Текст книги "Альмод"
Автор книги: Александр Булаев
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Свечи, освящающие тронный зал, где работал принц, уже догорали. Он трудился допоздна, вчитываясь в каждый документ. Казалось, что эта гора свитков никогда не закончится.
В зале было тепло, несмотря на усилившийся ветер и снегопад на улицах Остерхольда. Только Рольф отложил очередной отработанный документ на дальнюю от себя сторону стола, как ворота в тронный зал со скрежетом распахнулись, и в комнату ворвался сильный порыв морозного ветра. Все бумаги и свитки подняло вверх со стола и разметало по всему залу. Сотни свечей, освещавших огромный зал, погасли, словно их задуло какое-то неведомое существо, ворвавшееся в обитель принца.
– Свет! Нужен огонь! – Закричал принц.
Рольф крутил головой, всматриваясь в накрывшую его пустоту, в поисках кого-нибудь из слуг. Но никого рядом не было, хотя он был уверен, что с полчаса назад какой-то смуглый паренек подливал вина в его кубок.
– Закройте уже эти ворота! – Снова закричал принц, кутаясь в меховой плащ, который весел на спинке трона его отца.
Не дождавшись никого, принц сам поспешил закрыть распахнувшиеся дубовые ставни. Изо всех сил навалившись на одну воротину, потом на другую, принц кое-как скрепил их вместе затвором. В потемках принц побрел в сторону левого крыла, увидев, как на балконе, где размещался пульт от органа, кое-как теплится какой-то едва уцелевший огонек.
Поднявшись по лестнице наверх, Рольф замер от удивления. За органом, под скорее коптивший, чем светившей лучиной сидел белый как снег, лысый мужчина.
– Как Вы сюда попали?! Смотры начнутся только завтра с полудня. Вам нужно уйти. – Дрожащими от холода губами произнес Рольф.
– Последний раз я играл на этом инструменте, когда он стоял во дворце Ульпурии. – Холодно произнес незнакомец.
– Ты что-то перепутал странник. Этот орган гниет в Остерхолде уже вторую сотню лет.
– Твой предок вырвал его из сердца Ульпурии и привез сюда. – Незваный гость провел длинными бледными пальцами по клавишам органа.
– Да, у прадеда была не свойственная северянам тяга к прекрасному. – С усмешкой произнес Рольф.
– Северной крови нужна лишь хорошая битва и богатый трофей после нее. Не то, что вам, восточным ценителям прекрасного.
В тебе северной крови течет еще меньше, чем во мне сейчас. – Прошипел незнакомец, резко встав из-за пульта органа.
Рольфу пришлось поднять голову, чтобы полностью рассмотреть странника. Он был значительно выше принца и худее. Глаза словно два аквамарина, светили на него из полумрака светло-голубым светом.
– Вы приехали доказать свое мастерство? – Сглотнув, образовавшийся в горле ком, растерянно произнес Рольф.
– Мне не нужно никому и ничего доказывать. Я тот, кого вы так усердно ищите. – С улыбкой произнес странный гость.
– Кто Вы?! И как Вы докажите, что вы именно тот, за кого себя выдаете, а не очередной бездарный охотник за вознаграждением? Легко прокрасться ночью к органу и сказать, что ты именно тот виртуоз, который потряс весь Остерхольд своей игрой.
– Можете обращаться ко мне Маэстро. И я уже сказал Вам, Ваше Величество, мне не нужно ничего доказывать. – Произнес бледный незнакомец.
– В таком случае, Маэстро, Вы должны сыграть моему отцу, чтобы он сам лично убедился в том, что Вы тот, за кого себя выдаете.
– Ох, мы с Вашим отцом сыграем и не раз, поверьте мне, когда придет время…
– Но я пришел сюда не для того, чтобы играть Вам либо Вашему королю.
– Я здесь, чтобы от имени своего господина предложить Вам, о великий, умнейший и хитрейший из всех ныне живущих смертных, принц Рольф, его дружбу. И в знак своих намерений он предлагает Вам скромный дар. – Маэстро выполнил поклон в пояс и протянул сверток бумаги прямо в руки Рольфа.
Рольф забрал подарок и сразу понял, что это за свернутая в трубочку бумага, ведь она была опечатана королевской печатью его отца. Именно сегодня он видел, как отец усердно выводил это письмо, а потом бережно опечатывал…
– Как это попало к тебе в руки? – Гневно спросил принц.
– Это не имеет значения, принц. Главное, что в этом письме. Прочитав его, у тебя не останется иного выхода кроме как искать помощи у моего владыки.
– И поверь, только он сможет помочь тебе.
– Как только решишься прочесть это письмо, я приду к тебе вновь, будь готов дать незамедлительный ответ, Владыка не будет терпеть долгих раздумий. – Произнеся это, Маэстро задул лучину и словно тень растворился во тьме.
…
«Мой сын, вот и пришло твое время править. Я знаю, что у тебя получится быть лучшим правителем, чем это вышло у меня. Несмотря на все твои пороки, а у тебя их больше, чем у кого-либо из смертных мужей, ты будешь справедлив к своему народу. Твой брат, скорее всего, не одобрит мой выбор. Скажи ему то, что я никак не мог сказать при жизни. Скажи, что я люблю его всем сердцем, и поэтому не смог взвалить на его плечи столь тяжкое бремя власти. Рано или поздно он поймет и согласится с моим выбором.
Моя болезнь медленно и мучительно убивает меня изнутри. С каждым днем становится все хуже… Я никогда не жаловался тебе об этом, да и в целом мы мало с тобой разговаривали по душам. Знаю, в глубине души ты считаешь, что я виню тебя в смерти матери… запомни, что это не так. Ты то чудо, что подарила мне она, ты настоящий северянин. Глядя в твои глаза, я всегда вижу ее.
Брата всегда держи рядом, его пытливый ум и хитрость будут тебе верными союзниками в дворцовых интригах Остерхольда. Ведь не каждую битву можно выиграть только грубой силой.
Посему завещаю тебе Горт Альмод после моей смерти трон Остерхольда и всего Северного королевства.
Твой отец, король Гарольд Альмод.»
Рольф спешно свернул пожелтевшую бумагу и откинул ее к краю стола. Стоявший напротив Маэстро искривил рот в ухмылке.
– И после всего, что я для него сделал, он хочет отдать трон этому троллю. – Возмущенно произнес Рольф.
– Он же ни чего кроме позора и обесчещенных девок не принес королевству. Как же отец этого не видит?
– Сир, в других королевствах у Вашего брата не было бы никаких прав на престол. А Вы, как подобает старшему сыну, законно бы правили всем Северным королевством. – Льстивым голосом высказался Маэстро.
– Неужели Вы допустите этот произвол, неужели Вы будете бездействовать, в то время как Ваш брат уже готовит переворот против Вас?
– Какой переворот? – Встрепенулся Рольф.
– А Вы разве не слышали, чье имя кричит толпа на улицах Остерхольда, кому поют песни в трактирах, о ком грезят девицы в борделях? – Оказавшись за спиной у принца, прошептал Маэстро.
– Они кричат: «Славься, Горт». – Сквозь зубы прошипел он на ухо Рольфу.
– За что, за что они так любят его? – Растерянно произнес принц.
– Давайте посмотрим на все объективно, мой принц. У Горта за плечами целая армия, закаленная в боях элитных воинов.
– Завещание обезумевшего на пороге смерти короля. – Добавил Маэстро, взяв в руку письмо Гарольда.
– А что есть у Вас? – Обратился к Рольфу Маэстро.
Вопрос озадачил принца, тот молчал, боясь посрамить себя в глазах незнакомца, сказав какую-нибудь чушь.
– А что ты можешь мне предложить? Неспроста же ты и твой Владыка сделали мне такой подарок?
– Мой хозяин хочет предложить Вам дружбу, союз и взаимопомощь. – Сделав небольшую паузу, произнес Маэстро.
– Он готов дать Вам силу, власть, армию… и бессмертие! – Возбужденно произнес Маэстро.
– А что взамен? – Неуверенно произнес принц.
– Всего лишь место по правую руку от Вас.
Глава 18
После всех попыток отогреть принца, кисти его рук и ноги приобрели неестественный серый цвет, у него начался жар, и он стал бредить во сне.
– Слушай сюда, лекарь, если ты не вернешь его к жизни, отправишься следом! – Гневно кричал на старика Торстейн Асбьерн, трепля его за грудки.
Брун и Викар спешили вывести разъяренного Торстейна из купальни, чтобы тот не мешал. Но их силы было недостаточно, чтобы унять ярость молодого командующего.
– Сир, боюсь, кисти и ступни придется отнять, иначе его не спасти. – Дрожащими губами произнес старик.
– Себе отними! – Взревел Торстейн, вырываясь из захвата капитана Викара.
– Вылечи его! – Вновь закричал Торстейн, швырнув в лекаря миской с мокрыми тряпками.
– Идем от сюда, он и так делает невозможное. Чудо, что принц вообще дышит. – Пытался успокоить Торстейна рыжеволосый Брун.
После долгих уговоров, Асбьерн, все-таки, согласился выйти и оставить лекаря в покое.
Прошло чуть более получаса, как северяне оставили своего принца в руках лекаря, а сами принялись молить духов о помощи. И вот, наконец-то, свершилось. Лекарь, выйдя на улицу, весь мокрый, изнеможенный, сказал молодым воинам, что они могут зайти.
Обнаженное тело принца вытащили из ванны и положили на лежак. На удивление его соратников, тело принца, отмытое от крови, было ярко красного цвета. Обморожение, как по волшебству, сошло с Горта. А раны на его теле больше не кровоточили и затягивались так быстро, что походили на ссадины и неглубокие парезы.
– Что это за волшебство? – Удивленно обратился к лекарю Торстейн?
– Это действительно чудо. Хвала духам. – Произнес лекарь, взмахнув руками.
– Его можно перенести в покои, только аккуратно. – Добавил старик.
–Чудо?! Да хрена лысого! – Одернул в сторону Бруна Викар.
– Мы же с тобой прекрасно понимаем, что это проклятие уже действует! – В полголоса произнес черноволосый капитан.
– Заткнись. – Прервал его Брун.
– Мы ничего не знаем. Может все действительно обошлось.
– Скорее, нужно отнести принца в его покои. – Скомандовал Брун.
– Подожди. – Одернул его за руку Викар.
– Сегодня полнолуние. – Холодно произнес капитан.
Брун сглотнул образовавшийся в пересохшем горле ком и вырвался из хватки Викара, ничего ему не ответив.
Горта, закутанного в овечьи шкуры, аккуратно доставили в каменный дом на центральной площади, где принц раньше ночевал. В комнате для него уже приготовили перину под стать его росту.
– Нужно охранять его во сне. Вдруг ему станет хуже. Я буду первым дежурить. – Вызвался Торстейн.
– Я тогда сменю тебя ночью, если принц к тому моменту не очнется. – Сказал Брун.
Торстейн кивнул в знак одобрения и уселся на стул напротив спящего принца.
Принц что-то яростно бормотал, его лицо то сковывала гримаса ужаса, то оно расплывалось в улыбке. Глядя на все это, Торстейна начинал вновь одолевать страх за жизнь своего военачальника.
– Ему уже становится лучше. Учитывая, в каком он был состоянии, когда его привезли, это чудо, что он еще лежит в бреду. – Поделился своим мнением с Торстейном лекарь, пришедший осмотреть принца.
Когда лекарь ушел, в комнату ворвались Брун и Викар. У последнего в руках были стальные цепи и серебряные кандалы.
– Это еще что? – Возмутился Асбьерн.
– Это его идея. – Взмахнул руками Брун, указав на капитана.
– Ты что удумал Трюд?
– Торстейн, сегодня полнолуние. Ты видел, что случилось с его ранами? Принц должен был умереть сегодня, а он как будто заново родился. – Пытался оправдаться капитан.
– Я хочу, чтобы Горт выжил не меньше, чем ты. Но я вынужден здесь согласиться с Викаром. Его тело уже начало преображаться. Нам нужно быть наготове, на всякий случай. – Выступил Брун.
– Помоги заковать его. – Произнес Викар и протянул серебряные оковы Торстейну.
Торстейн с недовольным выражением лица взял кандалы. Он осторожно приложил серебро к руке принца, боясь нанести ему ожог. Когда реакции не последовало, Торстейн выдохнул, и страхи, которые породил в его разуме Викар, рассеялись.
Воины быстро сковали его по рукам и ногам, цепи прибили к деревянному полу под кроватью.
– Теперь будем ждать и надеяться. – Произнес Викар.
Вскоре ночная пелена накрыла Тихие озера, а с ними и форт, в котором прикованный к кровати томился принц. Ни луны, ни звезд не было видно, лишь темнота. Сильный ветер стучал ставнями дома и так барабанил во входную дверь, что казалось, будто кто-то хочет ворваться в дом. Возле лежащего без сознания Горта дежурили его самые близкие соратники.
– Луна уже должна была взойти. – Обеспокоенно произнес Брун.
– Ничего не происходит. Все-таки ты ошибся, капитан.
– Надеюсь. – Нахмурив лоб, произнес Викар.
Уже перевалило за полночь, когда у Бруна первого не хватило сил бороться со сном. Он, сидя в мягком кресле, обнимая серебряное копье, клевал носом, то проваливаясь в царство снов, то, словно ошпаренный вскрикивая, возвращался обратно в комнату.
Торстейн стоял у окна и всматривался в ночное небо. Викар пристально наблюдал за принцем и небольшими глотками пил вино.
– Луна появилась. – Произнес Асбьерн.
Как только он это произнес, комнату, где находились воины, озарил лунный свет, свечи, освещавшие комнату, как по волшебству погасли, а из груди принца вырвался истошный звериный рык.
Брун испуганный вскочил на ноги, схватившись за копье, а Викар выронил кубок с вином и выхватил свой меч из ножен. Лишь Торстейн сохранил спокойствие и просто уставился на кричащего принца.
Глаза Горта приобрели ярко желтый оттенок. В темноте его зубы показались клыками. А тело его исказилось в странной форме, будто бы всего его сковало судорогой. Когда крик стих из темноты послышался хруст и треск ломающихся костей.
– Держись Горт! Борись с этой заразой. Ты справишься. – Закричал Торстейн, бросившись к прикованному принцу.
– Поздно! – Закричал Викар.
– Нужно положить этому конец. Пока он слаб! – Капитан сделал замах мечом, в надежде прекратить страдания принца.
– Нет. Стой! – Закричал Торстейн, парировав удар меча своим браслетом.
– Одумайся! Это же Горт. – Гневно произнес Асбьерн.
– Не мешай, Торстейн! Это больше не наш принц. Это монстр! Оборотень! Нужно остановить его сейчас. Его уже не спасти. – Произнес Викар и вновь ринулся к кричащему от боли принцу.
Торстейн с воплем накинулся на капитана и повалил его на пол. Викар кричал и ругался, но не мог скинуть с себя Асбьерна.
– Коли! Ну же, давай! – Закричал Викар, уже не обращая внимания на Торстейна.
Асбьерн обернулся и увидел, как над бьющимся в агонии Гортом стоит рыжеволосый Брун. Дрожащими руками он сжимал копье, направленное в сторону принца.
– Брун, нет! – Прокричал Торстейн.
Но приказчик молчал и никак не реагировал. Казалось, он не замечал ни чего, что творилось вокруг, а лишь смотрел на серебряное острие своего копья.
– У него нет ожогов. – Тихо произнес Брун.
– Посмотрите! У него на ногах и запястьях нет ожогов. Он борется.
Торстейн и Викар поднялись и уставились на кричащего от боли принца. Он дергался, вырывался, бился изо всех сил, пытаясь освободиться. Но серебро не причиняло ему боли, кожа его не дымилась, и ожогов не было. Серебро не оказывало на него такого эффекта, как на оборотней.
– Видишь, у него получается! Получается, хвала духам. – Выдохнул Торстейн.
Горт простонал всю ночь и успокоился только на рассвете. Убедившись, что принцу и в правду лучше, Брун и Викар отправились спать. А Торстейн не отходил от него до последнего, хотя и уснул сидя, положив голову на спинку стула.
– Эй! Что здесь происходит? Почему я в цепях? – Недоумевая, спросил Горт, придя в сознание. – Где я? Как?
– Ваше Величество, Вы очнулись! – С улыбкой на лице произнес Торстейн.
– Слава духам, ты жив, здоровяк. Я знал, что этим тебя не убьешь. – Распылялся в чувствах Асбьерн, обнимая закованного в цепи принца.
– Ты, может, освободишь меня? И объяснишь, что это все значит?
– Конечно. – Произнес Торстейн, немного помедлив, и принялся освобождать принца.
Торстейн позвал стражу, стоящую у входа, и приказал им найти Викара и Бруна.
– Все тело болит. – Процедил сквозь зубы принц. Подымаясь с кровати.
– Такое ощущение, что по мне пробежала дюжина лошадей.
– Это чудо! Хвала духам, что ты выжил. – Не унимался Асбьерн.
– Я их видел. Духов. Я был по ту сторону. Был в мире духов, Торстейн.
– И что там? – Удивленно спросил молодой командующий.
– Там спокойно, умиротворенно и тихо. Я говорил с духами. Это и вправду они вернули меня к жизни.
– Я распоряжусь, чтобы устроили недельный пир в их честь, нужно подобрать им хорошую жертву, чтобы отблагодарить.
– Пока я был при смерти, я немного по-другому взглянул на все вещи, которые нас окружают. Это моя гордыня и мое самолюбие погубило всех этих славных воинов, которые пошли за мной. Они все погибли там в горах. Во всем этом повинен я. Если бы я послушал и остался зимовать здесь…
– Ваше Величество, Горт, нет смысла убиваться сейчас и сокрушаться над убитыми. У нас еще будет время для скорби по павшим братьям, но не сейчас. Сейчас ты нужен своему народу, нужен своим воинам. Это война, а на войне без потерь не бывает.
Горт ничего не ответил, лишь наградил своего товарища по оружию непринужденной улыбкой.
В комнату влетели разгоряченные капитан Викар и Брун.
– Товарищи мои, как же я рад вас видеть. – Повеселел принц.
– Милорд, наконец-то, вы очнулись. – Вставил свое слово рыжеволосый северянин.
Викар же хмуро хранил молчание.
– Ну, милорд, командуйте. – Вытянувшись, произнес Брун.
– Какие планы, что теперь будешь делать, вернувшись к жизни? – Поинтересовался Торстейн.
– Поеду к жене. Очень хочу обнять ее, почувствовать ее запах, ощутить тепло ее тела. А еще хотелось бы увидеть отца. Он мне снился…
– А сейчас вы не могли бы оставить меня. Все-таки мне еще нужен отдых.
Северяне переглянулись и молча начали выходить из комнаты. Крайним выходил капитан Викар. Он остановился прямо в проходе и, немного помедлив, обернулся.
– Простите меня, милорд. Ведь я чуть не сотворил невообразимое зло в Ваш адрес.
– Что ты сделал? – Хмуро посмотрел Горт на черноволосого капитана.
– Я посмел усомниться в том, что вы выживете и сохраните свою человечность. Я готов был убить Вас и уже занес меч. – С горечью произнес Викар.
– Ваши раны… Я не думал, что проклятие можно победить.
– Все нормально, я прощаю тебя. На твоем месте я сделал бы тоже самое. – Уставшим голосом произнес принц.
– Как Вы себя чувствуете?
– Теперь уже лучше.
Викар вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь. Горт же поднялся с кровати и сел за письменный стол. В ящике стола он нашел чернила и небольшой клочок пергамента. Обмакнув заостренную палочку в чернильницу, принялся за письмо.
«Мой король, отец, я еще никогда не был так близко от смерти как в это полнолуние. Лишь духи смогли вернуть меня к жизни. Я потерял много людей, славных воинов. Но даже эти потери несравнимы с той, что я ощутил, будучи в состоянии беспамятства от ран, полученных от зверей.
А виной всему один сон. Страшный кошмар, который я ни за что не хотел бы ощутить наяву. А привиделось мне, что находился я в Горных цитаделях с женой своей и ребенком, вокруг царил мир и покой, не было ни войн, ни оборотней.
И когда, казалось, вот оно счастье и безмятежность, к которой стремятся все люди, до меня добежал какой-то мальчик, лет десяти от роду. Он одернул меня за штанину и сказал, что Вы, мой светлейший отец, умерли. И так стало тяжело духу моему, так не выносимо и тоскливо, а сердце, будто тисками сдавило.
Я не поверил ему, думал, что это все сон. Хотел проснуться, но не мог. Так много я не сказал тебе отец, так много не сделал. Знаю, что я чаще был разочарованием для тебя, нежели примером для подражания. Я так раскаиваюсь, что мало с тобой говорил отец, мало проводил время, раскаиваюсь, что отнял у тебя мою мать…
За то немногое время, что нам отведено, я постараюсь все исправить и наверстать упущенное. Если не с Вами, отец, то со своей семьей.
Спасибо Вам за все.
С любовью, твой сын Горт Альмод.»
Горт аккуратно свернул письмо и положил его на стол. С надеждой отдать его лично отцу он лег спать.
Принц проспал почти сутки и встал с рассветом. На удивление всех его приближенных, ночью он спал как младенец. Ни стонов, ни криков, ни одного намека на то, что еще день назад в его теле таилось невиданное чудовище, зверь небывалой ярости и силы.
Брун и Торстейн почти каждый час на протяжении всей ночи проверяли состояние принца.
– Неужели ему и вправду удалось побороть это проклятие? – Недоумевал Брун.
– Ты же слышал его. Это сделали духи. – Ответил ему Торстейн.
Горт взглянул в окно, на улице было светло. Лучи солнца, отражаясь от снежных сугробов, лежащих по обе стороны от улицы, светили принцу прямо в глаза, заставляя его щуриться. Он открыл окно, и комната наполнилась свежестью морозного воздуха. Горт впервые за последние несколько дней дышал полной грудью.
– Брун! – Закричал принц, будто зная, что приказчик стоял за дверью, только и ожидая, когда его позовут.
Брун буквально забежал в спальню к Горту.
– Вы звали меня, милорд?
– Да. Собери мне небольшой отряд из тридцати человек и приготовь припасов на три дня. Я возвращаюсь в Горные цитадели.
– Надолго, милорд?
– До весны. Я буду зимовать там, вместе со своей женой. Когда начнет сходить снег, я вернусь с командующим Альриком и подкреплением, чтобы раз и навсегда покончить с этим волчьим отродьем.
– А нам что прикажите делать? – Растерянно спросил Брун.
– Вы охраняйте отвоеванные нами с таким трудом земли. Достройте форты и готовьтесь к наступлению весной.
К полудню приказ принца был выполнен, и он с тридцатью конниками выехал в Горные цитадели.
Принц ехал исключительно днем, стараясь к ночи добраться до какого-нибудь городишка или поселка, чтобы спокойно и в безопасности там переночевать. Утром пятого дня принц уже въезжал в главные ворота Королевской башни.
Во внутреннем дворе его уже встречали сир Арнотом и командующий Гунндлаф. Но не их он хотел увидеть в эту самую минуту, не так он представлял свое возвращение…
Глава 19
– А где Ингрид? – Спросил Горт, не дав сказать и слова командующим?
– Она…. – Хотел ответить сир Гунндлаф.
– Она молится духам на капище, милорд. – Перебил его сир Арнотом Альрик.
– Пройдемте внутрь, там уже накрыт стол, а я распоряжусь, чтобы затопили бани. – Продолжил сир Альрик.
– Что ж, пойдемте, я, признаться, весьма проголодался с дороги. – Ответил Горт.
Принца сопроводили в столовую, которая располагалась в королевской башне. Стол был накрыт на шесть персон. В центре стоял поджаренный молочный поросенок. Несколько тарелок с салатами, три графина с красным вином.
Горт без лишних слов сел в центре стола и принялся отрезать ломти мяса с боков у поросенка. Арнотом налил всем по бокалу вина.
– За Ваш приезд. – Произнес сир Гунндлаф и протянул кубок принцу.
Северяне ударились медными кубками и выпили по глотку, Горт же осушил чашу до дна.
– Соболезную о Вашей утрате сир Гунндлаф. – Произнес Горт.
– Благодарю Вас, Ваше Величество. – Тяжело вздохнув, ответил сир Дьярви.
– Давно ли ушла моя супруга? – Поинтересовался принц у присутствующих.
– Где-то с час назад, милорд. – Дожевывая кусок жаренной свинины, произнес сир Альрик.
– Ваше Величество, расскажите, как обстоят дела на востоке? Мы уже оттеснили оборотней к Черному лесу? – Поинтересовался Дьярви Гунндлаф.
– Нет, не смотря на все наши победы, враг по-прежнему силен и коварен. В пещерах Одиноких гор я, даже, повстречался с их вожаком.
– Что?! – Чуть не поперхнулся вином сир Альрик.
– Как одиноких гор? Вы отправились за пределы Тихих озер? В разгар зимы? – Вновь разразился вопросами командующий.
– По плану Вашего отца мы должны были выдвинуться в сторону Черного леса только, когда спадет снег, но не раньше. – Тон командующего становился агрессивнее и повелительнее.
– Мы побеждали. Нельзя было потерять преимущество. Оборотни нас боялись. – Высказав все это, принц поймал себя на мысли, что он сейчас напоминает какого-нибудь капитана в армии командующего Альрика, которого он отчитывает за невыполнение приказа.
– Сир Арнотом, Вы забываете с кем говорите. – Гневно произнес Горт и сдавил кубок с вином, который был в его руке, так, что на нем остались вмятины от его пальцев.
Выражение недовольства на лице сира Альрика за самовольство принца, после вспышки его гнева сменилось абсолютной безразличностью. Брови выровнялись в прямую линию, а в глазах промелькнул какой-то странный зловещий блеск.
– Прошу прощения, милорд, за мою несдержанность. Успешен ли был Ваш поход?
Горта словно окатили холодной водой. Вопрос командующего сбил титана с ног похлеще удара тяжелым молотом по хребтине.
– Нет. – Холодно ответил принц, бросив на стол смятый кубок.
– Скольких мы потеряли воинов, Ваше Величество? – Скривив бровь в ухмылке, произнес сир Альрик.
– Четыре сотни. – Тяжело вздохнул Горт.
– Ну что ж, Ваше Величество, если Вы не возражаете, то я уже насытился и пойду в свои покои. Доброй ночи. Рад, что Вы выжили, и мне не придется везти Ваши останки королю. – Холодно произнес сир Арнотом, опустошив свой кубок.
Встав из-за стола, он направился к выходу.
– Вы тоже считаете, что я поступил опрометчиво? – Обратился принц к сиру Дьярви.
– Я считаю, что сейчас для Вас есть более важные дела, чем сокрушатся над прошлыми ошибками. Это война, на войне не обходится без потерь. Вы, несмотря ни на что, всего лишь человек, а людям свойственно делать ошибки. Вы командуете целой армией и от того, какое решение вы примете, зависят жизни людей, которые находятся в Ваших руках. – Закончив свою речь, командующий Гунндлаф сильно помрачнел, взгляд его устремился в одну точку на полу.
– Прошу простить меня, что-то мне не очень хорошо. С Вашего разрешения я буду в своих покоях, если я Вам понадоблюсь.
Горт лишь молча кивнул в ответ на просьбу сира Дьярви. Как только командующий цитаделями вышел из обеденного зала, принц остался один, в полной тишине.
Не так он представлял свое возвращение.
В отсутствии приятной компании принц быстро расправился с едой. После его возвращения прошло уже порядка часа, а Ингрид до сих пор не появилась. Той теплой встречи, о которой он так мечтал, не произошло. Принцесса не бросилась ему на встречу не обвила руками шею, ногами не вцепилась в поясницу, будто какой-нибудь зверек.
Ничего этого не произошло. Слуги и стражники либо вообще не знали о том, где сейчас принцесса, либо всячески пытались уйти от прямого ответа и спрятаться от принца.
Чем больше Горт пытался расспросить о принцессе, и чем чаще ответом на его вопросы служило молчание, тем тревожнее ему становилось.
В конечном итоге, не выдержав ожидания, принц сам поспешил на капище, где принцесса молилась духам. Небо было сплошь затянуто плотным слоем облаков. Ветра не было, и принц, наслаждаясь свежим морозным воздухом, быстрым и уверенным шагом направился в сторону капища.
Из окна покоев сира Арнотома в королевской башне величественный силуэт гиганта казался лишь небольшой серой точкой.
– Наверное, нужно было ему все рассказать. – Подумал командующий Альрик.
– И, все-таки, он еще слишком молод, слишком зелен, если трон займет он, то королевством будут править его эмоции и животные порывы. История с Ноттерхольдом не закончится никогда.
– Ингрид! – Закричал Горт, едва увидев фигуру принцессы, завернутую в белую шубу.
– Любовь моя. – Едва слышно произнесла Ингрид.
– Духи, зачем вы вновь испытываете меня, зачем шлете мне эти видения! – Вытирая слезы, ревела принцесса.
– Миледи, кажется, кто-то или что-то направляется сюда. – Произнес молодой северянин, вооруженный серебряным копьем, который сопровождал принцессу.
– Не может быть! – Радостно произнесла Ингрид.
– Горт! Он вернулся.
Принцесса вытерла меховым рукавом слезы, выступающие из покрасневших глаз. Поднявшись с колен, она изо всех сил помчалась навстречу своему принцу, забыв обо всем, что терзало ее в тот момент. Для нее, казалось, больше не существовало ни духов, ни людей, разом где-то растворились все невзгоды. И все те беды, которые произошли, это все было не с ней, а с кем-то другим, где-то в другом месте, там, где нет ее возлюбленного. Теперь он здесь, теперь все будет как раньше, как в день свадьбы.
Ингрид в прыжке бросилась на шею к Горту. Принц подхватил ее за талию словно куклу, улыбаясь и хохоча, поднял над головой и принялся кружить в воздухе, как делают с маленькими детьми. Затем он изо всех сил прижал принцессу к себе и страстным поцелуем впился в ее алые, влажные и соленые, от слез, губы.
Ингрид не хотела, чтобы это мгновение когда-нибудь заканчивалось, поэтому принц сам отпрял от ее пухлых губ.
– Почему ты плачешь? – Улыбаясь, произнес принц.
– Не знаю. – Произнесла принцесса и из ее глаз, градам хлынули новые слезы.
Мгновение закончилось, воспоминания вернулись.
Принц поставил Ингрид на ноги и припал к ее животу.
– Как ты? Как ребенок?
Принцесса молчала.
– Прости меня. – Проговорила она сквозь зубы, пытаясь бороться с подступающими к глазам слезами.
– Что? Что случилось? – Вскочив на ноги, принялся расспрашивать Горт.
– Я не сберегла его, он погиб из-за меня. – Принялась рыдать принцесса.
– Милая, ты не виновата в смерти Хальфсена. Не кори себя. – Принц со всей любовью прижал Ингрид к себе, так крепко, что она едва могла вздохнуть.
– Это могло произойти с кем угодно главное, что вы с ребенком живы и здоровы. – Горт приложил свою ладонь к животу принцессы.
– Милорд, простите меня, я потеряла нашего сына. – Не выдержав нахлынувших эмоций, произнесла Ингрид, упав на снег перед ногами Горта.
– Нет, нет. Это что шутка какая-то? – Горт оттолкнул Ингрид и попятился от нее, словно она была больна какой-то заразой.
На лице его растерянность сменялась обидой, а обида гневом.
– Что? Как? Как это произошло? – Принялся трясти за плечи принцессу взбешенный Горт.
– Я не знаю. На похоронах Хальфсена мне стало плохо. Я потеряла сознание, а на утро мне сказали, что у меня был выкидыш и ребенок…. Он погиб.
– Сказали? Что значит сказали? Ты сама его не видела?
– Сир Альрик сказал, что ребенок был недоношенный, что мне не нужно на него смотреть.
– Они не дали мне его похоронить. – Произнесла Ингрид и принялась рыдать еще громче.
– Альрик! – Взревел принц.
– Нет! Стой! – Последние слова Ингрид, которые отпечатались в сознании Горта.
– Старик! Где ты? – Ревел Горт.
– Выходи предатель! – В гневе кричал принц, взбираясь по винтовой лестнице королевской башни.
– Милорд. Там принц… – Запыхавшись, пытался произнести стражник, ворвавшийся в покои к сиру Гунндлафу.
– Что принц? – Поднявшись с кровати, произнес бородатый командующий цитаделями.
– Принц Горт и командующий Арнотом. Внутренний двор. Они убьют друг друга. – Тяжело дыша, произнес стражник.
– О, Великие духи. – Произнес сир Дьярви и принялся одеваться.
Не дав, сказать ни слова пожилому командующему Альрику, Горт выволок его за шиворот из покоев, протащил по лестнице и швырнул на каменные плиты у подножия королевской башни.
Сир Альрик, кряхтел от боли и потирал отбитые локти и колени.
– Мальчишка! Я предупреждал, что больше не прощу тебе твоих пьяных выходок!
– Сир Арнотом Альрик! Командующий южными рубежами. Я принц Горт Альмод, властью, данной мне нашим королем и моим отцом Гарольдом Альмодом, за преступление совершенной против короны…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.