Электронная библиотека » Александр Булаев » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Альмод"


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 22:49


Автор книги: Александр Булаев


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Тут где-то с левого края поднялась высокая фигура бородатого человека. Волосы были его грязные, слипшиеся от крови. Лицо было покрыто шрамами. Один красовался над глазом, другой проходил от кончика носа до самого подбородка, рассекая губы на две части. Эти шрамы уже успели затянуться. Но вот что особо бросалось в глаза, так это свежий, еще кровоточащий шрам на левой щеке от трех когтей. Левая рука капитана была примотана к телу, ноги также были перебинтованы.

– Присядьте капитан. – Жестом указав на стул, произнес король.

– Капитан потерял большую часть своего войска, попал в окружение, укрепившись в форте, почти неделю отбивался от постоянных атак оборотней.

– Я каждый день отсылал в цитадель гонцов с просьбой о помощи. – Откашлявшись, пытался объясниться Гуннар.

– Сколько людей у Вас осталось, капитан. – С тревогой в голосе произнес Горт.

– Я добрался до цитаделей с двумя сотнями воинов.

– Нужно идти на юг. – Стиснув кулаки, произнес Горт.

– Нужно. – Холодно произнес король. – Но не тебе.

– Ты отправишься, как было запланировано, на восток к Тихим озерам. Там перезимуешь и, как только снег начнет таять, обследуешь все горные шахты, возобновишь поставки руды и угля.

– А как только мы убедимся, что все твари убрались в свой проклятый Черный лес, то сожжем всех волков вместе с этим лесом!

С каждым произнесенным словом голос Гарольда становился все громче и звонче, пока его речь не была прервана приступом кашля.

– А на юг отправиться командующий Альрик. Он прекрасно справился на севере, и, я думаю, покажет свое мастерство на юге. – Продолжил говорить король.

– Я не подведу Вас, Ваше Величество. – Встав из-за стола, произнес Арнотом Альрик.

– Капитан Гуннар, Вы вместе с раненными останетесь в цитаделях.

– Милорд. – Робко прервал короля сир Гарди.

– А что будет с моей дочерью?

Король смерил пузатого, невысокого Гарди взглядом.

– А что с ней должно случиться? Она останется в цитаделях.

– Я бы хотел забрать ее на запад в Ноттерхольд, до окончания похода принца.

– Исключено, принцесса Ингрид останется со своим мужем.

Холодного и пристального взгляда короля хватило, чтобы сир Берси умолк до окончания совета. Обсудив, оставшиеся вопросы все разошлись готовиться к завтрашнему отъезду.

Утром следующего дня командующий Арнотом повел свое новое войско, численностью почти две тысячи человек, на юг уничтожать стаи оборотней, с которыми не смог справиться капитан Гуннар. Король со своим старшим сыном и сиром Берси Гарди отправился назад в столицу, забрав с собой лишь сто гвардейцев. Горт с тысячей воинов отправился на восток в сторону тихих озер. Его удручало лишь то, что Тортстейн, тот самый человек, с которым он дрался все свое детство, едет с ним.

Принцесса проплакала все утро, просила Горта остаться, отправить Торстейна одного. А после, она проводила его до восточных ворот, целовала и прижималась к нему при каждой возможности, обещала писать ему каждый день. Выехав за ворота, Горт посмотрел на небо, снег падал все сильнее.

– Снова этот запах псины. – Подумал принц, надевая свой капюшон от плаща


Глава 11

Раздался стук в дверь. Ингрид поднялась со своего кресла и отошла от окна. Она вытерла слезы своим голубеньким платочком из шелка, посмотрелась в зеркало, поправила прическу и направилась прямиком к двери. Чуть-чуть приоткрыв ее, она увидела сына командующего цитаделей, своего друга детства, который вот уже почти неделю не давал ей покоя.

– Разреши я войду, мне бы хотелось извиниться перед тобой за то, что было на свадьбе. – Виноватым голосом произнес Хальфсен.

Ингрид тяжело вздохнула и открыла дверь пошире.

– Заходи.

– Мне, правда, очень неловко, я слишком много выпил. Моя вина.

– Это твой день, и я не имел права портить его.

– Прости меня. Я ни в коем случае не хотел бы лишиться нашей дружбы.

– Я понимаю тебя, ты думаешь, что теперь, когда у меня появился муж, я забуду о тебе. Нет. Я никогда не забуду о тебе. Как ты утешал меня, когда какое-нибудь из моих увлечений вновь разбивало мне сердце. Как я плакала у тебя на плече. Как ты зимними вечерами тер мои ладошки и грел мне ручки.

Ингрид взяла руку Хальфсена и приложила к своей, еще мокрой от слез, щеке.

– Уже почти день прошел, Ингрид. Сколько можно плакать? – Улыбаясь, произнес Хальфсен.

– Мне так не хватает его теплых сильных рук. – Сказав это, Ингрид прижала ладони Хальфсена еще сильнее.

– Ах, Хальфи, ты только послушай, как звучит.

– Королева Ингрид. Ее Величество королева Ингрид Гарди. – Задрав голову, произнесла Ингрид.

– Знаешь, не перестаю тебе удивляться. Вот только тебе не дадут стать королевой.

– То есть? – Подскочила Ингрид.

– Горт младший сын короля Гарольда. Престол отойдет Рольфу.

– Этому лысеющему тюфяку?

– Пфф, нет. Вот увидишь. Горт уничтожит всех оборотней, вампиров, ведьм, завоюет весь восток. И король объявит его наследником. Так все и будет. Поверь мне.

Голос Ингрид звучал уверенно, как будто она точно знала, что будет.

– Хальфи, я замерзла. Я не хочу спать одна, без Горта. Ты помнишь, как в детстве мы лежали под одеялом, и ты рассказывал мне разные истории про цитадели и Черный лес?

– Помню, конечно. Это были замечательные мгновения.

– Обними меня и расскажи еще какую-нибудь историю про Черный лес, про то, что ждет моего мужа впереди.

Ингрид и Хальфсен залезли под ватное одеяло, Юноша обнял ее со всей теплотой и любовью и принялся рассказывать истории. Он рассказывал ей не страшилки, которыми пугают маленьких детей, а истории о любви и надежде, о страсти и расставании, о чудесах, на которые способны только духи.

Наступило утро, и Хальфсен незаметно вышел из комнаты принцессы. Он огляделся по сторонам. Вокруг не было ни стражи, ни слуг, это было даже немного странно. Юноша уже начал спускаться по лестнице, как его остановил голос отца.

– Постой, сын.

– Отец, я тебя не заметил.

– Это не самый страшный твой поступок. – Улыбнувшись, произнес сир Дьярви.

– Ты совершаешь опасные вещи, которые могут стоить тебе и мне жизни.

– Я не уверен, что понимаю тебя, отец. – Недоумевая, произнес Хальфсен.

Отец смерил его взглядом, затем продолжил.

– Я расскажу тебе одну историю. А дальше ты сам решишь, что тебе делать.

Сир Дьярви шел медленно, и Хальфсену приходилось подстраиваться под его темп, чтобы не опережать отца.

– Лет тогда мне было чуть больше двадцати. Уже тогда я был необычайно физически силен и крепок здоровьем. Даже сейчас у меня все зубы целы, а болел я раза три за всю жизнь.

– Отец мой, твой дед, был обычным воином в Остерхольде, я готовился так же встать на службу, как и он.

– Только что прошел ежегодный смотр. После испытания на выносливость, меня ждало испытание на силу.

– Бой… Это был не просто бой, тогда король Гарольд собирал поход на Черный лес, и нужно было собрать как можно больше рекрутов.

– Отец, к чему это все? – Перебил командующего его сын.

– Тебе нужно многому научиться, а в первую очередь терпению, сын мой. – Положив волосатую руку на плечо своего сына, произнес сир Дьярви.

– Так вот, финальное испытание у нас проводил сам сир Хьярмунд Сван – командующий королевской гвардией.

– Человек, один внешний вид которого вызывал трепет и восхищение. Мастер меча и щита. Он побеждал одного воина за другим. Ни один меч не мог даже коснуться его красивых, мастерски сделанных, серебряных лат.

– И вот настала моя очередь.

– Сир Хьярмунд был высокого роста, но ниже меня, крепкого телосложения, подтянут, но мои удары были сильнее его.

– На моей стороне была сила, ловкость и молодость, за ним же стояли годы выучки и мастерства.

– И тут его меч ломается под моим ударом. – Сир Дьярви рассек воздух рукой, имитируя свой удар.

– Я уже предвкушаю победу, наношу удар за ударом по его щиту. Он падает на колено. Вот она победа, подумал я в тот момент.

– Но, нет. Он резким рывком сбивает меня с ног своим щитом с изображением лебедя, выбивает мой меч.

– Мы начинаем кататься по земле, колошматя друг друга руками и ногами. Я зажал его между ног и принялся душить.

– И тут он три раза стучит по моей руке своей ладонью.

– Да, он сдался. Я выиграл в тот день. Никому неизвестный парень из пригорода Остерхольда победил легенду.

– Естественно, я прошел смотр. И я был единственным юношей в тот год, который не отправился на восток.

– На следующий день сир Сван лично пришел к нам домой. Мы с ним долго разговаривали, и он сказал, что я непременно должен идти к нему в гвардию.

– Дальше я начал тренироваться, обучаться. Тем временем войско короля потерпело поражение на востоке. Это была трагедия для всего севера.

– Лорды начали плести заговоры. Поговаривали даже о смене династии Альмодов.

– Вернувшись в столицу, король начал упрочнять свои позиции. В замке постоянно гостили самые разные лорды. Кого-то король покупал землями и замками, кого-то королевскими привилегиями. Так или иначе, но север успокоился, бунта не произошло.

– А какой в этом смысл, отец? Что я должен был понять из твоего рассказа? – Раздраженно произнес Хальфсен.

– А то, что в один из таких визитов я познакомился с девушкой юной и прекрасной, прям как Ингрид.

– Мы сразу полюбили друг друга. Наша связь была тайной. Так как она была женой одного из самых влиятельных лордов того времени.

– Шила в мешке не утаишь, сынок. По замку поползли слухи. Меня призвали к ответу. Мама твоя сразу все рассказала своему мужу.

– Сказала, что скорее лишит себя жизни, чем вновь к нему вернется.

– Он рвал и метал, бросался на меня с кулаками. Потом нанял убийц, чтобы прирезать меня в камере до суда, но я выжил.

– На суде он требовал смертного приговора для меня и для нее. Но видят духи, я никогда еще не был так счастлив, когда услышал из уст короля свой приговор.

– Нас двоих с позором отправили в ссылку на восток.

– За нас просил лично сир Хьярмунд. Король не посмел отказать своему первому гвардейцу.

– Нас поселили в отдаленной деревушке, которой уже нет на карте, где ты вскоре и родился.

– Ну а на Востоке мы прижились лучше, чем в столице.

– Вскоре я уже был первым помощником командующего Горными цитаделями, сира Олофа Альмода. Человек истинной северной крови. В короле Гарольде больше крови Восточных королевств его предков, чем северной. Он хитер и прозорлив, очень расчетлив. Горт больше напоминает мне его дядю, нежели отца.

– Так вот, сын.

Дьярви развернул своего сына за плечи к себе лицом.

– Если ваша любовь сильна, бегите, бегите без оглядки в Восточные королевства или в южные царства, живите друг для друга. Если между вами истинная любовь, то вы будете счастливы даже в изгнании.

– А если то, что между вами всего лишь баловство двух испорченных детей, лучше бросьте это, остановитесь пока не поздно. У нее теперь своя жизнь, а у тебя будет свое будущее.

– Это все, что я хотел тебе сказать, можешь идти.

– Знаешь, отец. Ты понятия не имеешь, что между нами, и что я чувствую к Ингрид. Но ты верно подметил, что чувствует ко мне она. – Уходя, произнес Хальфсен.

– Спасибо, Отец. – Обернувшись, прошептал сын командующего.

Через пять дней после своего отъезда из цитадели король вместе со своим сыном уже подъезжали к Остерхольду.

– Отец, к закату мы уже будем в столице. – Попивая вино из серебряного кубка, произнес Рольф.

– Отличная новость. – В полудреме произнес король.

Гарольд был уже не в том возрасте, чтобы легко и безболезненно скакать верхом на лошади. Он предпочитал передвигаться в повозке. Рольф охотно составлял ему компанию. Колонна шла медленно, но останавливалась только ночью.

Гарольд почти не выходил из повозки. Расположившись на мягких бархатных подушках синего и красного цветов с каймой из золотой нити, он либо читал книги, либо спал. Рольф же постоянно что-то жевал да пил. Мысленно он расправлялся с Гортом и наглецом Торстейном.

– Отец, а что будет, если Горт победит, то есть, когда он победит? – Поинтересовался Рольф.

– Ох, Рольф, мысли, что север, наконец-то, будет жить в мире, настолько греют мою душу, что одни только духи могут разделить эти чувства.

– Скажи мне, что ты думаешь насчет своего брата?

– Хех. Горт. Он напыщенный и заносчивый дурак. Все, что ему нужно от жизни – это достичь дна бутылки и перепортить всех женщин на севере. Его сила – это единственное его достоинство. – С озлобленной гримасой произнес Рольф.

– А он назвал тебя умным и предприимчивым человеком. – Сказав это, Гарольд приподнялся с подушек и налил себе кубок вина.

Рольф промолчал, он понял к чему ведет отец и, что хочет ему сказать.

– А что ты думаешь об Ингрид?

На этот раз Рольф обдумывал каждое слово, чтобы не нарваться на очередной едкий комментарий со стороны отца.

– Она красива и мила, воспитана, как подобает настоящей леди. Она будет ему хорошей женой. Достойнее ее я для брата и представить не могу.

Рольф осушил кубок вина и тут же налил новый. Набрал горсть очищенных кедровых орехов и принялся поедать их, запивая белым виноградным вином, привезенным южными торговцами.

– Я же вижу, что ты мне сказал не все, что думаешь. Ну же говори. – Не успокаивался его отец.

– Она еще ребенок, хотя по годам уже давно должна была детей рожать. Но она глуповата. Отец, я перекинулся с ней парой слов, когда гостил у сира Берси.

– Тогда она верила в единорогов и ждала принца на белом коне. И поверь, сейчас она не слишком то изменилась.

– Хм, выходит дождалась своего принца.

Гарольд допил свое вино и улегся поудобнее на свои подушки.

– Разбуди, когда доедем.

Пока король медленно добирался до Остерхольда, Горт вместе с Торстейном гнали стаю волков к Риклейву, еще одному полуразрушенному поселку.

– Они в ловушке. – Кричал Торстейн, размахивая факелом.

– Нужно окружить их. Горт, ты напади на поселок с запада и юга, а я перекрою дорогу на восток и на север. Вперед, окружим их!

Горт не выразил одобрения на то, что Асбьерн решил командовать его войском и им самим, но виду не показал, был сдержан. Затем он кивнул головой, поднял коня на дыбы и направился с частью войска к южным воротам.

Почти три сотни всадников вихрем промчались по южным улицам поселка. Где-то на севере послышались крики и волчий вой.

– Вперед, к центральной улице! Торстейн гонит тварей на нас. – Скомандовал Горт.

Не успели первые всадники ступить на центральную улицу, как на них уже выбежали волки, рыча, сверкая когтями, щелкая зубами. Увидев, что они окружены, твари начали метаться в разные стороны, пытаясь вырваться из западни, в которую попали.

И долгожданная удача, первый череп, проломленный топором Горта. Еще один оборотень был убит при попытке свалить Горта с коня. Всадники проносились один за другим, втыкая пики и мечи в тела проклятых созданий, топча их израненные тела копытами лошадей.

С востока примчались новые оборотни, также попавшие в окружение, преследуемые вторым отрядом Торстейна. Боевой порядок всадников был нарушен, все смешалось. Ржание лошадей, стоны людей, вой волков. Головы оборотней летели одна за другой. Волки вырывали всадников из седел, перегрызали шеи, распарывали животы. Горт уже насчитал десятерых им лично убитых оборотней.

В десяти метрах от него сбитый с лошади Торстейн как мог отбивался от нападений волков. Он махал факелом и мечом из стороны в сторону, не подпуская двоих зверей, так и норовящих оторвать от него кусок мяса.

И вот уже один волк с яростным блеском в глазах прыгнул в сторону воина. Где-то вдалеке раздался гневный, с горечью обиды в голосе, вопль принца:

– Торстейн!

Летящая со свистом секира врезалась в челюсть уже предвкушающему добычу оборотню с такой силой, что его развернуло в воздухе. Зверь заскулил, нижняя челюсть его болталась на паре сухожилий.

Второй оборотень с ревом кинулся на Торстейна. Но Горт, подоспев как раз вовремя, в прыжке свалил зверя на снег. Сделав пару кувырков в снегу, Горт освободился из лап чудовища, вынимая свой меч из его ребер.

– Ты спас мне жизнь. – Немного опешив, произнес Торстейн.

Горт кивнул головой в знак согласия и разящим ударом добил скулящего волка с отрубленной челюстью.

Звуки битвы начинали понемногу стихать, поселок был под контролем. Повсюду ходили отряды Горта, выискивая спрятавшихся тварей. Сегодня принц спас не одну жизнь, но лишь одному человеку, спасенному сегодня, он желал смерти всем сердцем.

Но в тот момент, он не думал, что это Торстейн, он увидел его лицо лишь когда метнул топор. Горт терзал себя мыслями, что стоило дать ему умереть, за все те обиды, которые он натерпелся по его вине.

– Видимо, сами духи сегодня оберегали меня. – Произнес Торстейн, войдя в дом, в котором остановился Горт.

– Ну, так принеси им жертву. Покажи свою щедрость за спасение твоей жизни. – С иронией в голосе произнес Горт.

– Я знаю, что мы с тобой раньше не ладили. Но ведь пора это исправить. – Сказал Торстейн, доставая из-за спины стеклянную бутылку с мутной жидкостью.

– Что это? – Заинтересовался Горт.

– Так сказать моя благодарность, извинения и просто скромный дар его Величеству. – С улыбкой произнес Торстейн.

Горт смерил своего давнего соперника недоверчивым взглядом.

– Заходи.

– Доставай стаканы. Опробуем эту брагу. Не знаю, что это, но только от одного запаха уже бьет в голову.

Горт достал из ящика в столе две деревянные кружки. Приказал Бруну распорядиться принести им какой-нибудь еды. И уселся за стол напротив Торстейна.

– Наливай.

Торстейн налил по полкружки браги. Поднял свою в воздух и сказал:

– За успешное окончание войны.

– За победу. – Добавил Горт и ударил кружку Торстейна своей.

– Хууу. – Выдохнул Асбьерн.

– Забористое пойло.

Следующий тост был за женщин, доступных и не очень.

Затем выпили за тех, кто пал в боях.

Тут подоспел Брун с едой, разговор пошел еще веселее. Постепенно то напряжение, которое всегда было между Гортом и Торстейном на протяжении всего похода, сходило на нет. Горту даже начинали нравиться пошлые шутки Торстейна.

После половины бутылки в ход пошла борьба на руках, которую Горт, несомненно, выиграл. Торстейн напрягал плечо и кисть изо всех сил так, что выступали вены у него на висках. Но этого было недостаточно, чтобы свалить руку гиганта.

Еще после двух кружек, Торстейн и Горт уже седели почти в обнимку, положив свои руки на шеи друг друга. Каждый рассказывал о самых желанных женщинах, которые у них были.

– Послушай, я должен тебе рассказать кое-что. – Перебил Горта Торстейн, во время его очередного рассказа.

– Каюсь, пьян был, но ты просто должен знать.

– Говори уже. – Произнес Горт и, немного напрягшись, выпрямился, сидя на стуле.

– В общем, я говорил с Рольфом на твоей свадьбе.

– Любое дело, касающиеся Рольфа, всегда отдает подлостью и коварством. – Со злобой в голосе произнес Горт и сломал деревянную кружку, которая была у него в руке.

Торстейн сглотнул ком слюны, подступивший к горлу. И начал думать говорить ли Горту обо всем, или же стоит придумать что-нибудь другое.

– А, была, не была. – Подумал Асбьерн.

– Тогда на свадьбе Рольф, как он всегда это делал, отправил меня к твоей жене.

– Продолжай. – Пристально уставившись косым взглядом в Торстейна, проговорил Горт.

– У тебя достойнейшая жена, стоило только начать заигрывать с ней, как она меня сразу на место поставила.

Бах. Раздался глухой звук удара, треск сломанного дерева. Услышав непонятные звуки, в здание вбежал Брун, а с ним еще двое солдат.

Перед ними среди обломков стула лежал, расплывшись, сир Асбьерн.

– Все нормально, продолжайте патру – патруклилировать. – Проговорил Горт с заплетающимся языком.

Охрана ушла, а Горт наполнил единственную оставшуюся целой кружку до краев брагой, подал руку Торстейну и помог ему подняться.

– Пей.

Торстейн выдохнул и выпил все до капли.

– Если быть честным, то я был не самого хорошего мнения о своей супруге, но теперь, я даже благодарен тебе.

– Забудем прошлые обиды. – Пожав руку Горту, высказался Торстейн.

– Кстати, об обидах. Ты сказал, что брат всегда так делал, что ты имел ввиду?

– Эх, тогда в детстве, я не хотел бить тебя и эти кричалки. Это все брат твой придумал, он каждый раз подзуживал меня завязать с тобой очередную драку.

– Не держи зла, дети бывают глупы и жестоки.

– Значит, за мой сломанный нос мне винить Рольфа? – С улыбкой произнес Горт.

– Крепкий, видимо, у него удар, что пробил такого титана. – Отшутился Торстейн.


Глава 12

– Дорогой просыпайся. – Звучал где-то вдалеке голос Ингрид.

– А, что? Где я? – Бормотал Горт, пытаясь открыть глаза.

Голова была тяжелой, лицо опухло, правая рука онемела, а левой принц с трудом сжимал пальцы, пытаясь разогнать кровь.

– Похоже, ты вчера изрядно выпил со своим другом. – Вновь произнес голос.

– Ты, между прочим, очень тяжелый, я еле-еле затащила тебя в кровать.

Горт, после долгих усилий, наконец-то, открыл глаза. Перед ним возник образ девушки, в глазах все плыло.

– Ингрид? Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попала? Кто привез тебя?

– Оу… Родной мой, надеюсь, ты сможешь мне объяснить, откуда взялась эта самая Ингрид? – Положив руки на бока, произнесла девушка, сидящая на кровати рядом с Гортом.

Горт проморгался, присмотрелся, как следует.

– Ааа. – Вскрикнул он внезапно.

– Да что за… – Недоумевая, произнес Горт и отодвинулся от увиденного.

– Родной, похоже, ты слишком много выпил вчера, у тебя помешательство.

– Ты не можешь быть здесь. Твои волосы они были все в крови, я сам проткнул тебя мечом. Ты истекала кровью на моих руках.

– Мда… ладно, ты полежи еще немного, а потом приходи завтракать, мы с Ридой пока накроем на стол. – Сказала девушка, уходя из комнаты, в которой спал Горт.

Комната была совершенно не похожа на ту, в которой он уснул вчера, распрощавшись с Торстейном.

– Это сон! – Первая мысль, посетившая принца.

Он принялся щепать себя за запястье, тянуть за ухо, но ничего не помогало. Горт не просыпался.

– Я умер. Наверное, это мир духов. Будь проклят этот Торстейн и его брага, он отравил меня или прирезал, пока я спал.

Горт с трудом поднялся с кровати, комната кружилась, его подташнивало. Но он собрался и вышел из комнаты. Принц попал в длинный коридор, такой коридор он видел в каком-то из борделей Остерхольда. В коридор выходили десятки различных дверей. Горт дошел до конца коридора и увидел длинную винтовую лестницу, ведущую вниз.

Спустившись по ней, он попал в комнату с большими окнами, она буквально была наполнена светом.

– Я попал в мир духов? – Спросил Горт у девушки со светло-золотыми волосами, которая аккуратно расставляла тарелки на стол.

– Папочка снова стукнулся головой? Да, мама? – Произнесла маленькая девочка с ярко-голубыми глазами, принесшая корзинку с хлебом.

– Папочка скоро придет в себя. Родная, принеси нам молока и картофельной каши.

Горт сел за стол рядом с женой, та поцеловала его и спросила:

– С тобой все нормально? Может позвать лекаря?

– А, нет, все хорошо. – Не понимая, что происходит вокруг, сказал Горт.

Он посмотрел на свои руки, они были меньше, чем обычно, и сам он лишился своего исполинского роста.

– Мамочка, вот я принесла. – Сказала девочка, поставив большой глиняный горшок на стол.

– Умница моя.

– Родной, давай тарелку, я положу тебе покушать.

– Хах, какое чудо. – Произнес Горт, улыбнувшись.

– Как же я вас люблю.

– И мы тебя любим, папочка! – Прокричала девочка, взмахнув руками.

– Давай уже тарелку. – Произнесла светловолосая красавица с улыбкой на лице.

Горт протянул тарелку своей супруге. Она черпаком положила ему в тарелку солидную порцию картофельной каши.

– Да, чтоб вас всех. – Выругался Горт, выронив свою тарелку.

Трупные черви, мерзкие белые трупные черви кишели в его еде.

Горт поднял глаза на дочь и супругу. Но это уже были не те милые создания. Окоченевшие трупы с изъеденными телами, черви извивались из их лиц и падали на пол, ползли в сторону принца. Горт отпрянул от стола, но споткнулся о стул и ударился головой о дубовый пол. Комната закружилась, принц не мог подняться на ноги и начал просто ползти к выходу. Вот еще немного, совсем чуть-чуть. Горт дополз до порога, осталось только перевалиться через него.

– Аа. – Взревел принц.

Маленькое чудовище вцепилось в его ногу и не отпускало. Горт принялся стаскивать ее второй ногой, бил так сильно, как мог. И вот мертвая девочка ослабила хватку. И под смех своих усопшей жены и разлагающейся дочери Горт перевалился через порог дома.

– Бабах! – Раздался громкий звук.

Брун вбежал в комнату как ошпаренный, с рукой на рукояти меча, готовясь применить его против любого врага своего принца.

– Ваше Величество!

– Ох. Помоги подняться. Кажется, я упал с кровати.

– Выглядите неважно, Ваше Величество. – Проговорил Брун, поднимая принца на ноги.

– Левый глаз не видит. – Сказал Горт, прищурившись правым.

Принц пытался рассмотреть Бруна. Его лицо расплывалось, но было видно, что сожженные рыжие волосы уже начали отрастать, а лицо покрываться щетиной.

– Голова раскалывается.

– Вот выпейте. – Брун поднес принцу мех с вином.

Горт принялся жадно поглощать вино.

– Спасибо, выручил. Теперь мне намного лучше.

Горт присел на кровать, откинул длинные пряди волос с лица.

– Скажи мне, у тебя бывало такое, что, когда спишь, то ты как будто не спишь. То есть как будто мир снов – это и есть настоящий мир. А этот мир как страшный сон, некий кошмар?

– Если подумать, то да. Бывало и такое. – Почесав затылок, проговорил Брун.

– Иногда, я погружаюсь в сон и не хочу возвращаться. Там так хорошо, спокойно. Никто не желает меня убить, нет никаких интриг, там у меня семья.

– Вот только заканчивается все плохо, всегда кровью. Люди, которых я убил, рушат мой покой. – Произнес Горт, встав с кровати.

– Милорд, я слышал еще от своей бабки, что через сны с нами говорят духи. – Подавая доспехи принцу, начал рассказывать Брун.

– Поясни. – Заинтересовался Горт.

– Когда мы в сознании, как говорила моя бабка, мы постоянно напряжены, постоянно о чем-то думаем, что-то делаем, вечно озадачены нашими мирскими проблемами, которые незнакомы духам.

– Она, кстати говоря, была шаманкой. И, ох, как любила расслабиться и поговорить с духами. – Посмеялся Брун.

– Мы закрыты для их обращений к нам. И когда им нужно с нами связаться, передать послание, предсказание или что-то в этом роде, то они являются к нам во снах, где мы можем и увидеть их и поговорить с ними, спросить совета, предостережения.

– Так вот, возможно, духи хотят Вас о чем-то предупредить, что-то сказать?

– Но что именно они хотят? – Уставившись сверху вниз на Бруна, спросил Горт.

– Нет. Это всего лишь сны, не более. – Махнул рукой принц.

Горт вышел из дома, на небе не было ни облачка, на улице происходила вялотекущая суета, кто-то куда-то шел, кто-то что-то тащил, где-то вдалеке было слышно, как тренируются воины.

– Милорд! – Прокричал Фридрик, подъехав на коне почти вплотную к принцу.

– Я только что вернулся с разведки. – Продолжал говорить одноглазый воин, после того как спешился.

– Мы обследовали округу, почти все села лежат в руинах, либо сожжены. Повсюду следы устроенной волками бойни.

– Но! – С неким восторгом произнес Фридрик.

Воин достал из-за пояса карту, попросил Бруна ее развернуть, а затем ткнул пальцем в две точки на карте.

– Гринольв и Регинольв. Через Гринольв проходит северная тропа, ведущая напрямую к Тихим озерам. А Регинольв лежит на восточной дороге, артерии снабжения Горных цитаделей.

– Значит, захватим оба поселка, получим долгожданный выход к Тихим озерам и освободим дорогу для снабжения рудой и провиантом цитаделей. – Высказал свое мнение Брун.

– А что по поселкам? В каком они состоянии? – Спросил Горт.

– Оба целы и невредимы. Ограждены бревенчатой стеной высотой в пять метров, в каждом по двести-триста человек жителей. – Невозмутимо произнес Фридрик.

Повисло молчание. Брун и Фридрик смотрели на Горта, ожидая какого-то решения.

– Что я пропустил? – Зевая, нарушил повисшую тишину Торстейн.

– Оборотни? – Будто бы не заметив проснувшегося Торстейна, спросил Горт.

– Скорее всего, но я не знаю наверняка. Не рискнул подходить слишком близко. С виду обычные жители, но кто их знает. В прошлый раз все также не предвещало никакой беды, а по итогу, мы оказались в западне, в самом логове монстров.

– Если бы эти твари не научились принимать человеческий облик, все было бы куда проще. – Вновь вмешался Торстейн.

– Что думаем то? Нас почти тысяча человек. С парой сотней волков мы уж точно справимся. – Продолжал Торстейн.

– Вариантов у нас и в самом деле не много. – Произнес Горт.

– Торстейн, ты возглавишь поход на Регинольв, я отправлюсь к Гринольву.

– Милорд, разрешите сказать слово. – Вмешался Брун.

– Говори.

Брун снял кожаную перчатку, обшитую мехом, с руки и показал покрытую ожогами кисть.

– В ту ночь, ночь великого пожара, когда сам дух огня даровал мне власть над пламенем, нас было меньше, чем этих тварей, и я чуть было не заплатил за это своей жизнью, не говоря о десятках воинов, сложивших там свои головы.

– Милорд, позвольте использовать наше численное превосходство, пусть мы лучше потеряем день на дорогу, чем сотню человек, лишних жертв.

– А рыжий верно говорит. – Почесав бороду, поддержал Торстейн.

– Фридрик, твое мнение? – Поинтересовался Горт у одноглазого воина.

– Нужно как можно скорее добраться до тихих озер, начать строительство фортов, зима уже не за горами. Но если в тех поселках и вправду оборотни, то нам понадобится каждый воин в этой тысяче.

– Решено. Мы направляемся на Регинольв.

– Брун, труби сбор. Отправь гонцов в цитадели известить о наших дальнейших планах.

Еще час в поселке царила суета и суматоха, после чего войско Горта во главе с ним самим выехало дальше на восток в направлении Регинольва.

Еще засветло принц добрался до места. Основные силы во главе с Торстейном расположились в лесу на юге, в полукилометре от поселка. Горт же с пятьюдесятью воинами отправился к воротам противника, на стенах не было дозорных, и принц решил выяснить, в чем именно дело.

– Ворота открыты. – Прошептал Фридрик.

Горт, до этого момента передвигавшийся почти сидя, выпрямился и уверенно, с топором в руках, вошел в поселок.

На улицах никого не было, но еще отчетливо были видны следы на истоптанных дорогах.

– Фридрик, Брун, возьмите по десять человек и осмотритесь. Брун, отправь за Торстейном.

Брун кивнул в ответ на приказ Горта, тут же приказал двоим всадникам отправиться к командующему, а сам с частью воинов отправился вдоль южной стены осмотреть прилежащие к ней дома.

Что Брун, что Фридрик и Горт видели одну и ту же картину. Опустевшие улицы, брошенные дома.

– Что за мерзость? – Скорчив лицо, произнес Брун.

Войдя в один из таких домов, в комнате он увидел накрытый обеденный стол. Все сразу встало на свои места.

– Оборотни. – Подумал Брун, рассматривая отрубленную человеческую кисть, лежащую прямо на деревянной тарелке.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации