Электронная библиотека » Александр Булаев » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Альмод"


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 22:49


Автор книги: Александр Булаев


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Принц, подхватив девушку за ребра, повалил ее на дубовый стол. Разорвал сарафан из серой ткани, обнажив грудь служанки. Обе ее руки он сжал своей мощной хваткой, чтобы девушка не сопротивлялась, хотя, она и не думала об этом.

Когда для Зэрины все закончилось, через разноцветное стекло окна в обеденном зале начал пробиваться солнечный свет. На прощание принц поцеловал девушку в ее пухлые темные губы, и, зажав в ее маленьком кулачке три золотые монеты, поблагодарил за подаренное ему утешение.


Глава 21

«Второй день шестой полной луны 2350 года со дня великого разлома.

Сир Торстейн Асбьерн, сообщаю Вам, что с войском выдвигаюсь из Горных цитаделей и направляюсь в Аудгейер. Подготовьте ваши войска к дальнейшему наступлению на восток. Для маневренности большой обоз брать не будем.

Принц Северного королевства сир Горт Альмод.»

Горт свернул письмо вдовое, а на срез вылил растопленный сургуч. Снял с пальца свой перстень-печать с фамильным знаком и приложил к свернутому письму. С запечатанным посланием принц отправился на совет.

Войдя в тронный зал, принц увидел привычную картину, все за исключением сира Альва Снорри были на местах и ждали его указаний.

– А где у нас сир Снорри на этот раз? – Поинтересовался принц у присутствующих.

– Он очень занемог, Ваше Величество. – Откашлявшись, произнес сир Гунндлаф.

Капитан Гуннар чихнул.

– Ааа, правда. – С улыбкой произнес он.

– У командующего Снорри лицо все раскраснелось, и пот прошиб, и дышит он что-то еле-еле. Наверное, из-за погоды. – Отведя взгляд, неуверенно произнес командующий Гунндлаф.

– Тогда начнем без него. – Заняв свое место за столом в виде полумесяца, произнес принц.

– Передайте ему, сир Дьярви, что завтра по утру, как и планировали, выдвигаемся на восток. Сделаем остановку в Солвейге, а затем продолжим путь дальше в Аудгейер.

– Надеюсь, ничего серьезного с сиром Снорри не приключилось, и он поправится к утру. А то, как он перенесет дальнюю дорогу в таком состоянии?

– Он тоже, милорд, на это надеется…

Когда сир Дьярви нашел командующего Снорри, тот спокойно разгуливал по внешней стене, которая соединяла Северную цитадель с Южной, и любовался зеленеющим лугом за стенами цитаделей.

– Как это ты вылез из своей башни? – Прервал его уединение сир Гунндлаф.

– А, Дьярви, это ты. Как прошел совет?

– Да, как обычно. И как только принц до сих пор терпит твою наглость?

– Так, а что? Я еле с кровати поднялся. Или ты хочешь, чтобы я по пути к духам отправился?

– Ты всего на четыре года старше меня, а ноешь, как будто уже век доживаешь.

– Ладно, не бухти, только посмотри, какая красота. – Сир Снорри провел в даль рукой.

– Грязь, пожелтевшая трава и голые деревья… Вот все, что я вижу, Альв.

– Эх… давай лучше на рыбалку на северные озера отправимся? Или лучше, как принц в поход уйдет, поедем на Младшую сестру, вот там клев, так клев. – Воодушевленно произнес сир Снорри.

– Хахах. Отправимся. И на рыбалку и на охоту. Только не на Северные озера.

– Так тут больше не куда? – Буркнул сир Снорри.

– На Тихие отправишься вместе с принцем. – С улыбкой произнес сир Гунндлаф.

– Он сделал особый акцент на тебе. Завтра с утра вы выдвигаетесь.

Сир Снорри после слов командующего побледнел, потряс головой и непристойно выругался. Командующего цитаделями порадовала реакция Альва на его слова. Ехидно улыбнувшись, он поправил бороду и отправился в свои покои.

– И не опаздывай завтра. Я не хочу вытаскивать тебя волоком из постели. – Добавил сир Гунндлаф.

Тем временем Горт неспеша прогуливался по ремесленному кварталу Горных цитаделей в сторону оружейной мастерской. Дойдя до большого одноэтажного здания, выложенного из каменных блоков, принц дважды постучал в железную дверь, обрамленную изящной ковкой, иллюстрирующей боевую сцену двух восточных рыцарей.

Не дождавшись ответа, принц потянул дверную ручку на себя, и дверь бесшумно открылась.

– Ваше Величество, мы Вас так ждали. – Учтиво произнес высокий бородатый северянин в кузнечном фартуке, вышедший навстречу принцу.

– Кольбьерн, приветствую тебя! А где Скегги? – Обратился принц к кузнецу.

– Он во дворе. Как раз заканчивает работу над Вашим доспехом. Вы идите к нему, а я клинок вынесу.

Принц прошел по длинному коридору, рассекающему пополам каменный дом, служивший оружейной мастерской в Королевской цитадели. Выйдя во двор этого небольшого поместья, Горт увидел, что большую его часть занимала доменная печь высотой, превышающей рост принца больше, чем в два раза.

В левой части двора у деревянных верстаков, что-то скручивал молодой подмастерье кузнеца, светловолосый Скегги. Заметив идущего к нему принца, он отложил наплечник в сторону и поклонился в пояс.

– Силь плинц, пливетствую Вас. – Смешно произнес подмастерье.

– И тебе здравствовать. Готов доспех? – Улыбнувшись, произнес принц.

– О, да, да. Все готово! Как вы и заказывали. Только лемни подтянем, и носите, так сказать, на здоховье. Ни один оборотень не прокусит его.

– Ну, так давай мерить тогда. – Произнес принц, глядя на серебряный доспех, висящий на манекене.

Не успел юноша закончить облачать принца в его новый доспех, как кузнец Кольбьерн вынес тяжелый двуручный меч длиной чуть больше полутора метров.

– Как блестит то, а, Скегги? Постарались мы на славу. – Опершись на меч, произнес Кольбьерн.

Солнечный свет, отражаясь от новеньких серебряных лат принца, буквально ослеплял. Когда Скегги затянул последние ремни на запястьях, кузнец вручил ему меч, отлитый из чистого серебра. Принц покрутил руками, сделал пару взмахов мечом.

– Рукоять из чистого золота со вставками из синей эмали, а на сердечнике рунами выгравирован заговор от злых духов. – Добавил кузнец.

– Недурно, весьма недурно. Даже в лучших кузнецах Остерхольда вряд ли смогли бы выковать лучше. – Улыбнулся Горт.

– В Остерхольде? Это в столице что ль? Ха-ха. Не смешите меня, Ваше Величество.

– Ни один из ваших, тьфу, столичных умельцев, ковать не умеет толком то. А этот Болли, забери его духи, уже и забыл, поди, как с молотом обращаться.

– Я Вам так скажу. За него уже давно куют только подмастерья, да беглецы эти с юга, которые с серебром то никогда дела не имели. – Тряся кулаками, произнес кузнец.

– Ай, да, духи с ними! Принимай работу, Ваше Величество. – Махнул рукой Кольбьерн.

– Принимаю! – Воодушевленно произнес принц, крепко пожав ладонь кузнеца.

– А еще, я думаю, что, как только с оборотнями расправимся, надо будет устроить состязание между кузнецами, на право называться лучшим кузнецом Северного королевства. Ну, что скажешь? – Ударил по плечу Кольбьерна Горт.

– Так, а что? Поучаствуем, коли пригласите. Верно же, Скегги? – Произнес кузнец, не отводя взгляда от своего подмастерья.

– Вехно, мастель. Вы там, так сказать, всем нос утлете. – Улыбнувшись, произнес юноша.

Возвращаясь к себе в покои, Горт, облаченный в свой серебряный панцирь, наблюдал картину общей суеты, какой-то беготни и суматохи. Проходя мимо рабочих и земледельцев, нагружавших телеги с провиантом, принц пару раз слышал недовольные ругательства и брань. На вопросы о том, что у них случилось, люди отвечали Горту низкими поклонами и бесконечными извинениями. Пройдя казармы, принц стал очевидцем перепалки Гуннара и какого-то черноволосого наемника со шрамом на левой щеке. Причиной, как понял Горт, стали пьяные выходки второго. Увидев принца, воины встали смирно, напрягшись, выровнялись, словно натянутая струна. Даже пьяный наемник изобразил подобие строевой стойки. Принц похвалил солдат и жестом подал команду вернуться к своим делам.

Желая поделиться с женой увиденным, Горт отправился в покои, но перед этим решил заглянуть на кухни, чтобы раздобыть какого-нибудь вина.

К его удивлению, он не обнаружил ни одной кухарки, какая-то девушка с волосами цвета спелого каштана, завидев принца, сразу, чуть ли не убегая, направилась в противоположную сторону от него. Не успел он окликнуть ее, как она уже упорхнула в обеденный зал. Принц направился за ней, но ему помешала невысокая меньше, чем меч принца, старушка в кухонном фартуке, заляпанном желтыми жировыми пятнами и, с повязанным на голове, платком, из-под которого торчали белые как снег локоны волос.

Она без лишних слов и церемоний всучила Горту запечатанный глиняный кувшин с вином и взмахом руки указала на входную дверь. Принц, удивленный такой встрече, хотел было что-то сказать, но лишь улыбнулся и, поблагодарив за вино, отправился назад к жене.

Когда Горт вошел в свои покои, он застал жену, сидящую у окна. Она вязала спицами. Последнее время, ее очень сильно увлекло это занятие. Принц заметил, что ее это успокаивало, и никогда не мешал ей. После трагедии с их ребенком, вязанье стало одним из основных ее занятий, не считая долгих прогулок и молитв на капище.

– Ты уже вернулся? – Подняла голову Ингрид.

Принц молча кивнул. Глаза принцессы были красными, а губы слегка распухли.

– Она снова плакала. – Подумал принц.

– Какой же ты у меня красивый. – Влюбленно произнесла принцесса, глядя на своего гиганта, закованного в серебряные латы.

– Хе, спасибо. Может, поможешь мне их снять? – Улыбнулся принц.

– Подожди, дай полюбоваться. Ну ка покрутись.

– Так, теперь в другую сторону. А это ничего, что у тебя вот локти открыты, и вот руки совсем без защиты? – Поинтересовалась принцесса, осматривая доспех.

– Ну как, я еще кольчугу надену. Но если оборотень полоснет со всей силы, то скорее всего и закрытые локти, и защищенные подмышки меня не спасут.

– Аа, батюшки, так как же ты будешь биться то? Я же теперь совсем сон потеряю.

– Да не переживай ты, тут главное сразу первым удар нанести, чтобы тварь на тебя не напрыгнула и с ног не сбила. Если на землю повалит, то все, быть беде. – Проговорил принц, прижимая Ингрид к груди.

– Я тут знаешь, что услышал? – Обратился Горт к Ингрид, когда она начала снимать с него доспехи.

– Что же? – Ответила ему Ингрид, пытаясь освободить плечо принца от наплечника.

– Селяне и рабочие ругались и ворчали, что вынуждены, обоз собирать для моего похода. Можешь себе представить?

– Один вообще сказал, что если так пойдет, то скоро ему и жену свою в мою телегу придется погрузить.

– Ну, родной, не принимай ты все это за чистую монету. Простой люд он такой, ему вечно поворчать охота. Но когда оборотень за одно место его схватит, он тебе первым последние штаны отдаст, лишь бы ты его от напасти избавил. А коли избавишь, то все равно виноват будешь. Виноватых они всегда умеют найти.

– Не будь к ним строг. Ведь они твои люди. Люби их, и тогда они будут любить тебя. А если они не понимают, зачем все это, то ты объясни.

– Да, я пытался с ними поговорить, но что-то они шарахаются от меня, избегают, лишний раз встретиться со мной взглядом. Ну а на кухне вообще ни одной слуги не найдешь.

– Кстати, ты слышал, что служанку нашли вчера? – Произнесла Ингрид, пристально посмотрев на Горта.

– Нет. Какую служанку? Где нашли? Мертвой?

– Ну, да, кто-то из охотников в лесу нашел, замерзшую. Она, вроде бы, как раз на кухне работала. Как же ее звали? Дай-ка вспомнить.

Горт освободившись от доспеха, откупорил кувшин вина и принялся пить прямо из него.

– А, вспомнила! Заринэ…

– Зэрина. – Чуть не поперхнулся Горт.

– Точно, стражник так и сказал Зэрина, молоденькая такая. Ты знал ее?

– Я ее давно уже не видел. С полгода точно.

– Ну, вот. Тогда-то она и пропала. Все думали, что убегла назад на юг в свою Дахею треклятую. А, нет. В лесочке нашли, как только снежок сошел. Вот так вот и бывает.

– Да уж… Зима суровая выдалась в этом году, много воинов померзло. А уж про селян и слуг, что говорить то. – Мотнул головой Горт.

Принц всю ночь прощался с принцессой, утешал ее, говорил, что вернется, описывал славные дни, которые ждут их в Остерхольде. А Ингрид мечталось, что когда-нибудь они даже посетят и Живой город. Под утро принц закончил свои прощания, а Ингрид, выбившись из сил, уснула. Проспав чуть больше двух часов Горт сам проснулся, остатками вина избавился от сухости в горле. Попытался надеть доспех, но понял, что в одиночку не справится с этим количеством ремней и застежек.

– Ингрид. Проснись. Вставай. – Потрепал за плечи принцессу Горт в надежде ее разбудить.

Ингрид в ответ на усилие гиганта открыла по очереди глаза, улыбнулась и, дважды поцеловав воздух, повернулась на другой бок.

– Ты уже уезжаешь? Уже утро? – Резко вскочила принцесса.

– Да. Помоги мне застегнуть латы.

Принцесса поморгала, потрепала свои черные волосы и, потянувшись, поднялась с кровати.

Принцесса уже почти профессионально расправилась с застежками на доспехе мужа и, поцеловав, отправилась с ним к воротам.

Спускаясь по винтовой лестнице королевской башни, принц увидел из окна бойницы стройные ряды своего большого войска, расположившегося за внешними стенами цитаделей, уже готовых к походу.

Выстроившись в длинную процессию, воины в своих доспехах, покрытых серебром, напоминали драгоценный камень, переливающийся в лучах солнца.

У ворот принца уже ждал капитан Гуннар. Он держал под уздцы двух черных жеребцов.

– Возвращайся скорее. Люблю тебя. – Поцеловала Ингрид принца и со слезами на глазах отпустила его.

Горт молча поцеловал принцессу и направился к Гуннару.

– Все в сборе? – Спросил принц, забирая уздечку одного из коней в свои руки.

– Лорд Снорри с постели подняться не может. – Неуверенно произнес капитан.

– А что с ним?

– Вроде как ноги отнялись… Командующий Гунндлаф отправился за ним. Сказал, что у него есть мазь, которая быстро поднимет сира Снорри на ноги.

– У нас нет времени ждать…

Не успел принц закончить свою мысль, как во внутренний двор, опираясь на сира Дьярви, вышел командующий Альв Снорри. Он еле передвигал ногами, и всем видом показывал скольких сил ему это стоит.

– Ваше Величество, прошу простить мне эту задержку, но моя болезнь развивается слишком стремительно. Если бы не сир Дьярви, то я бы вовсе не смог подняться с постели.

– Но, вот я здесь и готов следовать за Вами до самой моей скорой смерти. – Дрожащими губами произнес сир Снорри.

– Хоть ноги Альва и подвели его, но он меня заверил, что в седле сможет передвигаться спокойно. – Ткнув локтем в бок сира Снорри, произнес командующий Гунндлаф.

– Похвальное рвение, командующий. – Произнес принц и вручил уздечку сиру Снорри.

– Дьярви забери тебя духи, вот, что тебе надо, а? – Полушепотом произнес Альв, когда принц и капитан Гуннар вышли за ворота цитаделей.

– Тебе полезно жиры растрясти, а то совсем уже толстый стал в своей башне.

– Чтоб тебя, Дьярви! – Выругался сир Снорри в очередной раз, запрыгивая на коня.

Войско принца двигалось быстро. На отдых останавливались только по ночам. Подойдя к поселку, принц увидел вспаханные поля по обе стороны от дороги, ведущей в Солвейг, а сам поселок будто бы плыл, воды из рек Сола и Вейга уже достигли его стен.

Горт расположил воинов в открытом поле, оставив за старшего капитана Гуннара, а сам вместе с лордом Снорри отправился в поселок, у ворот которого его уже ждал наместник со своей свитой.

– Милорд, я от лица всех жителей Солвейга и себя лично рад вновь приветствовать Вас. Мы, как только узнали о возобновлении Вашего похода, сразу же начали снаряжать телеги с зерном и кормами. Мы собрали не так много, но…

– Довольно. – Прервал его речи принц.

– Мне не нужно ваше продовольствие, во всяком случае, сейчас. Лучшее, что вы можете сделать – это продолжать засеивать поля.

Наместник поклонился в знак признательности, а в глазах людей, в окружении которых находился наместник, принц увидел облегчение. Пройдя по поселку Горт сразу заметил, как изменились улицы, сколько новых домов выросло на местах старых, полуразвалившихся лачуг. Принц расположился в одном из таких домов. Несмотря на внешнее убранство, резные ставни, стеклянные окна и двери с орнаментом, внутри дома было даже по сельским меркам весьма скромно. Вся мебель в доме была сделана из необработанной древесины. Посуда так же была выполнена из дерева.

В поселке принц провел лишь одну ночь, затем отправился в Аудгейер. По пути он поделился с сиром Снорри своими воспоминаниями и впечатлениями о прошлой встрече с наместником этого поселка.

– Даа… Принцесса Ингрид явно бы не одобрила подобное поведение. – Произнес командующий в ответ на рассказ принца.

– Пожалуй. – Усмехнулся Горт.

– А вы женаты, сир?

– Ваше Величество, зовите меня просто Альв, на поле брани нам ни к чему вся эта помпезность и титулы.

– В таком случае Альв, зови меня просто Горт.

– Как прикажете… Горт. Был когда-то, но жена померла, она у меня не привычная была к холодам таким, да и, если начистоту, все мы понимаем, что жизнь на востоке всегда была ссылкой. Сюда по доброй воле не приезжают.

– Когда покончим с волками, я думаю, мы изменим это, Альв.

– Надеюсь, но я бы предпочел вернуться в столицу.

– О, Горт, смотрите! Вон, похоже, это Аудгейер. Я уже предвкушаю теплый прием в жарких объятьях какой-нибудь мулатки. – С улыбкой произнес сир Снорри.

– Нет, мы не будем останавливаться здесь.

– Хм, но почему? – Недоумевающе спросил Альв.

– Вы же сами сказали, принцесса этого не одобрит. – Произнес Горт и пришпорил своего коня, желая вырваться вперед.

К концу недели войско принца смогло достичь Тихих озер. На берегах трех озер раскинулись четыре деревянных форта соединенных стенами в десять метров высотой. Вся Мрачная долина была одним сплошным болотом, и только через озера открывался прямой, проходимый путь в Черный лес.

Приблизившись к первому форту, принц и его свита услышали радостные приветствия стражников со стен и селян, выбегающих на дорогу перед войском Горта.

У ворот Эгильхольда, главной твердыни Тихих озер, принца уже встречали назначенный командующим фортами светловолосый Торстейн и рыжебородый приказчик Брун.



Глава 22

– Сир Альрик, Вы даже не представляете, как я рад Вас видеть. – Налетел с объятиями на бывшего командующего принц Рольф.

– И я рад снова прибыть в столицу. – Освободившись от хватки принца, произнес сир Арнотом.

– В своем письме Вы написали о какой-то трагедии, которая лишила рассудка моего брата. Расскажите поподробнее. – С ухмылкой произнес Рольф.

– Когда мы прибудем во дворец, я все расскажу королю, всю правду, как оно было. – Холодно произнес бывший командующий.

– Так-то оно, конечно, правильно будет, но правду можно воспринять по-разному. – Задумчиво проговорил принц.

– Что Вы этим хотите сказать?

– Ни чего такого. Сейчас для королевства наступили нелегкие времена, сир, в Остерхольде небывалый разгул преступности, людей убивают даже в собственных домах, целыми семьями. Представляете?

– А тут еще и Вы с этими новостями о, якобы, безумии моего любимого брата.

– Что значит якобы?! Вы сомневаетесь в моих словах? – Округлив брови, произнес сир Альрик.

– Я? Что Вы, конечно же нет. Но вот мой отец может счесть, что все произошло совсем не так, как было на самом деле. Ему последнее время везде мерещатся всякие монстры, ну там упыри, да вампиры… А тут еще Вы, сбежали из-под командования моего брата и приносите весть о его безумии.

– Что значит якобы? – Яростно вскрикнул сир Арнотом.

– Да, я-то все понимаю, но вот король… Ему везде мерещатся предательства, он совсем нездоров стал, да поможет ему дух неба дожить хотя бы до окончания зимы.

Бывший командующий, ошеломленный словами принца, встал словно вкопанный.

– И что Вы предлагаете, Ваше Величество?

– Давайте Вы все расскажете мне в подробностях по пути во дворец, а с королем я поговорю сам. И замолвлю за вас словечко. Насколько я понял, вы сейчас остались без должности. А нам так нужен опытный командир, чтобы возглавил гвардию Остерхольда, который поможет навести мне порядок в этом городе.

– Но это капитанская должность… – С отвращением произнес сир Альрик.

– Так и выбор у Вас небольшой. Можете стать моей правой рукой в новом королевстве, а можете, конечно, вернуться назад на восток, к моему брату…

– Нет, милорд. Я согласен на должность капитана гвардии. – Учтиво произнес сир Альрик.

– Вот и замечательно, тогда не будем медлить. Едем.

Во дворец Рольф въехал один, оставив сира Альрика на постоялом дворе, объясняя это тем, что лучше ему сейчас не показываться на глаза королю, дабы не стать предателем. Принц, по обыкновению, застал короля в его покоях.

– Ваше Величество, отец, командующий Арнотом Альрик прибыл в город.

– Наконец-то, веди его ко мне. – Откашлявшись, произнес король.

Щеки Гарольда впали, лицо побледнело, руки покраснели от мороза и шелушились.

– Милорд, с Вашего позволения, но я отдал приказ сиру Альрику приступить к исполнению обязанностей капитана королевской гвардии, вместо безвременно почившего Ингвара. – Произнес Рольф повелительным тоном, не допускающим возражений.

– А кто южные рубежи возглавит? Это место по праву принадлежит сиру…

– Сир Рерик Сван, милорд, как никто другой подойдет на должность командующего. Он моложе сира Альрика, и он не раз доказал свою преданность короне.

– А сир Альрик, сбежал из Горных цитаделей и оставил моего брата на востоке. – Рольф показательно сжал кулак, так сильно, что захрустели костяшки его пальцев.

– Сбежал? Но в письме он рассказал, что…

– Я уже переговорил с сиром Альриком по этому поводу. Конечно, нам лучше было бы дождаться письма от самого Горта, но, похоже, твой сын действительно повредился умом. Не жалеет людей, разбрасывается ими как расходным материалом, и даже сам убивает своих воинов в порывах гнева. Но я не верю этому, я считаю, что сир Альрик специально сгущает краски, чтобы его предательство таковым не казалось.

Король гневно свел брови вместе, хотел было, что-то ответить на выступление сына, но, вырвавшийся из груди, кашель заставил его остановиться.

– Отец, я беспокоюсь за Вас. С каждым днем приступы все сильнее.

Гарольд гневно взмахнул рукой, приказывая сыну замолчать.

– Если ты считаешь сира Альрика предателем, тогда зачем назначил его командиром моей, я подчеркиваю, моей гвардии? – Король встал с кресла, опершись кулаками о письменный стол.

– В этом я вижу единственный выход, чтобы избавиться от, так сказать, вампиров, Ваше Величество. Ведь ни у кого в Остерхольде нет такого опыта в сражениях со всей этой нечестью, как у сира Альрика. И какого бы не было мое отношение к нему, для нас он необходим и необходим здесь, отец.

Король Гарольд приподнял черную кустистую бровь, смерил сына взглядом и торжественно уселся назад в свое кресло.

– Излови мне этих тварей, чего бы это ни стоило. А теперь оставь меня.

– Ну что, все в сборе? – Обратился Горт к своим командирам.

– Все, милорд. – Звонко произнес Брун.

– Все, кто выжил. – Добавил Торстейн.

– Итого у нас почти две с половиной тысячи копий, еще чуть больше трехсот наемников. – Покачал головой сир Снорри.

– Половина той армии, которая вышла из Остерхольда осенью. – Подытожил принц.

– Дружище, может, все-таки, стоит задуматься над тем, чтобы попросить у короля еще воинов? – Осторожно поинтересовался Торстейн.

Горт не торопился с ответом, он внимательно осмотрел высокого, светловолосого Торстейна, взглянул на следы от затянувшихся ожогов на руке у рыжеволосого Бруна, посмотрел прямо в глаза капитану Гуннару, лицо которого было изуродовано шрамами от волчьих когтей.

– Пусть воины решат. – Внезапно произнес принц, остановив свой взгляд на капитане Викаре.

Горт вскочил на своего коня и погнал его на центральную площадь, где построилось все войско северян. Принц остановился посередине армии. Возвышаясь над всеми, словно исполин, он видел каждого солдата от первой до последней шеренги. Помятые доспехи, избитые щиты, уставшие лица солдат.

– Братья мои! – Начал свою речь принц.

– Я бы мог долго рассказывать вам о битвах, которые мы с вами прошли, о победах, которые нам еще предстоят, о потерях, которых нам не избежать, но не стану. Все вы и так об этом знаете.

– Не стану рассказывать и о патриотизме, потому как не на войне мы, а на охоте.

– На охоте на зверя, который не спросит ни вашего имени, ни титула, ему все равно какого вы рода племени. Для него вы пища, не более.

– Хахах. – Усмехнулся Горт, глядя на одноглазого гвардейца.

– Так было раньше. – Петляя перед строем солдат на коне, произнес Горт.

– Так было, когда вы сидели на коленках у своих матерей и слушали сказки про волков.

– Кто вы для них теперь? Кто вы, когда взяли в руки копья? Кто вы для них, когда резали этих собак своими мечами?

Кто ты, Фридрик, кто ты для этих трусливых собак? – С язвительной улыбкой произнес Горт, обратясь к Одноглазому.

– Смерть. – Произнес Фридрик еле слышно.

– Кто ты?! – Прокричал Горт.

– Смерть! – Закричал в ответ Одноглазый.

– Так кто вы? – Обратился принц ко всем присутствующим.

– Смерть! Смерть! Смерть! – Взревела толпа.

– А кто я?! – Громом разнеслось по всему войску.

– Дауда! Ильс дауда! Ильс дауда! – Эхом разнеслось по всей крепости.

– Ты сам все слышишь, Торстейн. – Произнес принц, приблизившись к командующему.

– Разве нужно подкрепление тому, кто для волков страшнее смерти?

– Теперь командуй, выдвигаемся к Волчьей горе. – Произнес Горт и пришпорил коня, вырываясь в сторону восточных ворот.

После команды Асбьерна, трехтысячное войско северян во главе с принцем выдвинулось на северо-восток Мрачной долины к Одиноким горам. Туда, где чудом выжил Горт.

Снег сошел, и без того болотистая почва долины теперь превратилась в сплошную грязевую кашу. Воинам пришлось идти пешими, кони вязли, колонна войска растянулась почти на километр друг от друга.

– Милорд, может лучше дождаться основных сил? Мы слишком далеко ушли вперед, воины не успевают. – Вопрошал сир Снорри, быстро перебирая ногами в попытках угнаться за молодым принцем.

– Нет времени, мы должны добраться до Волчьей горы хотя бы до темноты. Мы и так слишком задержались в этих болотах.

– Горт, при всем уважении, но мы здесь как на ладони. Если оборотни нападут, основная часть войска даже не успеет прибежать нам на помощь. – Торстейн оглядел небольшой отряд из тридцати северян, собравшийся вокруг него.

Ближайший отряд был метрах в двухстах от них. Но принц продолжал идти вперед, несмотря на уговоры своих командиров. К полудню войско принца наконец-то вышло из болот.

– Дальше дорога ведет прямо на Волчью гору. – Сообщил принцу следопыт, ведущий их через долину.

– Ты видишь какие-нибудь следы волков?

– Нет, милорд. Здесь вообще никто давно не проходил. Трава совсем не тронута.

– Даже странно, как-то. Раньше здесь много всякого зверья водилось.

– Тогда остановимся здесь, дождемся остальных и двинемся дальше. – Обратился к Торстейну принц.

– Ну, наконец-то. Жрать охота до смерти. – Произнес Асбьерн, снимая с лошади завязанный в узел небольшой мешок.

Командующий достал из мешка кусок хлеба и сушенной рыбы и, усевшись прямо на траву, приступил к трапезе.

– Что? Я есть хочу. – Дожевывая кусок хлеба, произнес Торстейн в ответ на вопросительный взгляд Бруна в свой адрес.

Время шло, воины постепенно подходили, скоро нужно было вновь отправляться.

– О чем задумались, милорд? – Обратился Брун к принцу, увидев, как тот уже десять минут таращился в муравейник.

– О Волчьей горе. – Не отрывая взгляда произнес Горт.

– Расскажите?

– В прошлый раз, когда я попытался захватить Одинокие горы, эти твари сожрали всех. Не хочу, чтобы сейчас это все повторилось.

– Их там как минимум несколько сотен, а гора с ее шахтами и лабиринтами, напомнила мне муравейник. В темных узких коридорах нас просто перебьют по одному. В катакомбах у нас не будет численного превосходства.

– Вот бы выманить оборотней наружу и навязать бой на равнине или, хотя бы, в горах? – Потерев жиденькую рыжую бородку, произнес Брун.

– А почему бы не выкурить их из шахт? – Вмешался Торстейн.

Горт молча смотрел на командующего, ожидая дальнейшего развития его мысли.

– Ну а что? Идея то верная. Это же угольные шахты. Стоит только поджечь, как там все тут же вспыхнет, и твари сами заживо зажарятся. – Восторженно произнес Торстейн.

– А в плане сира Торстейна есть толк, нам стоит рассмотреть его более детально. – Высказался сир Снорри.

– Хорошо, и как мы подожжём, хах, гору? – Усмехнулся Горт.

Повисло молчание.

– Перегной, милорд. – Отозвалось позади, привлеча внимание принца и его свиты.

– Повтори. – Обратился Горт к молодому светловолосому следопыту.

– Летом вся Мрачная долина стоит в дыму из-за пожаров. Болота высыхают настолько, что мох, который перегнивал здесь веками, воспламенятся от солнца. А горит так, что его ничем и не потушишь, а дым на десятки километров расходится. Идеально в нашей ситуации.

– Кто ты? Напомни мне твое имя? – Удивленно произнес принц.

– Хаук, милорд. Я родился и вырос в цитаделях, уже третий год служу следопытом у командующего Гунндлафа.

– Продолжай, Хаук.

– Если каждый из воинов возьмёт с собой хотя бы мешок с болотной почвой, то этого хватит, чтобы поджечь входы в каждой из шахт. Все они связаны под землей, и быстро заполнятся дымом. Твари попытаются выбраться, в огонь они не кинуться и будут искать другой выход.

– Мне, нравится эта мысль. Если оставим один вход, точнее выход, то сможем сосредоточить там основные силы и будем встречать тварей у него. – Подхватил идею следопыта Горт.

– Тогда вот, что мы сделаем. Разбиваем лагерь здесь. Хаук ты будешь руководить добычей этой почвы, набрать столько, сколько сможем унести. К горам выступим поутру. Нужно еще продумать, как распределить войска и у какого выхода принимать бой.

Не теряя времени, Хаук вместе с Торстейном отправились назад в болота в поисках подходящего топлива. Горт же остался в обществе Бруна и сира Снорри обсудить предстоящее сражение. Итогом длительного спора стало то, что по настоянию принца почти трехтысячная армия северян была разбита на двенадцать отрядов, главному из которых, под руководством самого Горта предстояло сдерживать натиск оборотней на выходе из рудной шахты в Волчьей горе. Под свое командование принц оставил пять сотен воинов.

По общему замыслу входы в шахты должны быть одновременно подожжены ровно в полдень. После окончания боя, каждый командир отряда должен был отправить по группе воинов на поиски уцелевших оборотней в шахтах.

Пока совсем не стемнело, воины рыли землю и собирали сгнившую траву в мешки из-под провизии, в плащи и нательную одежду. Ночь сир Сигурт Рагнвальд и капитан Гуннар с сотней воинов посвятили охране лагеря.

Наутро лагерь быстро свернули и по запланированному маршруту направились каждый к своей цели.

– Я всю ночь глаз не сомкнул, треклятые оборотни. – Бормотал солдат, вооруженный шипастой булавой и овальным щитом.

– Ты тоже слышал их вой? – Обратился к нему идущий рядом наемник.

– Весь лагерь слышал, как эти твари слонялись вокруг, я даже, вон, булаву из рук не выпускал, так и пролежал всю ночь с ней в обнимку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации