Текст книги "Нефть в обмен на девушку"
Автор книги: Алексей Митрофанов
Жанр: Политические детективы, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 23
Вместе с сознанием к Филатову пришла боль. Он с трудом поднял руку и потрогал огромную, липкую от крови шишку на голове. Но боль физическая была ничто по сравнению с болью душевной – Тинни потеряна навсегда! Теперь Аббас просто убьет ее. А Зоюшка? Что будет с ней?
Об этом даже подумать было страшно… Барри тяжело опустился на сиденье и посмотрел на Филатова.
– Ты все слышал и, надеюсь, все понял? – точно через силу, сказал он.
– Не знаю… – ответил Филатов, пытаясь подняться.
Теперь, после всего случившегося, а главное – сказанного разъяренным старшим, он уже не был так уверен в продуманном предательстве Барри. Но теперь это не имело особого значения. Барри обещал обеспечить безопасность, но не сдержал слова. Откажись Филатов сотрудничать с ним – все было бы нормально. Теперь и мысль отдать Аббасу ПЗРК не казалась чем-то ужасным, потому что ракеты угрожали бы каким-то неизвестным, чужим людям, а здесь страдали его близкие!
– Нам надо убраться отсюда побыстрее, пока не появилась полиция! – сказал Барри, осматриваясь.
Он протянул здоровую руку, чтобы помочь Филатову, но тот только отмахнулся.
– Пусть появляется, мне плевать…
– Сейчас нет времени объясняться!
– Мне не о чем с тобой говорить…
– Эй, послушай! – Барри резко тряхнул Филатова за плечо, отчего перед глазами у того пошли огненные круги. – Мы должны спасать Тинни и твою дочь!
– Хватит! – Филатов оттолкнул руку Барри. – Я уже насмотрелся на твою помощь!
Барри тяжело вздохнул и пошел на нос. Передняя часть катера была смята от удара, в трещины с мелодичным журчанием втекала вода. В нелучшем виде был и мотор, сорвавшийся при ударе с опор. Барри выругался и, вынув из креплений весло, стал грести к берегу, морщась от боли в простреленной руке.
– Торопишься выполнить приказ и вернуться на базу? – с отвращением спросил Филатов.
– Не раньше чем сделаю то, что обещал! – решительно ответил Барри. – А ты, чем валяться тут, как боров посреди огорода, позвонил бы Аббасу и объяснил, что не имеешь никакого отношения к нападению!
– Конечно, не имею!
– Так доставай свой мобильник и жми на кнопки, пока он не наделал глупостей!
«А почему нет?! – осенило Филатова. – Аббас не мог не видеть, что нападение было полной неожиданностью для нас! И он наверняка успел заметить, как мы протаранили катер, дав ему возможность уйти от погони!»
– Давай, давай! Вали все на американцев! Аббас поверит, за ним давно охотятся! А главное – скажи, что обмен все равно состоится!
– Какой обмен?! Где мы возьмем эти проклятые ракеты?!
– В трюме у Чуана, черт тебя дери! Или ты думаешь, что я действительно буду исполнять приказы какого-то дурака?! Да пусть потом хоть к стенке ставят, а пока я сделаю так, как считаю нужным!
Филатов после удара головой соображал не очень хорошо, но суть сказанного Барри понял сразу – операция продолжается! Он вытащил телефон и быстро набрал номер Аббаса. Филатов еще не знал, что сейчас скажет, но понимал – именно первые слова решат все: или Аббас откажется от контакта и все будет кончено, или удастся сразу убедить его в своей непричастности к нападению. И, как это не раз бывало во время острых политических дебатов, он доверился интуиции и прокричал в трубку первое, что пришло в голову:
– Все нормально! Мы вырвались!
Аббас ничего не ответил, но Филатов почувствовал, что начал правильно. Теперь надо было развить успех.
– Как там мои девчонки? В порядке?
– Пока да…
Голос Аббаса буквально дрожал от гнева, но он ответил, и это было самое главное.
– Джеймс только что звонил своим ребятам, – Филатов перешел почти на шепот, – дудки в целости и сохранности!
– Я позвоню позже! – сказал Аббас и выключился.
– Живы? – спросил Барри.
– Вроде да, – ответил Филатов. – Еще сказал, что перезвонит.
– Будем ждать.
Послышался скрип, и катер, раздвинув нависающие над водой ветки, уперся изуродованным носом в берег. Барри со стоном выронил весло и, потрогав промокшую от крови рубашку, сказал:
– Перевязать сможешь? Аптечка должна быть в том ящике…
Филатов нашел коробку с красным крестом и приступил к делу. Честно говоря, ему пока не приходилось оказывать первую помощь при огнестрельных ранениях, но опытный Барри умел объяснить, что и как надо делать. Так что через десять минут рана была обработана и на руке, чуть выше локтя, появилась аккуратная повязка. Правда, рубашку пришлось выкинуть, но Барри сказал, что в первой же лавке что-нибудь купит, а пока сойдет за туриста, укушенного обезьяной. Потом он занялся Филатовым: заклеил ссадины на лбу пластырем, а саму шишку чем-то помазал.
– Все, пошли, – Барри, стараясь опираться только левой рукой, вылез из лодки.
– Куда? – спросил Филатов, вставая рядом.
– Где-то здесь должна быть дорога. Она идет параллельно реке, так что не промахнемся…
Стоило отойти от реки, как навалилась такая жара и духота, что стало трудно дышать, а по телу заструился липкий пот. Это были, конечно, не джунгли, а всего лишь заросли кустарника, но ветви переплетались так густо, что приходилось буквально продираться сквозь них. Особенно тяжело приходилось Барри, не имеющему рубашки. В довершение мучений со всех сторон налетели тучи каких-то насекомых– мелких, почти не видных, но очень кусачих. Говорить в таких условиях было невозможно, и они просто брели вперед.
Филатов ждал, что вблизи от дороги заросли начнут постепенно редеть, как в подмосковном лесу, но здесь все получилось неожиданно – он протиснулся между очередных кустов и оказался на пыльной обочине. На противоположной стороне дороги, за полосой раскаленного асфальта, стоял небольшой деревянный дом с навесом и вывеской, обещавшей всем желающим «еду и напитки». Для особо непонятливых снизу было приписано мелкими буквами: «Ристаран».
Не сговариваясь, Филатов и Барри перешли через дорогу и вошли в «ристаран». Под навесом стояло несколько простых столов, наверху со скрипом крутился вентилятор, хозяин ковырялся в лежащем на боку холодильнике. Барри тяжело опустился, почти упал на ближайший стул и чуть слышно сказал:
– Мне надо выпить.
– И одеться, – добавил Филатов.
При виде странных гостей, вышедших из зарослей, хозяин нисколько не удивился. Тайцам вообще свойственно сохранять спокойствие в самых неожиданных ситуациях, а если все идет совсем не так, они начинают улыбаться. По-английски хозяин, правда, совсем не понимал, но это нисколько не помешало общению.
Филатов показал на Барри, потом сделал вид, что одевается, а для доходчивости помахал бумажкой в пятьдесят долларов. Хозяин оживился и через несколько минут притащил из дома застиранную рубашку с морем, пальмами и красотками. Филатов вспомнил – такие рубашки он видел на карикатурах про стиляг в журналах сорокалетней давности. Они назывались «гавайскими» и считались признаком морального разложения. Филатов отдал хозяину деньги и помог Барри одеться. Как и следовало ожидать, рубашка не сошлась на животе, но для туриста такая вольность вполне допускалась. Теперь можно было заняться вторым пунктом программы.
– Водка! – сказал Филатов. Хозяин покачал головой.
– Спроси у него «Меконг», – посоветовал Барри, – ничего другого тут наверняка нет.
– А что такое «Меконг»?
– Местное виски. Штука довольно едкая, но сейчас будет в самый раз.
– «Меконг»! – сказал Филатов.
Хозяин притащил виски, два стакана и какую-то мутную воду в бутылке без этикетки, должную изображать содовую. Трудно сказать, как оценил бы Филатов вкус «Меконга» в обычных условиях, но сейчас он показался ему настоящим блаженством. А Барри, которого уже трясло от потери крови и болевого шока, прямо ожил на глазах!
– Так ты можешь объяснить, что произошло? – спросил Филатов.
– Все было нормально, но за день до твоего приезда из Вашингтона прилетел этот чертов Браун, – Барри поморщился, то ли от боли, то ли от неприятного воспоминания. – Они там все уверены, что без их гениального руководства работа развалится. Он раньше работал в Госдепе, а ты, наверное, знаешь, какая там публика…
– Знаю. Очень агрессивная, но не слишком умная.
– Правильно. Так вот, едва появившись на базе, он устроил настоящий скандал, требуя немедленно задержать, схватить, уничтожить! Но я думал, что сумею убедить его…
– Так ты из-за этого переживал?
– А ты думал гадость тебе готовил? Нет, старина…
Филатову стало стыдно за несправедливые подозрения. Конечно, можно было сделать вид, что ничего не было, или сменить тему разговора, но он честно извинился и признал свою ошибку.
– Короче говоря, – продолжал Барри, – он дождался моего отъезда и дал команду на силовой захват. Чем это кончилось, ты видел…
– Я забыл поблагодарить тебя! – Филатов вспомнил, как дергался Кеган, как лежал потом, перевесившись через борт. – Если бы ты не сбил меня и Тинни с ног…
– Ерунда! Кстати, подстрелили меня свои же! Тут хозяин, озабоченный тем, что гости не просто пьют виски неразбавленным, но ничем его не закусывают, позволил себе притащить полную миску дымящихся ароматных креветок. После всех потрясений, удара по голове и нескольких порций «Меконга» Филатов набросился на них с таким удовольствием, что только шкурки полетели. Не отставал и Барри, который, кажется, забыл о своей любви к фаст-фуду. Разговор на некоторое время прервался, однако мысль продолжала работать.
– Подожди-ка! – осенило Филатова. – Но, если он взялся испортить тебе игру, он в первую очередь заберет «Стингеры».
– Не получится. Я же сказал: они в трюме у Чуана! – Барри неловко, левой рукой, плеснул в стаканы виски. – А Чуан и его матросы – это мои люди.
– Так ведь твой старший скоро узнает о пропаже!
– Думаю, что он уже сотрясает ругательствами пустой подвал! Или энергично пишет приказ о моем незамедлительном аресте.
Все стало ясно: Барри был готов идти до конца, несмотря на запреты и прямое противодействие начальства. Будучи человеком системы, он, тем не менее, нашел в себе мужество и силы действовать так, как считал правильным, и держать данное слово. Филатов и сам был таким же, но одно дело – свободный депутат, вольная птица и совсем другое – сотрудник спецслужб, находящийся в железных рамках дисциплины, приказов и субординации! Филатов с нескрываемым уважением посмотрел на Барри и сказал совершенно по-русски:
– Ты настоящий мужик, Барри, я тебя уважаю!
– Да я, собственно, ничего такого не сделал… – смутился Барри.
И они выпили.
Глава 24
А жизнь вокруг шла своим чередом. Люди приходили и уходили, кто-то приезжал на велосипеде, кто-то на мотоцикле. Никаких туристов – самые обычные тайцы. Над столами плыл разноголосый гомон, сигаретный дым, пряный аромат специй. Когда на улице стемнело, хозяин зажег пару желтоватых лампочек и мириады мошек зароились в световых конусах. Филатов и Барри вызывали интерес у посетителей – на них смотрели, их обсуждали, расспрашивали хозяина. Хоть Бангкок и был рядом, а такие гости здесь появились в первый раз. А они сидели как ни в чем не бывало и разговаривали о своем.
Ясно, что возвращаться в Бангкок не стоило ни тому ни другому. Так же как и вызывать Чуана, который прятался где-то в лабиринте заросших проток и бухточек выше по реке. Подумав, решили переночевать где-нибудь поблизости, пусть безо всякого комфорта, но в относительной безопасности. Позвали хозяина, рассчитались за выпитое и съеденное, потом Филатов выдал еще пятьдесят долларов и знаками показал, что хочет спать. Хозяин с нескрываемым интересом посмотрел, как Филатов кладет голову на сложенные ладони, закрывает глаза и посапывает, забрал пятьдесят долларов и удалился.
– Приятно иметь дело с толковым человеком, – заметил Барри. – Языков не знает, а все понимает!
– Еще неизвестно, как он меня понял! – возразил Филатов. – Может, он решил, что мы желаем развлечься? Мол, засыпаем со скуки.
– Точно! Сейчас девок приведет и устроит для нас приватное шоу!
К счастью, хозяин все понял правильно – самая большая комната в доме была освобождена от членов семьи, две кровати застелены свежим бельем, а по углам курились ароматические палочки, отпугивая кусачую мошкару. За окном, затянутым мелкой сеткой, оглушительно трещали цикады.
– Может, позвоним Аббасу? – предложил Филатов, когда хозяин ушел.
– Давай, – согласился Барри. – Паузу мы выдержали.
Они в двух словах обсудили, что именно надо сказать, и Филатов взялся за телефон.
– Мне удалось узнать, что это были американцы! – с ходу сообщил он, – скорей всего ЦРУ!
– Я в курсе событий, – значительно мягче, чем в прошлый разговор, ответил Аббас. – Свяжемся позже…
– У меня нет ни времени, ни желания ждать! – резко сказал Филатов. – Давайте что-то делать, и делать быстро!
– Когда вы сможете доставить товар в Хуахин? – после короткого раздумья спросил Аббас.
Не прикрывая трубки, Филатов обратился к Барри:
– Он предлагает Хуахин. Это далеко?
– Завтра к полудню успеем, – громко, чтобы Аббас услышал, ответил Барри.
– Буду ждать у входа на причал. Он там один, так что не ошибетесь.
На этом разговор закончился. Барри тут же связался с Чуаном и, описав место их пребывания, попросил завтра утром заехать. Еще он сказал, что мешки с рисом надо отвезти в Хуахин. Теперь можно было спать. Правда, Филатов попытался в очередной раз выяснить, каким образом Барри собирается произвести обмен и при этом не отдать ПЗРК. Но Барри уклончиво ответил, что именно сейчас продумывает несколько вариантов развития событий и пока не хочет раскрывать подробности. Это была его старая отговорка, и Филатов понял – дальше говорить бесполезно…
В комнате было темно, но сон не шел. Филатов ворочался с боку на бок и завидовал мирно похрапывающему Барри. Из головы не шла глупая и какая-то бессмысленная смерть Кегана. Человек искал прибыли, а нашел пулю. И ладно, если бы Аббас его убил, чего другого от него ждать? Или в Ираке расстреляли вместе с подельником Камелем. Но чтобы американцы, вот так – походя, случайно, только потому, что оказался на линии огня…
Потом вспомнилась Тинни и правда об их встрече. Но тут Филатов особо не переживал. Может, раньше его бы это задело, даже оскорбило – обман всегда обман и, чем бы хорошим он ни закончился, неприятный привкус остается. Но сейчас Филатов мыслил по-новому. Побывав под пулями, он понял, что есть вещи серьезные – жизнь близких людей, возможность быть с ними, а остальное не стоит особого внимания. С этими мыслями он наконец заснул.
Утром они умылись холодной водой, выпили горячего чая, приготовленного улыбающимся хозяином, и вышли на дорогу. Хорошо бы было побриться, но эту, по словам Барри, роскошь пришлось оставить на потом. Вскоре подъехал потрепанный микроавтобус неопределенной марки с одним из матросов за рулем, и они поехали на юг…
Хуахин оказался вполне симпатичным городком. Здесь не было безумной столичной толчеи, чадящих пробок и скучающих туристов. Барри сказал, что Хуахин – самый тихий и спокойный курорт всего Сиамского залива, поэтому именно здесь находится Королевский летний дворец. А еще именно в Хуахин в двадцатые годы прошлого века начали ездить первые европейские туристы. И это неудивительно – белый, выгнувшийся дугой трехкилометровый пляж, ограниченный с двух сторон скалами, производил самое благоприятное впечатление.
Примерно посередине пляжа далеко в море выдавался причал, вокруг которого покачивались несколько катеров и яхт. Барри указал на причал водителю, и тот, покружив по улочкам, ловко вывез их прямо к нему. Они вылезли из прохладной кабины на раскаленную солнцем улицу и прошли к морю. Купающихся почти не было, только местные мальчишки гоняли по песку мяч.
– И что дальше? – спросил Филатов. Точно в ответ, загудел телефон. Это был Аббас.
– Я вас вижу. Идите на яхту «Немезида». Она стоит по правой стороне.
Филатов и Барри поднялись на причал и пошли по выгоревшим, добела просоленным доскам.
– Давно хотел спросить, – сказал Барри. – Почему у тебя сигнал в телефоне похож на паровозный гудок?
– Отголосок хрупкой мечты детства, – усмехнулся Филатов.
– А ты что, хотел машинистом стать?
– Вроде того…
– Почему же не стал?
– Теперь уже не знаю. Детские мечты вообще редко сбываются…
– А я вот хотел стать разведчиком и стал им!
– Рад за тебя…
Они остановились у высокого белого борта с надписью «Немезида».
– Однако… – удивленно заметил Барри, указывая на лениво полощущийся американский флаг
– Ничего удивительного, господа, – Аббас стоял у борта. – Миром правит доллар!
– За это мы его и любим, док! – захохотал Барри, быстро входя в роль. – Я имею в виду доллар!
Два молчаливых араба помогли Филатову и Барри подняться на борт и провели под парусиновый тент, натянутый на корме. Аббас сидел в плетеном кресле, закинув ногу на ногу, и скептически смотрел на гостей – пыльных, небритых, вспотевших. Когда же он увидел рубашку Барри, не сходящуюся на животе, то просто засмеялся. Со стороны могло показаться, что два бродяги пришли наниматься на корабль к путешествующему миллионеру.
– Похоже, вам не слишком везло в последнее время, – заметил Аббас.
– Видел бы ты, как мы удирали, док! – воскликнул Барри, без приглашения плюхаясь в кресло. – В последний раз я так бегал, когда был бойскаутом!
– А вы что скажете, господин Филатов? – Аббас лениво отпил из запотевшего стакана.
– Мне надоели эти игры! – Филатов говорил зло, напористо. – Вначале вы приводите за собой шайку вооруженных до зубов цэрэушников и все мы едва не погибаем, а теперь устраиваете дешевое представление, изображая скучающего плейбоя!
– С чего вы взяли, что их привел именно я? – спокойно спросил Аббас, казалось, он ждал чего-то подобного.
– А вы полагаете, что они охотились за мной? Известным российским депутатом? Или их заинтересовал Джеймс, которого можно было без труда задержать в Бангкоке? Нет, доктор Аббас, если они и устроили стрельбу в безлюдном месте, то только потому, что знали – вы вооружены и очень опасны!
Филатов отошел к борту и стал смотреть на море. Сейчас он ненавидел Аббаса как никогда, но это была холодная, взвешенная ненависть. И ругался он только потому, что считал это необходимым. А надо было бы обняться с Аббасом и руку сердечно пожать – сделал бы все в лучшем виде! Что-то случилось у него внутри, точно вертевшиеся вразнобой шестеренки выстроились в строгом порядке и стали точным и надежным механизмом. Нечто подобное случилось с ним на заре политической карьеры, когда он научился управлять эмоциями и превратился из вспыльчивого крикуна в опытного оратора. Теперь жизнь заставила его сделать следующий шаг и взять под контроль свою ненависть.
– Алекс прав, док, – подал голос Барри. – Эти ковбои охотились за тобой. И если бы я не попортил им посудину, то ты сейчас не посасывал бы свой компот. Кстати, распорядись, чтоб и нам дали чего-нибудь крепкого, атов горле пересохло.
Аббас позвал одного из матросов, и тот принес стандартный набор из бутылки виски, льда и содовой. Барри взял виски с парой кубиков льда. Филатов пить отказался, оставшись стоять у борта.
– Откуда у тебя такая красавица, док? – спросил Барри, постучав грязным ботинком по отполированной до блеска тиковой палубе.
– Бедняга Рудольф арендовал где-то на тихоокеанском побережье Штатов, – ответил Аббас.
– Здорово придумано, док! – радостно воскликнул Барри. – Под таким флагом ты без труда отвезешь дудки даже в Вашингтон!
– В Вашингтон не получится, – возразил Аббас. – Там моря нет.
– Правда, что ль? – засмеялся Барри. – А я уж представил себе, как ты причаливаешь к Белому дому!
Хлопнула дверь – кто-то вышел из рубки и пошел на нос. Филатов присмотрелся и узнал Нидаля. Аббас заметил его взгляд и сказал:
– Не пытайтесь искать контактов с командой, господин Филатов. На борту находятся только преданные мне люди.
– Меня это не интересует! – Филатов подошел к Аббасу и сел напротив. – Где и когда будем производить обмен?
– Пока вы не поругались окончательно, парни, – вмешался Барри, – дайте сказать пару слов старине Джеймсу, который хочет поскорей получить свои деньги!
План Барри оказался вполне разумным, а главное – учитывающим интересы всех трех сторон. Для начала он приходит на яхту в сопровождении Филатова и получает деньги. При этом корабль с товаром встает у причала рядом с яхтой, и Аббас любыми способами, вплоть до стрельбы, проверяет теперь уже свой, купленный товар. После этого люди Аббаса на берегу передают Тинни с дочкой его людям, и те увозят их в надежное место. С борта все это будет хорошо видно. Затем начинается второй этап – перегрузка товара. Для этого придется отойти на пару миль от берега. При этом с обеих сторон будет достаточно хорошо вооруженных людей, чтобы ни у кого не возникло соблазна нарушить условия сделки. На этом обмен закончится, и они с Филатовым перейдут на свой корабль.
Аббас сказал, что его такой план устраивает, особенно перегрузка в открытом море, где нельзя ни засаду устроить, ни тайком подобраться. Филатов тоже не стал возражать, поскольку соблюдалось его главное условие – безопасность Тинни и Зоюшки.
– Значит, по рукам! – сказал Барри вставая. – Начинаем завтра в девять, а пока мы с Алексом пойдем почистим перышки!
Они спустились на причал и пошли в сторону берега. Когда яхта осталась позади, Филатов спросил:
– Я одного не пойму, почему Аббас ведет себя как победитель?
– Потому что он думает, что победил! – усмехнулся Барри. – Но мы его очень скоро в этом разубедим…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.