Текст книги "Нефть в обмен на девушку"
Автор книги: Алексей Митрофанов
Жанр: Политические детективы, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
Глава 25
Полуденное солнце припекало так, что, едва дойдя до берега, они поспешили спрятаться в тени домов. Барри о чем-то поговорил с водителем микроавтобуса, и тот сразу уехал.
– Зачем ты его отпустил? – удивился Филатов.
– Он поехал готовить бунгало для Тинни и девочки, – ответил Барри. – Милый домик среди пальм на берегу моря…
Они пошли по улице, идущей вдоль берега моря, наслаждаясь свежим ветерком.
– Ты считаешь такое место безопасным? Может, лучше снять номер в отеле?
– В отеле Аббас при желании легко их найдет, а вот затерявшееся среди рыбацких деревушек бунгало – вряд ли. К тому же там будет три-четыре человека с оружием.
– У тебя здесь что, собственная армия?
Филатов в который уже раз удивился, как Барри удается сочетать шутовскую внешность и точную взвешенность действий. Этим он напоминал Вождя, только тот, когда требовалось, валял дурака перед аудиторией в десятки миллионов человек, был звездой первой величины, а Барри, образно говоря, довольствовался небольшим сельским клубом.
– Все гораздо проще! Чуан и его люди работают на меня от случая к случаю, а в остальное время занимаются контрабандой. Насколько я знаю, они считаются самой сильной группировкой во всем Сиамском заливе, – Барри широким жестом показал на море. – Так что насчет армии ты прав. У них есть современное оружие, средства связи, береговые базы, скоростные катера…
– Вроде той старой калоши, на которой мы смотрели ПЗРК?
– Ты увидел лишь оболочку, свого рода камуфляж. На самом деле Чуан на своем обшарпанном баркасе даст фору любому военному катеру! В машинном отделении кроме обычного двигателя стоит газовая турбина, из которой Чуан умеет выжимать до пятидесяти узлов! Есть целый арсенал стрелкового оружия, приборы ночного видения и прочие полезные вещи.
– Ого! – обрадовался Филатов. – Будет чем ответить Аббасу, если он схватится за оружие!
– Это ты верно подметил! – усмехнулся Барри.
Тут как раз подвернулась аптека, где Барри быстро обзавелся всем необходимым для лечения простреленной руки. Было видно, что ему не привыкать заниматься самолечением в полевых условиях. Следующим был магазин. Филатов, крайне недовольный своим потрепанным видом, купил себе новую одежду и бритву, Барри ограничился рубашкой нормального размера и спокойной расцвет. Что же касается «гавайки», то он решил ее сохранить – классическая модель все-таки! Здесь же, в соседнем доме, сняли на неделю апартаменты с видом на море.
В апартаментах имелось две спальни и соответственно две ванных комнаты, так что первые полчаса после вселения были слышны только журчание воды и жизнеутверждающие реплики на русском и английском. Потом Филатов, следуя точным указаниям Барри, обработал ему рану и сменил повязку. Дырка в руке выглядела устрашающе, но Барри сказал, что пока все идет отлично. Свежая одежда и вода с мылом произвели с Филатовым и Барри такую разительную метаморфозу, что, когда они спустились вниз, хозяин сначала не признал своих постояльцев и даже попытался по второму разу сдать свою недвижимость.
Барри сказал, что надо привыкнуть к местности, для чего придется немного походить по улицам, запоминая, где что находится. Сам он при этом все время куда-то звонил, но Филатов, как ни старался, так ничего и не понял в его зашифрованных разговорах про рис в мешках и бананы в связках. Обедать решили в ресторане у причала – и за яхтой можно присматривать, и морским воздухом дышать.
– И как тебе здесь? – спросил Барри.
– Вид хороший, а в остальном ничего особенного, – ответил Филатов.
– Думаю, завтра утром Аббас привезет Тинни и девочку сюда.
– С чего ты взял? Разве вокруг мало других мест?
– Место людное, с яхты хорошо просматривается, а потом, здесь легко разместить охрану – два-три человека будут рядом, остальные обеспечат прикрытие. Согласись, такая толпа, торчащая посреди улицы, привлечет лишнее внимание…
Барри порылся в кармане, вытащил что-то вроде небольшой пуговицы и, бросив по сторонам быстрый взгляд, прилепил ее к нижней стороне столешницы. Филатов сразу догадался – микрофон. Если Барри не ошибся в рассуждениях, то завтра в случае необходимости они смогут слышать, о чем говорят люди Аббаса!
– В нашем деле теперь одной интуицией не обойдешься, – деловито заметил Барри. – Нужна техника.
– Проверенное американское качество? – Филатов многозначительно постучал пальцем по столу.
– Ага, только китайского производства! Они посмеялись над странностями мировой экономики. Оказалось, что позиция Барри в отношении транснациональных корпораций полностью совпадает с точкой зрения Филатова – они не просто опасны, а очень опасны! Один из убедительных примеров тому – война в Ираке.
Конечно, у нее было много причин и поводов. Одни боялись химического оружия, которого не было, но о котором все говорили. Другие – фальшивых долларов, которые, наоборот, были, но о которых никто не знал. Пентагон, пользуясь своей безнаказанностью, привычно бряцал оружием. Саудовская Аравия хотела избавиться от сильного, независимого и, что там говорить, агрессивного соседа. О том же мечтали и в Израиле, проявляя трогательное единодушие с мусульманским соседом. Отупевшая в пустопорожних дебатах, Европа переживала за нарушение прав человека, считая, что иракцам полезнее умирать в условиях блокады, чем спокойно жить под властью диктатора. А толкали этот поезд нефтяные корпорации…
За приятной беседой двух единомышленников время пронеслось быстро. Вначале был обед, потом ужин, уже и солнце стало клониться к закату, а они все сидели и сидели, незаметно наблюдая за всеми, кто появлялся на причале. Но ничего интересного заметить не удалось. Потом позвонил Чуан и сообщил, что стоит на рейде и наблюдает яхту. На этом дежурство закончилось, можно было идти домой и хорошенько выспаться перед тяжелым решающим днем.
Ровно в девять, когда солнце еще не припекало, а воздух был по-утреннему прохладен и свеж, Филатов и Барри поднялись на борт «Немезиды». Яхта после утренней уборки выглядела образцово: сияли начищенные медяшки, блестела чуть влажная палуба. Под стать кораблю был и его хозяин Аббас в белом костюме. Он лично встретил гостей, на этот раз нисколько не похожих на ищущих работу бродяг, и проводил в салон.
– Ваши деньги, Джеймс! – сказал Аббас, подводя Барри к столу.
На столе лежала спортивная кожаная сумка, ее верх был предусмотрительно расстегнут, чтобы лучше видеть аккуратные пачки денег. Рядом стояла машинка для пересчета купюр.
– Вот это я люблю! – воскликнул Барри. Он быстро пересчитал пачки, наугад проверил одну, тщательно прощупав каждую купюру, и закрыл сумку.
– Все нормально, док! – Барри закинул сумку на плечо. – Пошли смотреть дудки!
Они вышли обратно на палубу и увидели, что со стороны моря подходит уже знакомый баркас Чуана. Капитан в своей потрепанной фуражке стоял у руля, два матроса, один на носу, другой на корме, приготовились к швартовке. Рядом с яхтой было небольшое свободное место, и Чуан ловко втиснулся в него, даже не коснувшись соседних бортов.
Барри и Аббас возились в трюме не меньше часа – ведь на этот раз им надо было проверить все семь штук. Филатов остался на яхте, и все это время простоял на палубе, размышляя, как именно Барри собирается обмануть Аббаса. Может, в промежутке между проверкой и передачей подменит ПЗРК? Однако, когда проверка была закончена, Аббас сказал, что хочет оставить двух своих людей присматривать за товаром. Филатов замер – что будет делать Барри? А Барри только засмеялся:
– Да хоть всех! Трюм большой, места всем хватит!
Аббас сказал что-то по-арабски, и два матроса, прикрывая полами форменных курток автоматы, перешли на баркас Чуана и спустились вниз. Только после этого Аббас и Барри вернулись на яхту.
– Ну, вроде все… – Барри с удовольствием похлопал сумку с деньгами. – Теперь, док, давай порадуем старину Алекса, пока он с тоски не утопился!
– Прошу, – сказал Аббас, указывая в сторону берега.
Филатов быстро повернулся и сразу увидел Тинни. Она сидела в том самом ресторане у причала и задумчиво смотрела на море. Рядом Зоюшка возилась со своим игрушечным щенком. За соседним столом Филатов увидел двух арабов и еще трех – в дальнем углу. Да, насчет ресторана Барри не ошибся! Появился официант, на мгновение закрыв Тинни спиной. Он принес мороженое в вазочке – разноцветное, красивое, с торчащими во все стороны зонтиками и флажками. Зоюшка сразу оживилась, посадила щенка напротив и заработала ложкой.
В голове у Филатова вдруг стало гулко и пусто, аж в ушах зазвенело. Сейчас вокруг Тинни окажется не меньше десятка хорошо вооруженных людей, причем людей, привыкших без особых рассуждений пускать свое оружие в ход! Они встанут друг напротив друга, готовые ко всему, напряженные, и тут достаточно неосторожного движения, взгляда, случайного шороха за спиной, чтобы началась убийственная стрельба. А ведь между ними будут сидеть беззащитные Тинни и дочка! Тогда, в лодке, Барри спас их, а кто спасет здесь?
Может, еще не поздно все отменить? Придумать какой-нибудь другой, более безопасный вариант? Но Барри уже отдал все команды по телефону, Аббас подтвердил своим людям приказ – отпустить, и знакомый микроавтобус появился в конце улицы. Да, теперь Филатову оставалось только смотреть на происходящее. Которое, кстати, шло размеренно и спокойно, как говорится, своим чередом.
Микроавтобус остановился у ресторана, из него неторопливо вышли два тайца, третий остался за рулем. Они прошли внутрь и приблизились к столу Тинни. В первый момент Филатов растерялся: почему их так мало? Людей Аббаса целых пять, а Барри послал всего двоих! Пусть они хоть трижды самые быстрые, но очень уж явное неравенство: два против пяти. Он уже собрался спросить Барри, почему так получилось, но, присмотревшись, успокоился. Просто Барри, как всегда, действовал хитро: пусть зашло всего двое, но еще трое, оказывается, там уже были! Два официанта, отложив подносы, встали позади сидящих в дальнем углу арабов, а дремавший у стойки, явно не трезвый посетитель вдруг проснулся и теперь контролировал весь ресторан. Вот оно, преимущество работы с местными контрабандистами – у них везде есть свои люди!
Аббас вполголоса выругался и достал телефон, но Барри положил ему на плечо руку и твердо сказал:
– Не дергайся, док! Пока счет равный!
– Но вы не говорили, что там будут ваши люди!
– Так и что их там не будет, я тоже не обещал!
Филатов, боясь моргнуть, смотрел на происходящее. Тинни встала, взяла за руку Зоюшку, та с грустью посмотрела на недоеденное мороженое. Тинни нагнулась, шепнула ей что-то на ухо, девочка послушно кивнула, встала, забрала со стола щенка, украдкой проглотила последнюю ложку мороженого и пошла за мамой. Тайцы из микроавтобуса тут же прикрыли их сзади. Однако нужды в этом не было – арабы сидели спокойно, как будто к ним это не имеет никакого отношения.
Вот они сели – вначале Зоюшка и Тинни, потом тайцы. Вот хлопнула дверь, заурчал мотор, и микроавтобус уехал. И жизнь, на мгновение замершая в тревожном напряжении, вернулась в обычное русло: сидящий у стойки слез со стула и, покачиваясь, пошел к выходу, а официанты привычно засуетились между столов. Филатов посмотрел на Барри, тот ободряюще улыбнулся, едва заметно, только уголками губ, и тут же полез обниматься с Аббасом.
Глава 26
Приняв на борт арабов из ресторана, «Немезида» медленно отвалила от причала и стала разворачиваться в сторону моря. Все, кто был на берегу, невольно засмотрелись на изящный белый корпус, устремленный вперед, на гордо развевающийся звездно-полосатый флаг, на стоящих на палубе пассажиров и бегающих матросов. И каждому было ясно – распухшие от долларов американцы катаются по морю в свое удовольствие. А вслед за яхтой, пыхтя мотором, пополз и невзрачный баркас Чуана – этакий работяга, труженик, озабоченный хлебом насущным.
Филатов смотрел на пенящийся кильватерный след и представлял, как там все происходит с Тинни и дочкой. Барри объяснил, что они ни в коем случае не поедут прямо в бунгало, а некоторое время поколесят по дорогам местного значения, заедут в одну деревню, потом в другую, проверят, нет ли слежки. Может быть, оставят нескольких дозорных, которые будут отслеживать всех проходящих и проезжающих. И только потом, проверив и перепроверив несколько раз, отправятся на место. Охрана будет контролировать все подходы к бунгало, плюс пара человек будет постоянно находиться внутри. Да, все вроде бы было учтено и предусмотрено, но Филатов все равно испытывал беспокойство. Аббас был хитер, очень хитер…
Потом он стал думать, как Барри собирается спасать свои ПЗРК. Подмены не получится, поскольку Аббас оставил в трюме своих людей. Решать силовым путем? Устраивать стрельбу? Но у них почти равные силы, и Аббас готов к нападению, так что такой вариант закончится, скорей всего, массовым побоищем, без выживших и победителей. Наслать на яхту авиацию? Но кто позволит Барри топить мирное судно под американским флагом? Тем более что сам он нарушил приказ и по возвращении его ждет арест и разбирательство. Да и что он скажет? Я продал террористам семь «Стингеров» и теперь хочу замести следы? Полный бред…
А Барри, развалившись в кресле под тентом, балагурил и травил анекдоты. В одной руке он держал сигару, в другой стакан с виски, а ноги положил на сумку с деньгами. Лицо его при этом выражало абсолютное счастье. Аббас тоже был вполне доволен жизнью и даже пытался шутить, но это получалось у него довольно занудно и почти несмешно. Арабский юмор – штука особая…
Справа по борту шел баркас Чуана. Там на палубе тоже царила идиллия – капитан, вывесившись из окна, правил одной рукой, а матросы, расположившись на носовом люке, играли в карты. Дверь в трюм была открыта, и оттуда временами выглядывал один из людей Аббаса, чтобы удостовериться, что корабль шефа находится поблизости.
Когда берег слился в размытую полоску на горизонте, яхта застопорила ход. Матросы Чу-ана вывесили за борт пару старых покрышек, чтобы не поцарапать белый борт, и капитан, как всегда виртуозно, пришвартовался к яхте. Обе команды выстроились вдоль бортов, направив друг на друга автоматы. Люди Аббаса, сидевшие в трюме, вытащили первый ящик и передали через борт. Потом второй, третий, четвертый… Все были предельно напряжены, казалось, пролети сейчас муха – и начнется стрельба. Когда последний ПЗРК оказался на яхте, Барри подошел к Аббасу:
– Ну все, док! Рад был с тобой познакомиться!
– Я смогу обратиться к вам еще?
– Само собой! Только не надо больше впутывать посторонних, – Барри указал на Филатова. – Звони прямо мне, и мы легко сделаем хороший бизнес!
Они обменялись сердечным рукопожатием, и Барри покинул яхту, бережно придерживая сумку с деньгами.
– А вы довольны? – Аббас повернулся к Филатову.
– Тем, что мои близкие свободны, да, – ледяным тоном ответил Филатов, демонстративно не обращая внимания на протянутую Аббасом руку. – Но если вы еще хоть раз попытаетесь влезть в мою жизнь, то пеняйте на себя!
Аббас усмехнулся и отошел, а Филатов последовал за Барри. Обмен был завершен, и, продолжая держать противника на прицеле, суда разошлись. Яхта осталась на месте, а баркас пошел обратно в порт.
– Ну вот и все! – с нескрываемым облегчением сказал Барри, опускаясь на носовой люк.
– Спасибо тебе! – Филатов сел рядом. – Не знаю, что бы я без тебя делал…
– Придумал бы что-нибудь. А потом, ты мне тоже здорово помог. Мы за Аббасом несколько лет следили, никак зацепить не могли, а теперь ему конец.
Филатов посмотрел назад – они отошли еще не очень далеко и ненавистная фигура в белом костюме была еще различима на палубе, но ящики с ПЗРК уже унесли внутрь. Он вздрогнул, вспомнив все свои сомнения:
– А как же «Стингеры»? Ведь Аббас все-таки получил их!
– Это он так думает, – Барри хлопнул Филатова по плечу. – И ты!
– Но Аббас же их лично проверил!
– «Стингеры» настоящие, спору нет. Только в каждом ящике одна из ракет снабжена такой маленькой штукой…
– Взрыватель?!
– У вас в России все депутаты такие умные или только ты?
– Да подожди про депутатов! – Филатов схватил Барри за руку. – То есть ты сейчас нажмешь кнопку и яхта взлетит на воздух?
– Конечно нет! – морщась от боли в потревоженной ране, возразил Барри. – Все эти взрывы по радио или звонку мобильника хороши только в кино. Достаточно погрузить товар в трюм, где со всех сторон железо, и ты только без толку палец на кнопке сотрешь.
– А как же?
– Все очень просто. Старый добрый химический замедлитель и ртутный пускатель. Ты, наверное, заметил, что ящики ставили почти вертикально? Сильный наклон привел взрыватель в действие, и теперь через два часа плюс-минус пять минут случится большой бум!
– Два часа? Но почему не быстрее?
– Потому что мы должны вернуться в порт, а яхта – покинуть территориальные воды. Тогда и к нам не будет никаких вопросов, и разбирательства особого устраивать никто не станет. Мало ли судов пропадает в открытом море…
Они одновременно посмотрели на часы – было пять минут пополудни.
– Ты гений! Лучше устроить это дело не смог бы и…
– Да брось ты… – смутился Барри.
Он открыл сумку и вытащил три пачки сотенных купюр. Две он сунул в карманы брюк, как ковбой свои кольты, а оставшуюся протянул Филатову.
– Зачем мне деньги? – Филатов все еще пребывал в состоянии восторга и не сразу понял, что хочет от него Барри.
– Бери, бери, пригодятся. Лишнего кэша не бывает!
Филатов повертел пачку в руках и убрал в карман – а почему бы и нет? К тому же сейчас будут большие расходы…
Барри тем временем позвал капитана и, поблагодарив за службу, торжественно вручил сумку с деньгами. Чуан поднял добычу над головой и что-то сказал матросам по-тайски. В ответ матросы так радостно зашумели, что и без переводчика стало ясно – все довольны. История подходила к своему долгожданному благополучному концу. Добро было вознаграждено, а зло в ближайшее время будет наказано. О чем еще можно мечтать…
Высадив Филатова и Барри на причал, Чуан тут же уплыл по своим делам.
– А как же Тинни? – спросил Филатов, провожая взглядом уходящий баркас.
– Один из людей Чуана подъедет сюда, – Барри глянул на часы, – примерно через час. И мы с ним съездим за твоими девчонками. А ты тем временем накроешь праздничный стол в наших апартаментах.
– Я поеду с тобой!
– Нельзя. Это бунгало – одна из баз Чуана, и ему вряд ли понравится, если я притащу с собой постороннего человека.
Филатов тяжело вздохнул – сейчас каждая минуты, отделявшая от встречи с Тинни и дочкой, казалась часом. А Барри засмеялся и сказал:
– Не знаю, как тебе, старина, а мне сейчас просто необходим глоток крепкого!
Они зашли в ставший уже привычным ресторан, подошли к стойке, и Барри потребовал рому. При этом он был так похож манерами и выражением лица на ковбоя из вестерна, только сильно растолстевшего, что Филатов не смог сдержать улыбки.
– Ты спрашиваешь, почему я заказал ром? – Барри не без труда взгромоздился на высокую табуретку.
– Да ничего я не спрашиваю! – Филатов сел рядом.
– И я тебе отвечу: мы только что сошли на берег, как два заправских морских волка, а морским волкам положено пить ром!
– Да согласен я, согласен! Давай сюда свой ром!
Они чокнулись и выпили. Барри глубокомысленно посмотрел в пустой стакан и сказал:
– Запомни, старина, нормальные люди всегда могут договориться, что бы там ни кричали политиканы и журналюги.
– Согласен! – Филатов посмотрел на Барри, и ему показалось, что он видит в его глазах чтото большее, чем просто удовлетворение от успешно проведенной операции. – И еще раз хочу сказать тебе спасибо!
– Ерунда! – Барри постучал стаканом по стойке, требуя продолжения.
Они выпили еще, и по возникшей паузе Филатов понял – Барри хочет что-то сказать. Он не стал его торопить, просто ждал. И Барри заговорил:
– А знаешь, старина, когда вся эта история начиналась, я несколько раз задавал себе вопрос: а стоит ли мне так рисковать ради какого-то русского? И каждый раз вспоминал один случай, который произошел с моим отцом во Вьетнаме. Он был летчиком, и однажды его сбили.
– Погиб? – спросил Филатов, не зная, что еще можно сказать.
– Успел катапультироваться. Но потом в джунглях его схватили партизаны. Они шли на задание и не могли тащить с собой пленного. Да… Война есть война, и мой отец прекрасно понимал, что его сейчас убьют. Но там, среди партизан, оказался один русский. Думаю, он был инструктором. Он о чем-то поговорил с командиром отряда, а потом подошел к отцу и сказал: ты можешь уходить… – Барри посмотрел на Филатова, и глаза его как-то странно блеснули. – Да, так и сказал: ты можешь уходить. Отец спросил русского, зачем он это делает? А тот знаешь, что ответил?
Филатов покачал головой, хотя знал, что вопрос не подразумевает ответа.
– Так вот, он ответил, что не хочет убивать безоружного человека только потому, что тот носит другую форму. А еще он сказал: одним больше, одним меньше – на исход войны не влияет. Он дал моему отцу флягу с водой, нож, компас и велел побыстрей убираться…
– И твой отец остался жив?
– Да. И даже получил отпуск, после которого родился я. Никто не верит в эту историю…
Барри хотел сказать что-то еще, но его прервал звук автомобильного сигнала – у ресторана стоял давешний микроавтобус.
– Все, старина, я поехал! – Барри слез с табуретки. – А насчет этой истории скажу одно: долги надо платить, и мне кажется, что сегодня я это сделал.
Они обменялись крепким рукопожатием, и каждый отправился по своим делам: Барри сел в микроавтобус, а Филатов пошел готовить праздничный стол.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.