пришла к однозначному выводу, что профессор убил трех своих студенток.
Мариана объяснила, что наличие у Фоски избранных учениц-фавориток, Дев, сразу ее насторожило. Никто не знал, что именно происходит на их регулярных встречах. Как психотерапевт, да и как женщина, Мариана сочла это подозрительным.
Профессор Фоска оказывал на девушек огромное влияние, был для них кем-то вроде духовного наставника. Мариана лично в этом убедилась. Даже родная племянница не осмелилась открыть ей правду о Фоске и Девах и тем самым выдать их.
– Это типичное нездоровое поведение в группе, вызванное стремлением приспосабливаться и подчиняться, – растолковывала Мариана. – Если кто-то все-таки решается высказать точку зрения, противоположную принятой в коллективе или противоречащую мнению лидера, это приводит к росту тревожности и беспокойства внутри группы. Когда Зои говорила о профессоре, я сразу почувствовала: тут что-то не так, она его боится.
Мариана разъяснила, что такие небольшие сообщества, как Девы, легко поддаются манипуляциям. Лидер спокойно может злоупотреблять своим авторитетом, поскольку подсознательно студентки относятся к нему, как в детстве – к отцу. Они во всем проявляют уступчивость и покорность.
– Часто девушка, получившая психологическую травму, не хочет признавать, что у нее было несчастное детство и виной тому – отец-тиран. Желая и дальше закрывать на это глаза, она находит другого тирана и делает вид, что их отношения совершенно нормальны. Девушка не в силах осознать истинное положение вещей, так как в этом случае ей придется осудить не только нового агрессора, но и родителя. Не знаю, какое детство было у Дев… Наверное, многие считали Тару счастливой и успешной. Однако пристрастие к алкоголю и наркотикам говорит о ее уязвимости и множестве проблем. Красивая, непутевая Тара была любимицей профессора.
При этих словах в голосе Марианы зазвенел гнев. Она взглянула Фоске прямо в лицо. Тот холодно улыбнулся. Мариана продолжала, стараясь не терять спокойствия:
– Я поняла, что мы неправильно расценивали убийства. Преступник намеренно убеждал нас, что это дело рук взбешенного психопата, который набрасывается на девушек в порыве неуправляемой ярости, а сам убивал их методично и продуманно. Изначально он планировал расправиться только с Тарой.
– И почему же вы так решили? – впервые подал голос Фоска.
Мариана посмотрела на него в упор.
– Потому что Тара была вашей любовницей. А потом что-то случилось. Возможно, она узнала об измене и припугнула, что расскажет о вашей связи. Чем это могло для вас обернуться? Вы потеряли бы работу и репутацию, вас перестали бы принимать в академических кругах. Конечно, вы не могли этого допустить, поэтому пригрозили Таре, что убьете ее, и исполнили свое обещание. К несчастью для вас, Тара успела обо всем рассказать Зои. А Зои сообщила мне.
Фоска потрясенно уставился на нее. Его черные глаза сверкнули, словно лед.
– Вот оно что… Значит, так вы думаете?
Мариана выдержала его взгляд.
– Да. Я так думаю. Как и остальные Девы, Вероника и Серена обеспечили вам алиби – до такой степени они были подвержены вашему влиянию. Однако потом… что? Им надоело вас покрывать и они пригрозили пойти в полицию? И вы решили позаботиться о том, чтобы они никому не проболтались?
Мариана замолчала. В наступившей тишине старший инспектор Сангха потянулся за флягой и налил себе чаю. Декан в изумлении таращился на Мариану, явно не веря своим ушам. Джулиан, напротив, избегал смотреть на нее и притворялся, что читает свои записи.
Первым заговорил Фоска. Он обратился к инспектору:
– Разумеется, я все это отрицаю и готов ответить на любые вопросы. Но сначала скажите, пожалуйста, инспектор: мне нужен адвокат?
Сангха успокоительно махнул рукой.
– До этого пока не дошло, профессор. Подождите секунду. Мариана, у вас есть какие-нибудь убедительные доказательства? Чтобы мы могли удостовериться, что ваши обвинения небезосновательны?
– Есть. Послания.
– Ах да, знаменитые послания… – Сангха оглядел разложенные на столе открытки и, взяв их в руки, перетасовал, словно карты. – Если я правильно вас понял, вы убеждены, что убийца каждый раз присылает будущей жертве открытку, извещая о своих намерениях?
– Да.
– Следовательно, раз вы тоже получили открытку, то и вам грозит серьезная опасность? Как вы считаете, почему убийца выбрал вас?
Мариана пожала плечами и, отвернувшись от Фоски, чтобы снова не вспылить, пояснила:
– Я представляю угрозу. Я подобралась к нему слишком близко. Разгадала его замысел.
– Перерисовать текст на древнегреческом мог кто угодно, – заметил Фоска. – Для этого не обязательно заканчивать Гарвард.
– Я в курсе, профессор. Но у вас в комнате я нашла собрание сочинений Еврипида, и именно эти строчки были подчеркнуты. Скажете, это совпадение?
Фоска рассмеялся.
– Если б вы сейчас зашли ко мне и взяли с полку любую книгу, то удостоверились бы, что я подчеркиваю практически все подряд. – Прежде чем Мариана успела возразить, он продолжил: – Неужели вы действительно верите, что я стал бы присылать будущим жертвам цитаты из произведений, которые сам же преподаю? По-вашему, я совершил бы такую глупость?
Мариана покачала головой.
– Это не глупость. Вы рассчитывали, что никто не догадается о смысле этих открыток и не придаст им никакого значения. У вас такой юмор: вы хотели посмеяться над девушками. Это вполне в вашем духе, потому-то я и не сомневаюсь, что убийца – именно вы.
– К счастью для профессора Фоски, – вмешался инспектор Сангха, – ровно в полночь, когда убили Серену, его видели в колледже.
– Кто видел?
Инспектор потянулся к фляге, чтобы подлить себе чаю, но заметил, что та опустела, и вздохнул.
– Моррис. Главный консьерж. Проходя мимо, он встретил профессора, который вышел покурить, и они несколько минут разговаривали.
– Моррис лжет!
– Мариана…
– Да вы послушайте…
Прежде, чем Сангха успел ее остановить, Мариана выпалила, что консьерж, вероятно, шантажирует Фоску. А также упомянула, что следила за Моррисом и видела его с Сереной на кладбище.
Резко подавшись вперед, инспектор впился в нее взглядом.
– На кладбище?! Расскажите-ка все по порядку.
И Мариана принялась излагать все с самого начала, в мельчайших подробностях. К ее огорчению, по ходу разговора инспектор Сангха все больше убеждался, что убийца – именно Моррис, а не Эдвард Фоска.
Джулиан был того же мнения.
– Это объясняет, почему преступник разгуливает по колледжу незамеченным, – заявил он. – На кого мы не обращаем внимания? На того, кто имеет полное право находиться на этой территории. На человека в форме – консьержа!
– Именно, – согласился Сангха и после недолгого раздумья велел своему помощнику привести Морриса на допрос.
Мариана открыла было рот, чтобы еще раз попытаться убедить его в виновности Фоски, хотя и понимала, что, скорее всего, ничего не выйдет. Но тут к ней обратился Джулиан:
– Послушай, Мариана. Я на твоей стороне, поэтому не обижайся на то, что я скажу, ладно?
– В чем дело?
– Если честно, я давно заметил, что ты ведешь себя неадекватно. Еще во время нашей первой встречи. Мне сразу показалось, что у тебя началась легкая паранойя.
У Марианы вырвался короткий смешок.
– Что?!
– Понимаю, это трудно принять, но тебя явно мучают навязчивые идеи. Ты нездорова, Мариана. Тебе нужно лечиться. И я буду рад помочь. Если ты позволишь…
– Да пошел ты, Джулиан!
Сангха резко стукнул флягой по столу.
– Довольно!
Все умолкли, и в наступившей тишине инспектор твердо заговорил:
– Мариана, вы переполнили чашу моего терпения. Вы предъявили профессору Фоске надуманные, голословные обвинения и, хуже того, нанесли ему побои. Он имеет полное право подать на вас в суд.
Мариана попыталась перебить его, но инспектор Сангха неумолимо продолжал:
– Нет уж, теперь послушайте меня. Я требую, чтобы завтра же утром духу вашего здесь не было, чтобы вы убрались как можно дальше отсюда: от колледжа, от профессора Фоски, от расследования и от меня. Иначе я буду вынужден арестовать вас за препятствование следствию. Вам ясно? Воспользуйтесь советом Джулиана. Обратитесь к врачу. Пройдите лечение.
Мариана чуть не взвыла от бессилия. Хватая ртом воздух, она с трудом подавила рвущийся наружу вопль. Спорить дальше не имело смысла. Кипя в глубине души от негодования, Мариана опустила голову.
Она проиграла.
Часть V
1
Часом позже Морриса арестовали. Во избежание шумихи полицейская машина, вырулив на узкую улочку, подъехала к колледжу с противоположной от главного входа стороны. Там собралась лишь небольшая кучка студентов и сотрудников университета. Затесавшись среди них, Мариана наблюдала, как, под свист и улюлюканье других консьержей, Морриса в наручниках ведут к автомобилю.
Моррис никак не реагировал на обидные выкрики. Побагровев, он шел, глядя себе под ноги, а приблизившись к машине, поднял голову. Мариана проследила за его взглядом… и увидела в окне Фоску. Профессор со спокойной ухмылкой следил за происходящим. «Он над нами смеется», – поняла Мариана.
Отвернувшись от Фоски, она вновь посмотрела на Морриса. Тот тоже заметил Мариану, и в его глазах вспыхнул злобный огонек.
Один из полицейских сорвал с консьержа шляпу и затолкал его в машину. Автомобиль покатил прочь, и ворота за ним закрылись.
Мариана снова взглянула на окно, однако профессора там уже не было.
– Слава богу, – пробормотал стоявший рядом декан. – Наконец-то все закончилось.
«Как бы не так, – подумала Мариана. – Все только начинается».
* * *
Почти моментально погода испортилась. Словно испугавшись творящихся в колледже ужасов, лето, державшееся так долго, предпочло отступить. Во внутренних дворах скорбно завыл ледяной ветер, нарушая монотонность плачущего дождя, вдали послышались глухие перекаты грома.
Мариана, Зои и Кларисса сидели в просторной преподавательской гостиной – комнате отдыха для педагогов. В полумраке виднелись расставленные вдоль стен старинные кожаные кресла и диваны. На письменных столах красного дерева и кофейных столиках лежали многочисленные журналы и газеты.
Ветер стучал в окно, по стеклу стекали капли дождя, и Кларисса, продрогнув, попросила разжечь камин.
Сегодня в гостиной, кроме них, никого не было. Расположившись в креслах у огня, женщины пили виски, вдыхая витавшие в воздухе запахи древесины и золы.
Мариана слегка покачала стакан, глядя, как плещется в нем янтарный напиток. Ей было хорошо и спокойно в уютной комнате, рядом с Зои и Клариссой. Их присутствие придавало сил и смелости.
Некоторое время назад у Зои закончился семинар, вероятно, последний в этом месяце: Кларисса сообщила, что ходят слухи о предстоящем закрытии колледжа на неопределенный срок, до окончания расследования.
По дороге сюда Зои промокла под дождем, и пока она отогревалась у огня, Мариана поведала о сегодняшнем столкновении с Эдвардом Фоской. Когда она закончила рассказ, Зои задумчиво пробормотала:
– Зря ты так открыто во всем обвинила профессора. Теперь он знает, что ты его вычислила.
Мариана повернулась к племяннице.
– Ты же считала, что Фоска невиновен?
Встретившись с Марианой взглядом, Зои покачала головой.
– Я ошибалась.
Кларисса по очереди посмотрела на них.
– Значит, вы обе убеждены в виновности профессора? Не хочется верить, что он убийца.
– Не хочется, – согласилась Мариана. – Но я верю.
– И я, – подхватила Зои.
Кларисса молча потянулась за графином и подлила себе виски. Рука у нее дрожала.
– Что теперь делать? – спросила Зои. – Мариана, ты ведь не уедешь?
– Ни за что! Пусть меня арестуют, плевать!
Кларисса изумленно округлила глаза.
– Что? Но почему?!
– Сколько можно спасаться бегством? С тех пор, как умер Себастьян, я постоянно убегаю. Хватит! Пора лицом к лицу встретиться с тем, что меня ждет, – что бы то ни было. Я не боюсь! – Эта фраза прозвучала настолько непривычно, что Мариана повторила ее, словно пробуя на вкус: – Я не боюсь.
Кларисса цокнула языком.
– Пьяному море по колено.
– Что ж, будем считать, я выпила для храбрости. Я должна быть смелой. – Она повернулась к Зои. – Мы не отступим. Не сдадимся и в конце концов поймаем Фоску.
– Но как? Нужны доказательства.
– Да…
Зои помялась и странным тоном уточнила:
– Орудие убийства подойдет?
Мариана бросила на нее удивленный взгляд.
– Ты про нож убийцы?
Племянница кивнула.
– Его ведь еще не нашли, так? По-моему… я догадываюсь, где он спрятан.
Мариана потрясенно воззрилась на нее.
– Откуда это тебе известно?!
Зои, совсем как в детстве, виновато потупилась. Для Марианы это был явный признак: она что-то натворила.
– Зои?
– Долго объяснять…
– Мы никуда не торопимся. Самое время для долгих объяснений. – Мариана понизила голос. – Зои, на встрече со студентками Фоски я кое-что выяснила… Девы сообщили, что ты была одной из них.
Широко распахнув глаза, племянница замотала головой.
– Это неправда!
– Зои, не надо лгать…
– Я не лгу! Я была у них всего раз!
– Почему же ты мне не сказала?
– Сама не знаю… Побоялась. Мне было стыдно. Я давно хотела тебе признаться, но… – Зои умолкла.
Мариана коснулась ее руки.
– Расскажи сейчас. Нам обеим.
У Зои задрожали губы. Тем не менее она кивнула, и Мариана приготовилась слушать.
Первые же слова племянницы заставили ее похолодеть.
– Наверное, началось все с Деметры и Персефоны. – Она взглянула на тетю. – Ты ведь в курсе, кто это, да?
Мариана не сразу обрела дар речи.
– Да, – кивнула она.
2
Зои залпом выпила виски и поставила стакан на каминную полку. На ее лице мелькали красноватые отсветы от пляшущего в камине огня, и у Марианы вдруг возникло ощущение, что они сидят у походного костра и девушка собирается рассказать страшилку. Впрочем, в каком-то смысле так оно и было.
Слегка запинаясь, Зои неуверенно начала свое повествование.
Она поведала, что профессор Фоска очень увлекается элевсинскими мистериями, с помощью которых можно побывать в загробном мире и вернуться. Профессор утверждает, что сумел разгадать секрет элевсинских обрядов, призванных почтить Персефону, и поделился им со своими любимыми студентками.
– Он заставил меня поклясться, что я буду молчать о том, что видела, и никогда никому не выдам его тайну. Конечно, все это казалось странным, но мне льстило, что профессор выделил меня, посчитал особенной. А еще меня разбирало любопытство. Когда настала моя очередь пройти посвящение в общество «Девы», профессор Фоска велел мне быть ровно в полночь у каменной беседки. Там он собирался провести церемонию…
– Что за беседка?
– Ну та, которая на берегу реки, рядом с заповедником.
Мариана кивнула.
– И что потом?
– Без чего-то двенадцать Карла и Дия встретили меня у лодочной станции и отвезли на лодке к беседке.
– Почему на лодке?
– Так легче добраться. Тропинка, которая туда ведет, вся заросла кустами ежевики. – Зои помолчала. – Остальные уже были на месте. У входа в беседку стояли Вероника и Серена в масках: они изображали Персефону и Деметру.
– Боже мой! – невольно ахнула Кларисса и жестом попросила Зои продолжать.
– Лиллиан ввела меня в беседку, где ждал профессор. Он завязал мне глаза и заставил выпить кикеон. Фоска уверял, что это обычная вода, но он лгал. Тара позже призналась, что туда подсыпали наркотик бутират. Профессор часто покупал его у Конрада.
Нервы Марианы были напряжены до предела. Она боялась даже слушать, что произошло дальше.
– Профессор дал тебе кикеон, и?..
– И шепнул, что я сейчас умру, а на рассвете воскресну. И коснулся моей шеи ножом.
– Ножом?! – поразилась Мариана.
– Только слегка дотронулся, даже не оцарапал. Просто сказал, что таков ритуал жертвоприношения… С меня сняли повязку, и я увидела, где Фоска прячет нож: в щели между двумя каменными плитами.
Зои на секунду закрыла глаза.
– Потом… я почти перестала соображать. Ноги подгибались, как ватные, я едва не падала. Кажется, мы вышли из беседки… Несколько Дев начали плясать нагишом, другие купались в реке… а я… я отказалась раздеваться… – Она покачала головой. – Мало что помню. Каким-то образом отбилась от остальных, осталась одна. Брела по лесу, сама не зная куда. Было очень страшно… И тут появился он.
– Эдвард Фоска?
– Да. – Кажется, Зои не хотелось произносить это имя. – Я пробовала заговорить, но язык не слушался. А Фоска… Он принялся целовать меня, гладить… говорить, что любит. Мне запомнились его глаза: дикие, безумные. Я попыталась вырваться… Вдруг откуда-то подошла Тара. Они с Фоской стали целоваться, а я побежала. Все бежала и бежала сквозь лес… – Зои умолкла, опустив голову.
– А что же потом? – не выдержала Мариана.
Девушка пожала плечами.
– Ничего. Больше я не говорила об этом случае ни с кем из Дев, кроме Тары.
– А профессор Фоска?
– Он вел себя как ни в чем не бывало. Поэтому я тоже пыталась делать вид, что ничего особенного не произошло. Пока в тот вечер Тара не пришла ко мне в комнату и не сказала, что Фоска ей угрожает. Никогда не видела ее такой напуганной…
– Милая моя девочка, нельзя было об этом молчать, – тихо проговорила Кларисса. – Следовало сообщить обо всем руководству колледжа… или мне.
– А вы бы мне поверили, Кларисса? История такая неправдоподобная… И у меня нет никаких доказательств.
Мариана едва не плакала. Ее так и тянуло обнять племянницу, прижать к себе и не отпускать.
Но сначала надо было прояснить один важный момент…
– Зои, почему ты решила все рассказать именно сейчас?
Не проронив ни слова, девушка встала, подошла к другому креслу у камина, на котором сохла ее куртка, и, достав из кармана сырую, забрызганную каплями дождя карточку, положила на колени Мариане.
– Потому что я тоже получила открытку.
3
Мариана уставилась на темную картинку в стиле рококо. На ней были изображены обнаженная Ифигения и Агамемнон с занесенным над ней ножом. На обороте чернела надпись на древнегреческом.
Мариана не стала просить Клариссу перевести текст. Все и так было понятно.
«Надо быть сильной – ради Зои, – мысленно приказала себе Мариана. – Надо срочно что-то придумать!»
– Когда ты получила открытку? – как можно спокойнее спросила она.
– Сегодня. Нашла у себя под дверью.
– Ясно, – Мариана кивнула. – Это все меняет.
– Нет, ничего не меняет! – запротестовала Зои.
– Не спорь. Нужно убираться отсюда. Немедленно. Мы уезжаем в Лондон.
– И слава богу! – обрадовалась Кларисса.
– Нет! – с отчаянной непреклонностью возразила Зои. – Я уже не маленькая! Я останусь. Мы будем бороться и поймаем Эдварда Фоску. Ты же сама говорила!
Мариана вдруг обратила внимание, до чего беззащитной, ранимой и печальной выглядит племянница. Последние события отняли у нее все силы. Такая хрупкая – и в то же время такая храбрая! «Вот что значит быть по-настоящему смелой», – подумала Мариана.
Кларисса, видимо, тоже почувствовав решимость Зои, мягко обратилась к ней:
– Дорогая моя девочка, твое бесстрашие достойно похвалы, но Мариана права. Надо пойти в полицию и рассказать все, что ты нам поведала. А после этого вы обе должны уехать. Сегодня же.
Нахмурившись, Зои упрямо покачала головой.
– Обращаться в полицию нет смысла, Кларисса. Там решат, что Мариана нарочно подговорила меня оболгать профессора. Мы только потеряем время, а его и так мало. Нужны доказательства!
– Зои… – вновь попыталась увещевать ее Кларисса, однако та, не дав ей закончить, обратилась к Мариане:
– Давай съездим к беседке и проверим. Вдруг нож все еще там? А если не найдем его, то… то уедем в Лондон. Ладно?
– Боже мой! – не дав Мариане и рта раскрыть, воскликнула Кларисса. – Неужели вы полезете прямо к убийце в лапы? Вам что, жизнь не дорога?!
– Убийства всегда происходят ночью, – возразила Зои. – У нас есть еще несколько часов. – Она посмотрела в окно и с надеждой повернулась к Мариане: – И дождь закончился. Тучи рассеиваются.
Мариана тоже выглянула в окно.
– Пока не закончился, но, похоже, скоро распогодится. – Она на секунду задумалась. – Вот что, Зои, иди к себе. Прими душ, переоденься. Хватит сидеть в мокром. Встретимся у тебя в комнате через двадцать минут.
– Хорошо. – Вмиг просветлев, Зои встала и подхватила куртку.
– Зои! – окликнула Мариана племянницу, когда та уже была у порога. – Пожалуйста, будь осторожна.
Девушка, кивнув, вышла.
Как только дверь за ней захлопнулась, Кларисса с беспокойством заговорила:
– Мариана, я категорически против того, чтобы вы с Зои шли вдвоем к беседке. Это очень опасно для вас обеих…
– Я и не планировала идти к реке и тем более отпускать туда Зои, – пояснила Мариана. – Я заставлю ее собрать вещи, и мы немедленно отправимся в Лондон, как вы и советовали.
– Слава богу, – с облегчением вздохнула Кларисса.
– Но давайте договоримся: если со мной что-нибудь случится, обязательно идите в полицию и передайте все, что сказала Зои. Вы поняли?
Кларисса с несчастным видом кивнула.
– Лучше бы вам обеим сразу обратиться в полицию…
– Зои права: это бессмысленно. Инспектор Сангха даже видеть меня не захочет. А вас выслушает.
Кларисса лишь глубоко вздохнула и уставилась на огонь.
– Я позвоню из Лондона, – добавила Мариана.
Кларисса продолжала молчать, как будто вообще ее не услышала.
Мариана ощутила разочарование. Она надеялась, что Кларисса проявит силу, мужество и стойкость и на нее можно будет опереться, но для пожилой преподавательницы это явно оказалось непосильной задачей. Кларисса как будто постарела, сгорбилась и осунулась.
«Она ничем не поможет», – поняла Мариана. Ей с племянницей придется справляться без посторонней помощи, какие бы ужасы им ни грозили.
Мариана поцеловала на прощание Клариссу в щеку и вышла.