Электронная библиотека » Александра Алёшина » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 31 января 2014, 01:55


Автор книги: Александра Алёшина


Жанр: Юриспруденция и право, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Шрифт:
- 100% +
2.4. Движимое и недвижимое имущество как объекты наследственных отношений

В англо-американском праве, равно как и в остальных системах права, отнесение имущества к движимому или недвижимому влечет за собой ряд правовых последствий. Различаются формы возникновения права собственности и других прав на эти виды имущества и формы сделок в отношении них. Таковые в отношении недвижимости подчинены требованиям гласности, обязательной письменной формы и регистрации в специальном публичном реестре. Это призвано обеспечить интересы покупателей, залогодержателей, арендаторов и других заинтересованных лиц.

Разделение имущества на движимое и недвижимое в странах Общего права не вполне соответствует романо-германскому. Сами термины «движимое» и «недвижимое имущество» применяются судами лишь когда дело касается отношений с иностранным элементом, регулируемых международным частным правом, во внутренних же отношениях такое деление значения не имеет. Хотя в американском праве существуют и близкие нам термины, дословно повторяющие российские: «movable property» – движимое имущество и «immovable property» – недвижимое имущество, однако они означают скорее саму возможность передвижения вещей, нежели правовой статус, и чаще используются в быту, нежели в юриспруденции[173]173
  Паничкин В.Б., Боровик О.Ю. Наследственное право США. – СПб.: Издательство Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2006. С. 94


[Закрыть]
.

В Общем праве исторически сложилось деление имущества на реальное (real property) и персональное (personal property, или chattels), которое основывается на использовании разных форм исковой защиты в судах короны: в отношении первого предъявляется реальный иск о восстановлении владения, а права на второе защищаются персональным иском о возмещении причиненного вреда.

Что касается английского права, то легальное определение реального имущества, дословно именуемого землей (land), было четко сформулировано в английском Законе о собственности 1925 года. Оно включает в себя землю, материальные вещи, неразрывно связанные с землей и составляющие единое целое. Закон о толковании 1978 года расширил и уточнил понятие реального имущества, включив в него землю и имеющие с ней существенную связь объекты: здания, сооружения, растения, урожай на корню, постоянные принадлежности земли или здания, сооружения, которые не могут быть отделены без повреждения земли или здания, а также все права, связанные с землей и возведенными на ней зданиями, то есть как осязаемое, так и неосязаемое имущество.

Однако такие приравненные в России в порядке правовой фикции к недвижимости вещи, как космические объекты, самолеты и корабли, к реальному имуществу ни в Англии, ни в США не относятся – они считаются особым видом движимого имущества – имуществом, подлежащим регистрации[174]174
  См. там же. С. 95


[Закрыть]
.

Все остальные виды имущества относятся к персональному. Персональное имущество (chattels) подразделяется на два класса: реальная движимость (chattels real), к которой относится право аренды недвижимости, и персональная движимость (chattels personal), которая делится, в свою очередь, на вещи во владении, или, иначе говоря, материальную движимость. Вещи во владении – это движимые материальные вещи, а вещи в требовании – «неосязаемая собственность»: денежные требования, права промышленной собственности и т. д.

Еще одна особенность: при отнесении вещи к одной из этих категорий в США применяется закон местонахождения вещи, в то время как в континентальном праве – закон суда.

Английское коллизионное право разграничивает наследование движимого и недвижимого имущества. Квалификация вещи как движимой или недвижимой устанавливается по коллизионному принципу «закон места нахождения вещи».

Американское право в вопросах наследования в основном придерживается коллизионных принципов английского права[175]175
  Гетьман-Павлова И.В. Международное частное право: Учебник. – М.: Изд-во Эксмо, 2005. С. 362


[Закрыть]
.

По законодательству ФРГ к недвижимым вещам относятся земельные участки, включая их существенные составные части. § 94 ГГУ относит к ним вещи, прочно связанные с землей (например, строения, растения на корню, высаженные в почву семена), и права, связанные с правом собственности на участок (§ 96 ГГУ). Не включаются в состав земельного участка вещи, связь которых с почвой является временной.

К недвижимому имуществу относят соответственно земельные участки и идентичные им вещные права, такие как право собственности на квартиру, наследственное право застройки, а также ограниченные вещные права, вытекающие из права собственности на земельный участок (право залога недвижимости, вещное обременение, вещное право преимущественной покупки).

Под понятие «недвижимости» не подпадают имущественные права, которые хотя и распространяются на земельные участки, но по своей юридической природе не являются вещными, например, доли в коммерческих товариществах и доли сонаследников[176]176
  Международное частное право и сравнительное правоведение. X. Кох., У. Магнус, П. Винклер дюн Моренфельс. Пер. на рус. яз. Ю.М. Юмашев. – М.: «Международные отношения», 2001. С. 122


[Закрыть]
.

В Испании в отличие от России за денежными средствами не признается свойство именоваться движимым имуществом (Вводный титул к Гражданскому кодексу Испании от 24 июля 1889 г. с последующими изменениями и дополнениями от 31 мая 1974 г. и от 18 мая 1999 г.). Законодательство Великобритании допускает подобное признание. Однако если эти средства были вложены в земельный участок, то необходимыми условиями данного признания является наличие доверительного собственника и факта продажи этого участка с последующей выплатой выручки определенному лицу (Закон «О собственности» 1975 г.)[177]177
  Международное частное право: учеб. / Л.П. Ануфриева, К.А. Бекяшев, Г.К. Дмитриева и др.; отв. ред. Г.К. Дмитриева. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ТК Велби, изд-во Проспект, 2004. С. 538


[Закрыть]
.

Движимыми признаются все вещи, не являющиеся земельным участком или его составной частью. В соответствии с § 91–92 Германского Гражданского

Уложения отличительными чертами, характеризующими движимые вещи, являются их заменимость, возможность использования путем потребления или отчуждения[178]178
  Основные институты гражданского права зарубежных стран. Сравнительно-правовое исследование. – М.: Изд-во Норма, 1999. С. 221


[Закрыть]
.

Квалификация вещи как недвижимой или движимой имеет огромное практическое значение для выбора применимого права. Так, например, в Эстонии дом, находящийся на земельном участке, не являющимся собственностью наследодателя, будет считаться движимым имуществом, если земельный участок находится в собственности – недвижимым.

В Испании недвижимыми вещами признаются: земля, строения, дороги и сооружения всякого рода, прикрепленные к земле; деревья, растения с произрастающими на них плодами, либо на корню, либо составляющие неотделимую от недвижимости часть; все иные объекты, присоединенные к недвижимости таким образом, что не могут быть от нее отделены без ущерба целостности объекта; статуи, живопись и иные объекты пользования или украшения, помещенные на строениях или унаследованные собственником недвижимости в такой форме, которая свидетельствует о намерении соединить их накрепко с недвижимостью; машины, сосуды, инструменты и приспособления, предназначенные собственником полностью к обработке земли, или эксплуатации сооружения, или наследственного имущества, или непосредственно для удовлетворения нужд пользования недвижимостью; загоны для животных, голубятни, пасеки, рыбные садки или водоемы при условии, что собственник установил их и сохраняет с расчетом присоединения их к имению и созданию из них неотделимой части имения; минеральные удобрения, предназначенные для обработки земли и находящиеся с целью использования; шахты, каменоломни, пруды с находящимся в них содержимым, проточные и непроточные воды; доки и иные сооружения (даже на плаву), но по своему назначению предназначенные к нахождению постоянно в одном месте реки, озера или берега; концессии публичной собственности и сервитуты, а равно другие реальные права на недвижимость.

К движимым относятся вещи, не включенные в перечень недвижимых вещей, и в целом те вещи, которые могут быть перенесены с одного места на другое без какого-либо ущерба для недвижимости.

К движимым вещам относятся также рента или вещные выдачи пожизненного или наследственного характера, принадлежащие определенному лицу или семье, в том случае, если они не обременяют недвижимость; а также свидетельства о правах на ипотечные залоги.

В понятие «движимость» не входят деньги, кредиты, ценные бумаги, драгоценности, коллекции произведений искусства и науки, книги, медали (награды), оружие, одежда, животные для верховой езды и повозки, упряж, семена, напитки и продукты.

Гражданский кодекс Италии дает исчерпывающий перечень объектов, относящихся к недвижимому имуществу: земля, водные источники и ручьи, деревья, строения и другие сооружения, соединенные с землей постоянно или на определенное время, а также все, что естественным или искусственным образом оказывается в земле. Все остальное имущество, включая естественную энергию, обладающую экономической ценностью, считается движимым[179]179
  См. там же. С. 221–223


[Закрыть]
.

В Швейцарии недвижимость понимается достаточно широко и включает: землю, ее недра, прочно связанные с ней здания и сооружения, а также «четко выраженные и постоянные права, занесенные в реестр недвижимости» (ст. 655 ШГК). Швейцарские юристы комментируют это положение как правовую фикцию считая, что, по сути, такие права, т. е. в основном сервитуты, недвижимостью не являются[180]180
  Scyboz G., Gilliéron P. – R. Code civil Suisse et Code des obligations annotés. Lausanne, 1988. P. 319


[Закрыть]
. Однако на практике оно приобретает большое значение. Такая формальность, как внесение соответствующей записи в реестр недвижимости (на чем, собственно, и основано отнесение подобных прав к недвижимости), влечет за собой правовые последствия, сходные с теми, которые считаются присущими недвижимости: особый порядок возникновения и передачи и т. п. Заметим также, что нередко эта правовая фикция позволяет сгладить различие между вещными и обязательственными правами в целом. Так происходит, если в реестр вносится запись не о вещных (сервитутах), а об обязательственных правах.

Движимое имущество, согласно ст. 713 Швейцарского Гражданского кодекса, – это вещи, которые «можно перемещать из одного места в другое», а также «природные силы» (например, электричество), которые «поддаются контролю и не относятся к недвижимости»[181]181
  Основные институты гражданского права зарубежных стран. Сравнительно-правовое исследование. – М.: Изд-во Норма, 1999. С. 226


[Закрыть]
.

Во Франции квалификация имущества, как движимого, так и недвижимого, осуществляется по «закону суда», т. е. по французскому праву.

В прошлом (до принятия части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации) в нашей стране отсутствовало законодательное регулирование сложных проблем квалификации в области международного частного права. Этот пробел был восполнен принятием статьи 1187 ГК РФ, текст которой гласит:

«1. При определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом.

2. Если при определении права, подлежащего применению, юридические понятия, требующие квалификации, не известны российскому праву или известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием и не могут быть определены посредством толкования в соответствии с российским правом, то при их квалификации может применяться иностранное право».

Из текста этой статьи следует, что проблема квалификации в современном российском законодательстве решается в отношении понятий, как объема, так и привязки коллизионной нормы, исходя из одних и тех же критериев. Основным правилом, установленным пунктом 1 статьи 1187 ГК РФ, является правило о толковании юридических понятий в соответствии с российским правом. Из этого основного правила сделаны исключения, а именно: во-первых, может осуществляться квалификация как это предусмотрено пунктом 2 этой статьи на основе иностранного права, а во-вторых, и в самой третьей части ГК РФ и в других законах могут применяться иные подходы. Так, в соответствии со статьей 1205 ГК РФ содержание права собственности и иных вещных прав на недвижимое и движимое имущество должно определяться по праву страны, где это имущество находится. При таком подходе, допускающем в определенных случаях осуществление квалификации на основе иностранного права, должным образом учтено объективное несовпадение или же существенные различия в правовых системах разных государств[182]182
  Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник. – 5-е изд. перераб. и доп. – М.: Юристъ, 2004. С. 98


[Закрыть]
.

Так, например, квалификация предприятия как недвижимости в соответствии со статьей 132 ГК РФ в мировой законодательной практике не встречается. И, напротив, российскому праву неизвестно толкование доли в уставном капитале Общества, внесенной в виде квартиры, земли и другого недвижимого имущества, именно как недвижимого имущества. Такая квалификация распространена в странах общего права – США и Великобритании. В российском праве такие доли будут квалифицированы как права требования, естественно, это движимое имущество.

На практике нотариусу следует указывать, что внесение иностранными гражданами недвижимого имущества в качестве вклада в_уставный капитал хозяйственных обществ не подчиняет регулирование наследования в отношении доли праву страны, где находится данное имущество. Согласно российскому праву, доля в уставном капитале – это движимое имущество, наследование которого подчиняется праву страны последнего места жительства наследодателя. Также российским гражданам необходимо разъяснять, что недвижимое имущество, внесенное ими в качестве взноса в уставный капитал российских или иностранных организаций, должно квалифицироваться как движимое и наследоваться в соответствии с правом, определяемым в зависимости от места жительства наследодателя. Кстати, это один из способов подчинения наследования единому закону. Так, если российские граждане обладают недвижимостью за рубежом, то по общему правилу к наследованию этого недвижимого имущества применяется иностранное право. Однако, в случае, если российские граждане заранее побеспокоятся и внесут это недвижимое имущество в качестве вклада в уставный капитал некого общества, товарищества, то в этом случае имущество мобилизуется, превращается в движимое и, соответственно, наследование будет осуществляться уже в соответствии с правом последнего места жительства[183]183
  Медведев И.Г. Международная действительность документов. Международное наследование. // Нотариальная палата Санкт-Петербурга. Приложение № 2 (119) к Информационному бюллетеню. – СПб.: ООО «Издательство Русь», 2005. С. 80–81


[Закрыть]
.

В наследовании движимого и недвижимого имущества существуют принципиальные отличия. В праве большинства государств закреплены императивные коллизионные нормы о наследовании недвижимости – порядок наследования такого имущества определяется правом страны его места нахождения. В наследственном праве имеет место расщепление коллизионной привязки для определения режима имущества в зависимости от его категории[184]184
  Гетьман-Павлова И.В. Международное частное право: Учебник. – М.: Изд-во Эксмо, 2005. С. 361


[Закрыть]
. Соответственно, используются различные коллизионные принципы для определения применимого права.

Наследование недвижимого имущества определяется по праву страны, где находится это имущество.

Прежде всего, необходимо определиться с квалификацией понятия «недвижимое имущество». По мнению B.Л. Толстых, отличие движимой вещи от недвижимой для целей коллизионного регулирования заключается в том, что правовое регулирование обращения недвижимой вещи обусловлено местом ее нахождения и предполагает, как правило, совершение каких-либо административных актов. Когда факт нахождения вещи в иностранном государстве обуславливает особый порядок перехода права собственности на эту вещь, в котором участвуют государственные органы, мы можем говорить о недвижимости и подчинять соответствующие отношения иностранному праву[185]185
  Толстых В.Л. Международное частное право: коллизионное регулирование. – СПб.: Изд-во Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2004. С. 482


[Закрыть]
.

Различия в материальном наследственном праве приводят к многочисленным коллизиям, которые в законодательстве и судебной практике регулируются принципиально по-разному.

Английское коллизионное право разграничивает наследование движимого и недвижимого имущества. Так, наследование недвижимости, как по закону, так и по завещанию подчиняется формуле, установленной Законом «О собственности» 1925 г. как гласит закон, наследование недвижимого имущества, а оно включает в себя землю, материальные вещи, неразрывно связанные с землей и составляющие единое целое, производится по праву того государства, на территории которого это имущество находится[186]186
  Международное частное право. Учебник. / Под ред. Г.К. Дмитриевой. – М.: Проспект, 2000. С. 496


[Закрыть]
. Эта формула нередко применялась судом, в частности, в решении 1978 года по делу о завещании Ре Озонбы[187]187
  In re Will of Re Ozonba. All Ing. Rep. 1978


[Закрыть]
, который постоянно проживал в Нигерии, где арендовал недвижимость и владел на праве собственности домом в Лондоне. Последний факт стал решающим для суда – лондонский дом был унаследован по английскому закону. Из юрисдикций континентального права аналогичный порядок предусмотрен Кодексом Наполеона во Франции.

Однако в США в отношении наследственных прав на недвижимость у детей может быть применено и право другого штата. В качестве примера приведем решение суда штата Массачусетс 1985 года по делу Пауэрс против Стил[188]188
  Powers v. Steele, 475 N.E. 2d 395 (Mass. 1985)


[Закрыть]
. Трастом недвижимое имущество в Массачусетсе было передано потомству. Хотя такого рода имущество наследуется по праву штата своего местонахождения, а законами Массачусетса внебрачные дети не включаются в состав потомства, внебрачный сын все-таки унаследовал имущество, поскольку он был узаконен в качестве сына по законам Нью-Гэмпшира, где постоянно проживали и он, и его отец[189]189
  Паничкин В.Б., Боровик О.Ю. Наследственное право США. – СПб.: Издательство Р. Асланова «Юридический центр Пресс», 2006. С. 97


[Закрыть]
.

В сфере наследственных отношений английского права применяется обратная отсылка.

В отношении наследственной массы право ФРГ придерживается единого коллизионного принципа: ко всему наследству в целом (как движимой, так и недвижимой его части) применяется личный закон наследодателя – его национальный режим (закон гражданства) в момент его смерти. Тот же единый принцип принят в Японии, Сирии, Греции, Португалии, Египте[190]190
  Гетьман-Павлова И.В. Международное частное право: Учебник. – М.: Изд-во Эксмо, 2005. С. 365


[Закрыть]
.

В российском праве наследование недвижимости осуществляется в соответствии с коллизионной формулой «закон места нахождения вещи» (lex rei sitae). В данном случае российское законодательство продолжает испытывать на себе влияние международных соглашений – договоров об оказании правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам. Эти документы, собственно, и предложили данную формулу. Она приводится в соглашениях между Россией и Литвой, Россией и Молдовой, Россией и Польшей, Россией и Кубой, а также в многосторонней Минской конвенции стран СНГ о взаимном оказании правовой помощи от 22 января 1993 г.

Коллизионная привязка «закон места нахождения имущества» с успехом применялась и в ранее действовавших документах. Она создавала условия для подчинения законодательству Российской Федерации отношений по наследованию различных строений, находящихся на ее территории (статья 169 Основ гражданского законодательства 1991 г.). В настоящее время сфера применения данной коллизионной привязки существенно расширилась. Теперь ее необходимо учитывать, когда объектами наследования выступают не только здания и сооружения, но и многолетние лесные насаждения, участки недр, словом те объекты, перемещение которых без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (статья 130 ГК РФ).

Следует отметить, что к недвижимым вещам относятся также корабли, воздушные суда и даже космические объекты. Поскольку эти объекты по своей природе способны перемещаться в пространстве, подчинение режима их наследования российскому праву лишь по причине физического нахождения в России в тот или иной момент было бы недостаточно обоснованным[191]191
  Международное частное право: учеб. / Л.П. Ануфриева, К.А. Бекяшев, Г.К. Дмитриева и др.; отв. ред. Г.К. Дмитриева. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ТК Велби, изд-во Проспект, 2004. С. 536


[Закрыть]
. Этим и объясняется то обстоятельство, что в отношении указанных объектов, статья 1224 ГК РФ стремиться использовать не принцип lex rei sitae, а специальную формулу прикрепления – «закон места государственной регистрации». Эта привязка представляет собой исключение из общего правила об определении права, подлежащего применению к вещным правам. Она содержится в статье 1207 ГК РФ. Правила этой статьи предельно четки: российское право полномочно в отношении лишь того имущества, что внесено в Государственный реестр РФ. В остальном же вещные права на имущество определяются по праву той страны, где находится это имущество.

Приведенные нормы не упоминают о наследственных правоотношениях, хотя предполагают их существование. Напротив, Кодекс торгового мореплавания прямо указывает на возможность использования «закона места государственной регистрации» и для наследственных процессов. В статье 33 КТМ РФ утверждается, что только регистрация может подтвердить приобретение прав и обязанностей (в том числе и наследственных) в отношении того или иного судна[192]192
  СЗ РФ. 1999. № 18. Ст. 2207


[Закрыть]
.

Правовые положения КТМ РФ придают «закону места государственной регистрации» статус наиболее удобной формулы прикрепления в отношении наследования морских и речных судов. Вместе с тем, они порождают ряд вопросов. В праве ли юрисдикционные органы расширительно подходить к данной формуле прикрепления, если спорные морские и речные суда внесены в реестр иных стран, и можно ли обращаться к праву этих государств либо нужно руководствоваться более общей формулой – «закон места нахождения вещи»? Не исключено, правда, что оба критерия («закон места нахождения» и «закон места внесения в реестр») могут указать на правопорядок одной и той же страны. Кроме того, запись в реестр сама по себе является достаточным основанием для возникновения либо прекращения права собственности или иного вещного права на объект недвижимости. Поэтому правоположения статьи 1206 ГК РФ имеют значение и для рассматриваемой ситуации. Тем не менее, использование «закона места внесения в реестр» может вызывать определенную неясность у иностранных правоприменительных органов[193]193
  Международное частное право: учеб. / Л.П. Ануфриева, К.А. Бекяшев, Г.К. Дмитриева и др.; отв. ред. Г.К. Дмитриева. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ТК Велби, изд-во Проспект, 2004. С. 537


[Закрыть]
.

Французская доктрина еще с XVI века придерживается точки зрения, что наследование недвижимости подчиняется закону ее места нахождения. В ФГК установлено, что расположенные во Франции, принадлежащие иностранцам недвижимости подчиняются французскому праву. Судебная практика вывела из этой нормы ФГК коллизионное правило по вопросам наследования; причем односторонняя коллизионная норма послужила основанием для построения двусторонней коллизионной нормы: наследование недвижимого имущества по закону определяется законом места нахождения недвижимости[194]194
  Гетьман-Павлова И.В. Международное частное право: Учебник. – М.: Изд-во Эксмо, 2005. С. 364


[Закрыть]
.

В наследственном праве США, в случае, если предметом наследования выступает движимое имущество, то выбор права осуществляется по закону места последнего проживания лица, оставившего такое имущество. Например, суд штата Огайо, вынося в 1972 году решение по делу Ховард против Рейнолдс[195]195
  Hovard v. Reinolds, 283 N.E. 2d 629 (Ohio 1972).


[Закрыть]
, применил право штата Вермонт при распределении движимого имущества наследодателя, который на момент смерти проживал в Вермонте, хотя большинство его наследников жило в Огайо.

Непреложным условием применения данной коллизионной привязки является отсутствие завещания. Английская судебная практика не раз использовала этот коллизионный принцип, когда необходимо было установить, подчиняется та или иная ситуация, связанная с наследованием движимого имущества, английскому законодательству.

Так, в процессе судебного разбирательства по спору о распределении имущества, принадлежащего главе семейства Ивинг до его гибели (Ewing v. Orr Ewing; 1985), суд вынес вердикт, что распределение собственности, имевшейся у данного лица, должно подчиняться закону места его последнего проживания.

Во Франции, в отношении движимости, практика придерживается правила, что такое наследство должно распределяться, исходя из личного закона наследодателя, под которым подразумевается принцип домицилия.

Данное правило можно продемонстрировать на примере. Великий русский певец Федор Шаляпин умер в 1938 г. во Франции, будучи советским гражданином. После его смерти остались пять детей от первого брака и трое внебрачных детей, мать которых впоследствии стала его второй женой.

В состав наследства Ф. Шаляпина входили, в частности, земельные участки во Франции. В 1935 г. он составил завещание, согласно которому Ул имущества наследовала его жена, а каждый из восьми детей – по 3/32.

Апелляционный суд в Париже исходил из того, что по советскому законодательству, действовавшему в 1938 г., наследодатель мог распределить наследство между детьми в равной степени. Однако в отношении земельных участков должно было применяться французское право, по которому дети, рожденные вне брака, не могли быть наследниками ни по закону, ни по завещанию[196]196
  Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник. – 5-е изд. перераб. и доп. – М.: Юристъ, 2004. С. 446


[Закрыть]
.

Наследуемое имущество переходит непосредственно к наследникам. Однако его владельцами могут стать только те, кто обладает так называемой «сезиной». Все остальные считаются лишь введенными во владение. Сам термин «сезина» означает разрешение вести себя в качестве владельца наследства и немедленно вступить во владение наследуемым имуществом, управлять им и извлекать из него доходы[197]197
  Гренкова О.В. Наследование в Англии и во Франции // Сборник статей аспирантов и молодых ученых Всесоюзного научно-исследовательского института проблем укрепления законности и правопорядка. М., 1988. С. 31


[Закрыть]
.

В Российской Федерации наследование движимого имущества осуществляется по праву страны последнего места жительства наследодателя. Это означает, что под действие абз. 1 пункта 1 статьи 1224 подпадают отношения по наследованию вещей, не относящихся к недвижимости, а также прав и обязанностей, вытекающих из обязательств, из корпоративных отношений и отношений в сфере интеллектуальной собственности. Из того же принципа исходит и законодательство Израиля.

Как пример, приведем случай из практики. В Инюрколлегию обратилась гражданка России, дочь гражданина Израиля, умершего по постоянному месту жительства в Израиле, с просьбой представлять ее интересы по получению наследства на территории Израиля в виде денежного вклада в банке. Дело оформлялось на территории Израиля исходя из последнего места жительства наследодателя. Назначенному в Израиле администратору наследства были предоставлены документы подтверждающие ее родственную связь с наследодателем, а также остальные необходимые документы. После рассмотрения пакета предоставленных документов наследственным судом, а затем после проверки прокурором вынесенного этим судом решения в пользу наследницы, дело было передано в семейный суд, который вынес окончательное решение по делу в пользу заявителя.

В заключении приведем случай из практики о наследовании движимого и недвижимого имущества в России и Израиле. К нотариусу города Москвы с заявлением о принятии наследства и выдаче свидетельства о праве на наследство по закону обратились совершеннолетние дети и супруга гражданина из США, скончавшегося по своему последнему месту жительства в Москве. Наследственное имущество включало квартиру в городе Волгограде, дом в Хайфе, а также разнообразное движимое имущество. Естественно, возник вопрос о применимом праве к наследованию.

Наследование квартиры в городе Волгограде в силу абзаца второго пункта первого статьи 1224 и движимого имущества, независимо от места его нахождения, как на территории Израиля, так и на территории России, будет подчинено российскому праву. Но наследование дома в Хайфе на территории государства Израиль должно осуществляться в соответствии с израильским наследственным правом – страны места нахождения данного недвижимого имущества. И здесь нотариусу, если он к этому приступит, что на практике нецелесообразно, для определения круга наследников и их наследственных долей нужно применять право Израиля.

Но на практике, в силу дробления наследственного закона – для движимого имущества – право места жительства наследодателя, а для недвижимого – право места его нахождения, всегда будет целесообразным ведение наследственных дел в отношении недвижимого имущества компетентными органами и должностными лицами по месту нахождения этого недвижимого имущества[198]198
  Медведев И.Г. Международная действительность документов. Международное наследование. // Нотариальная палата Санкт-Петербурга. Приложение № 2 (119) к Информационному бюллетеню. – СПб.: ООО «Издательство Русь», 2005. С. 77


[Закрыть]
.

Следует принимать во внимание, что, если российский нотариус возьмется за выдачу свидетельства о праве на наследство в соответствии с иностранным правом, он должен пройти официальный путь установления содержания иностранного права, то есть тот путь, который предусмотрен международными договорами Российской Федерации об оказании правовой помощи. Это очень долго и, как правило, не дает соответствующей информации. Либо нотариусы не получают никаких_ответов, либо получают просто описание конкретной нормы закона. Статья 1191 ГК РФ требует от правоприменителя установления содержания применимого иностранного права в соответствии с практикой его толкования, сложившейся в соответствующем иностранном государстве. Поэтому чисто прагматический подход – это оформление прав на недвижимость на территории государства по месту ее нахождения[199]199
  См. там же. С. 78


[Закрыть]
.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации