Электронная библиотека » Алексей Ракитин » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 26 декабря 2017, 15:29


Автор книги: Алексей Ракитин


Жанр: Общая психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Утром 7 февраля Патрисия проснулась около 5 часов утра и оставалась в постели около получаса. Затем поднялась, привела себя в порядок и в 6 часов разбудила мужа. Они позавтракали, Патрисия приготовила и отдала мужу пакет с обедом. Она вышла на улицу, чтобы проводить супруга, тот, усаживаясь в машину, напомнил Патрисии о необходимости быть бдительной и проверить закрытие окон и дверей. В 06:45 муж уехал на работу, а Патрисия прошла по дому и проверила состояние всех окон в подвале и первом этаже. По иронии судьбы она не подёргала дверь, выходившую во двор, и именно через эту дверь преступник проник в дом.

Патрисия прошла в кухню и занялась уборкой после завтрака. В то самое время, когда она мыла посуду, ей почудилось движение за спиной. Обернувшись, женщина увидела мужчину в лыжной трикотажной маске с пистолетом в одной руке и ножом – в другой. С момента отъезда мужа прошли считанные минуты…

Незнакомец заявил, что застрелит Патрисию, если та попытается закричать, при этом ствол его пистолета был направлен ей в живот, так что сомневаться в серьёзности угрозы не приходилось. Преступник держал пистолет у пояса и не вытягивал руку, что свидетельствовало о его умении обращаться с оружием (В отличие от обычных полицейских, использующих классическую стойку с удержанием пистолета в вытянутых руках, прицеливание и стрельбу «от пояса» практикуют сотрудники различных спецназов. Технически вести прицельный огонь из такой стойки гораздо сложнее, чем из «полицейской», но в ближнем бою она даёт большие тактические преимущества.) Голос незнакомца звучал неестественно – это был сдавленный шёпот, словно мужчина говорил, не раскрывая рта.

Преступник велел Патрисии сесть на стул и вытащил из кармана куртки обувные шнурки, которыми связал ей руки. Женщина попыталась использовать некоторые психологические уловки, о которых узнала во время обучения в колледже. Рассчитывая разжалобить злоумышленника, Патрисия стала плакать и сообщила, что в доме находится маленькая девочка. На это мужчина ответил, что не причинит вреда ни самой Патрисии, ни её дочери, если только они будут выполнять его приказы. Он сообщил, что хочет всего лишь взять деньги и уйти без проблем…

В процессе связывания рук злоумышленник положил пистолет в карман, но нож всё время держал в руках. Он отвёл Патрисию в спальню, заявив, что хочет привязать её в кровати, дабы быть уверенным, что она не убежит. Во время движения по коридору Патрисия заметила, что дверь в спальню дочери плотно притворена и поняла, что преступник заглядывал в комнату (обычно эту дверь родители оставляли приоткрытой).

В спальне злоумышленник приказал Патрисии лечь на кровать и привязал лодыжки к разным углам, отчего ноги женщины оказались раздвинуты. Когда мужчина сообщил хозяйке дома, что хочет закрыть ей глаза повязкой и стал для этого рвать полотенце, женщина поняла, к чему именно идёт дело. Она стала натравливать на незнакомца собаку, которая спала на коврике у кровати, однако, собака никакой агрессии не проявила и даже не зарычала. Поведение овчарки вызвало у преступника лишь смех.

Чтобы заставить Патрисию замолчать, мужчина залез на кровать, сел на грудь сверху и попытался зажать её рот рукой в перчатке. При этом карман с пистолетом оказался в зоне досягаемости связанных рук женщины. Патрисия моментально воспользовалась этим и выдернула пистолет из кармана преступника. У женщины имелась возможность выстрелить, но её остановило то, что пуля могла попасть в стену, за которой находилась спальня дочери. Не зная, где находится ребёнок, спит ли или уже поднялся, Патрисия побоялась стрелять…

Преступник, увидев, что жертва завладела его пистолетом, впал в исступление. Он выхватил оружие из связанных рук Патрисии и пригрозил, что если та не остановится, то он отрежет дочери ухо и принесёт его матери… После этого незнакомец в маске трижды с силой ударил лежавшую женщину в левые висок и скулу. Патрисия после этих ударов впала в полуобморочное состояние и, возможно, ненадолго потеряла сознание. Преступник же, будучи не в силах совладать с обуревавшим его гневом, ещё несколько раз ударил кулаком подушку рядом с головой женщины.

После этого он завязал один кусок полотенца вокруг глаз Патрисии, а второй засунул ей в рот вместо кляпа. После этого преступник расстегнул джинсы Патрисии и стянул их вниз, насколько это позволяли сделать её раздвинутые ноги. Женщина накануне перенесла аборт и половой акт мог её опасно травмировать – она попыталась об этом сказать через кляп, но мужчина не стал прислушиваться, а приставил нож к животу Патрисии и приказал «заткнуться».

После этого он стал «играть» с жертвой – гладил лезвием ножа обнаженные бёдра, живот… Преступник мастурбировал – Патрисия почувствовала запах масла и услышала сопровождавшие этот процесс специфические звуки, хотя и не могла видеть происходившего из-за повязки на глазах. Через некоторое время неизвестный совершил с Патрисией половой акт, очень непродолжительный и вялый. После его окончания, мужчина поднялся и направился в ванную.

Оттуда донеслись крики дочери, которая, как выяснилось позже, тоже направилась в ванную комнату, чтобы умыться. Преступник столкнулся с девочкой в коридоре и приказал ей идти в ванную, та закричала, что-то вроде, «ты убийца, ты убьёшь нас, я никуда не пойду» и т. п. Патрисия, услыхав происходившее в коридоре, постаралась переключить внимание преступника на себя и стала производить как можно больше шума – бить ногами заднюю стенку кровати, кричать и т. п. Преступник связал всё-таки девочку и уложи её в кровать рядом с матерью, после чего ещё крепче затянул узлы на лодыжках Патрисии. Также он обрезал шнур телефонного аппарата, находившегося в спальне.

Затем наступила тишина. Через несколько минут дочь предположила, что преступник убежал. Патрисия согласилась с ней и стала срывать путы. Выбежав с дочерью через заднюю дверь во двор, Патрисия стала кричать соседу, чтобы тот вызвал полицию.

Осмотр места преступления привёл к обнаружению в кровати жертвы двух следов крови: один находился на подушке и появился ввиду рассечения кожи на голове Патрисии из-за ударов, нанесенных насильником в ходе борьбы за пистолет. А вот второй след оказался на пододеяльнике в области бёдер и никак не мог происходить от Патрисии или её мужа. Криминалисты обоснованно заподозрили, что след оставлен преступником.

Образец крови был взят на судебно-медицинское исследование, в результате которого выяснилось, что это кровь группы А+. По своей групповой принадлежности эта кровь не совпадала с кровью проживавших в доме людей. При этом кровь соответствовала той, что была обнаружена на бактерицидном пластыре на месте изнасилования Нэнси Хаузер 18 декабря 1976 г.

Это было очень важное открытие, весомо подтверждавшее предположение о действиях в восточном Сакраменто одного и того же насильника.

Бросалось в глаза и хорошее совпадение примет преступника. По словам Патрисии Лейсер на неё напал мужчина белой расы ростом около 180 см. По мнению потерпевшей, он был явно младше неё, возраст мужчины составлял 19—23 года, его сопровождал приятный запах лосьона после бритья (такого лосьона в доме Лейсеров не было). По субъективному восприятию Патрисии пенис насильника был «очень маленький». Сообщила потерпевшая и ещё одну любопытную примету преступника – тот имел очень белые, т.е. лишенные всякого загара, ноги, покрытые густыми волосами. Как видим, практически все эти приметы в той или формулировке, с небольшими вариациями, встречались неоднократно при описании других эпизодов изнасилований с восточном Сакраменто.

Сообщила Патрисия и некоторые иные детали, связанные с вещами преступника. Нож в его руках имел сравнительно небольшое – около 10—12 см. – тёмное («вороненое») лезвие, а револьвер – длинный ствол небольшого калибра, на рукояти деревянные накладки. Лыжная шапочка была из зеленого трикотажа с единой прорезью для глаз, наподобие щели. Шапочки, кстати, менялись от одного эпизода к другому, по-видимому, преступник избавлялся от них сразу после нападения и при подготовке очередной вылазки всякий раз покупал новую. Также жертва сообщила довольно подробные описания короткой нейлоновой куртки тёмно-синего цвета, черных штанов, дешёвых кожаных перчаток и лёгких теннисных туфлей, одетых и обутых на преступнике. Описание одежды и обуви не соответствовали тем, что фиксировались в других эпизодах. Это означало, что преступник склонен сильно или даже полностью изменять внешность от эпизода к эпизоду и избегает использовать одну и ту же одежду дважды.

Отпечатков пальцев, принадлежащих посторонним лицам, в доме семьи Лейсер криминалисты не обнаружили. Зато на кухне оказался окурок сигарет марки «Vantage», которые никто из обитателей дома не курил. Однако, переоценивать эту находку вряд ли следовало, поскольку, согласно показаниям Патрисии, преступник оставался с нею почти всё время. Другими словами, он просто не имел возможности выйти на кухню и покурить… Окурок вполне мог быть подброшен злоумышленником с целью запутать следствие. В принципе, в предыдущих эпизодах насильник уже показал себя достаточно хитрым и опытным для того, чтобы подбросить ложную улику, поэтому к оценке «забытых» им предметов следовало относиться с большой осторожностью.

Патрисия не получила повреждений половых органов, её травмирование свелось к сотрясению мозга и рассечению кожи на виске, полученным при ударах по лицу. В результате изнасилования она не забеременела и не заразилась венерической болезнью. Следов спермы судебным медикам выявить не удалось, из чего можно было сделать вывод, что насильник не достиг эякуляции.

Дочь Патрисии не получила телесных повреждений, хотя от всего произошедшего с нею испытала сильный стресс.

Нападение на Патрисию Лейсер чрезвычайно любопытно в том отношении, что преступник в ходе реализации своего замысла в очередной раз продемонстрировал способность видоизменять выработанный ранее стереотип криминального поведения. До этого подавляющая часть преступлений насильника из восточного Сакраменто приходилась на ночные часы, точнее даже, на глубокую ночь и ранее утро (от 01:00 до 05:00). Затем последовал сдвиг нападений на более ранние часы – к полуночи и позднему вечеру. И наконец, в 13-ом по счёту эпизоде преступник осмелился напасть около 7 часов утра, в то время, когда горожане уже проснулись, на улицах активно двигались автомобили, а дети направлялись в школы. До этого он нападал утром лишь однажды, 5 октября 1976 г. (эпизод №5)…

Тут помимо желания, опять-таки, напрашивается аналогия с гиеной. Животные эти ведут образ жизни преимущественно ночной, но при необходимости способны резко менять незыблемый вроде бы алгоритм поведения. Они могут отказаться от дневного сна и деятельно выслеживать потенциальную добычу, а если потребуется, они способны весь день уходить от преследования представляющего угрозу противника. Можно сказать так: у гиен вроде бы есть поведенческие стереотипы, но они для них не обязательны.

И это правило с полным основанием можно приложить к насильнику из восточного Сакраменто. Сначала он как будто бы убеждал полицию в том, что его поведение подчинено неким правилам и схемам, а потом сам же эти умозрительные схемы ломал. На самом деле подобное поведение отнюдь не означает, будто поведенческих стереотипов и правил преступник не имел – нет! – таковые существовали… Но преступник отдавал себе в этом отчёт и пытался маскировать приверженность поведенческим алгоритмам, понимая, что их выявление потенциально способно привести к его разоблачению.

Опрос жителей Хизклифф-драйв и прилегающих улиц позволил полиции обнаружить ряд свидетелей, которые, судя по всему, видели насильника без маски как до, так и после совершения преступления.

Примерно в середине января семейная пара увидела молодого белого худощавого мужчину ростом около 180 см., который из-за кустов вёл наблюдение за домами на Хизклифф-драйв. Он был одет во всё чёрное, на голове его была лыжная шапочка. Этот человек увидел свидетелей, но проигнорировал их появление.

Накануне нападения, 6 февраля, сосед Патрисии Лейсер, первым пришедший ей на помощь, увидел молодого мужчину, наблюдавшего за их домом из парка «Дель-Кампо». Мужчина был одет в тёмно-синюю короткую куртку и темные штаны. Вполне возможно, что на самом деле он смотрел на дом Лейсер, поскольку домовладения свидетеля и потерпевшей находились рядом. Подозрительный мужчина находился на удалении около 200 м. и потому свидетель затруднился детально описать его внешность, хотя по общему впечатлению тот казался довольно молодым. Помимо свидетеля этого же подозрительного человека видела и его жена.

Утром 7 февраля около 06:15, т.е. примерно за полчаса до начала нападения на Патрисию, проживавшая на улице Морага-драйв женщина, обратила внимание на нервное поведение своей собаки, бегавшей по заднему двору. Морага-драйв расположена примерно в 300 м. южнее домовладения семьи Лейсер, между ними находится довольно большая пустошь, на которой построена начальная школа имени Томаса Келли («Thomas Kelly elementary school»). Чтобы увидеть, что же происходит за высоким забором, женщина была вынуждена встать ногами на столик для пикников, стоявший во дворе. На удалении 150—200 м. от своего домовладения женщина увидела двух молодых мужчин, двигавшихся по границе палка «Дель-Кампо» в сторону Хизклифф-драйв. Свидетельница видела, как мужчины разделились – один как будто бы присел за кучей строительного мусора, а другой продолжил движение. Поскольку эти люди удалялись от Морага-драйв, женщина потеряла к ним интерес и вспомнила об увиденном только тогда, когда полицейские стали проводить опрос жителей. По словам свидетельницы, оба мужчины были одеты однотипно – синие свитера и более тёмные штаны, что хорошо соответствовало описанию Патрисии Лейсер. На головах обоих были вязаные шапочки. Лиц или каких-то особых примет женщина не рассмотрела ввиду удаленности места наблюдения, но в этом сообщении очень важным представлялось упоминание о двух мужчинах.

Несколько позже, примерно в 06:45, т.е. за считанные минуты до того, как началось нападение на Патрисию, соседка семьи Лейсер, поживавшая за четыре домовладения от их дома, увидела молодого мужчину, соответствовавшего приметам преступника. Он двигался в сторону дома Лейсер, при этом он мог видеть отъезд мужа Патрисии. Подозрительный мужчина был белой расы, имел худощавое телосложение и его рост составлял 180 см. или около того. Он имел светлые короткие волосы. Свидетельница уверенно заявила, что неизвестный был усат. Возраст его составлял 23—25 лет, т.е. с большой долей вероятности можно было считать, что женщина увидела того самого человека, что через минуту или две проник в дом Патрисии.

Другой сосед семьи Лейсер, проживавший от них через одно домовладение, в интервале 07:30—08:00 увидел молодого человека, перелезшего через забор на его участке и скрывшегося в направлении парка «Дель-Кампо». Человек этот был одет в тёмно-синюю нейлоновую куртку и такого же цвета штаны, что соответствовало описанию Патрисии Лейсер. В то самое время, когда неизвестный сидел на верхушке забора, сосед услышал крик Патрисии, т.е. этот человек убегал в сторону парка в те самые минуты, когда жертва изнасилования развязывала верёвки… По словам свидетеля беглец имел светло-коричневые волосы (в официальном протоколе они описаны как «light brown», т.е. русые). Стрижка была короткой.

Того же самого человека увидели два школьника, обучавшиеся в школе «Дель-Кампо» и направлявшиеся утром 7 февраля на занятия по Хизклифф-драйв. Фактически их путь пролегал параллельно пути отхода преступника, с той только разницей, что школьники шли по улице, со стороны фасадов домов, а преступник бежал задними дворами. Они видели, как бежавший на удалении нескольких десятков метров молодой мужчина перепрыгнул через дренажную канаву на краю парка «Дель-Кампо» и скрылся за деревьями. По словам учащихся, бежавший имел спортивное телосложения при росте 172—178 см., при этом не казался худым. На нём была тёмно-синяя короткая курка с трикотажным поясом – именно такую упоминала Патрисия, описывая внешность насильника. Штаны казались темнее куртки, возможно, это были джинсы. Беглец имел короткую стрижку, волосы – светлые.

Полицейские быстро поняли, что преступник при отходе с места нападения двигался по направлению к школе «Дель-Кампо», поэтому патрули выдвинулись туда. Скоро удалось отыскать школьников, которые также видели бегущего через парк человека в короткой синей куртке, кроме того, нашлись свидетели, обратившие внимание на то, что этот человек возился в автомашиной на школьной парковке.

Поскольку район школы «Дель-Кампо» и одноименного парка был быстро оцеплен полицией, имелся неплохой шанс отыскать автомашину преступника.

Невероятно, но удача улыбнулась полиции. По крайней мере так могло показаться на первый взгляд. Проверяя автомашины, находившиеся на автостоянке, патрульные обнаружили белый фургон, а в нём – 26-летнего мужчину, не имевшего к школе никакого отношения. Мужчина не проживал в Баррет-Медоус, где находилась школа, а приехал из района Норт-Палм эстейт – это примерно в 2 км. северо-восточнее. На вопрос, чем он занимался в эти утренние часы на школьной парковке, мужчина дал мягко говоря, неожиданный ответ. Он сообщил, что приехал сюда ночью для… астрономических наблюдений. Дескать, около школы тёмный парк, да и само здание ночью остаётся неосвещенным, что очень удобно для наблюдений за небом.


Этот план местности позволяет составить представление о взаимном расположении объектов, связанных с нападением на улице Хизклифф драйв, произошедшем утром 7 февраля 1977 г. Условные обозначения: пунктирная линия изображает направление бегства насильника с места преступления на автомобильную парковку у школы «Дель Кампо»; А – участок местности между тупиковой частью Хизклифф драйв и парком «Дель Кампо», на котором два школьника видели бегущего в сторону деревьев молодого мужчину; В – парк «Дель Кампо», в котором того же самого человека видели некоторые школьники. Именно их показания убедили полицию в том, что беглец скрылся на школьной парковке; С – участок между начальной школой Томаса Келли и парком «Дель Кампо», на котором около 06:15, т.е. за некоторое время до начала нападения, свидетельница, проживавшая на Морага драйв, заметила двух подозрительных мужчин; знак * показывает место нахождения упомянутой свидетельницы.


В подобное объяснение никто из полицейских не поверил. Любителя астрономии отвезли в полицейское управление, где подвергли допросу, в т.ч. и с использованием «детектора лжи». Автомашина, скорее всего, подверглась обыску, хотя официально это никогда не признавалось. Никаких деталей одежды и обуви, соответствовавших описанию Патрсии Лейсер, найти не удалось. Владелец фургона оказался брюнетом, хотя и имел рост, соответствовавший росту преступника. В его автомашине лежал фотоаппарат с хорошей оптикой, которым, якобы он производил фотосъёмку Луны. Однако, качественный фотоаппарат можно было использовать не только для фотографирования неба, но и для подглядывания за освещенными окнами в домах!

Подозреваемый разрешил криминалистам проявить отснятую им фотоплёнку – оказалось, что там действительно запечатлена Луна и звёзды! Но эта деталь не сняла с любителя астрономии всех подозрений, поскольку детективы вполне разумно предположили, что фотографирование ночного неба – это всего лишь попытка создать себе alibi. Дескать, я не просто так сижу в темноте вдали от дома, я – наблюдаю небо! Немного найдётся полицейских, способных поверить в такую отговорку.

Мужчину отпустили, однако, разработка его не прекратилась. Правоохранители стали проверять, чем он занимался в дни предшествующих нападений, не оказывался ли рядом с местами других преступлений? Поскольку эпизодов изнасилований накопилось к тому времени изрядно – нападение на Патрисию Лейсер являлось уже 13-м по счёту! – то неудивительно, что с alibi у любителя астрономии возникли проблемы. Кстати, такие проблемы, скорее всего, возникли бы у каждого человека, поскольку, чем больше проверяется дат, тем выше вероятность несовпадений (что прямо следует из теории вероятности). Подозреваемого вызвали на второй допрос, в ходе которого выяснилось, что во многих случаях мужчина неспособен подтвердить где находился и чем занимался.

Одновременно с этим полицейские Кармайкла обыскивали парк «Дель-Кампо», рассчитывая обнаружить вещи, которые мог выбросить убегавший преступник. Полицейские всерьёз намеревались отыскать его приметную тёмно-синюю куртку из нейлона с трикотажной резинкой на поясе… Куртку не нашли, зато догадались обратиться к школьникам и педагогам, дабы те осмотрели собственные автомашины, вдруг преступник догадался спрятать свои вещи в чужой автомашине?!

Любителя астрономии во второй половине дня 17 февраля в третий раз вызвали на допрос, который прошёл в очень конфликтной обстановке. В конце-концов подозреваемый потребовал предоставить ему адвоката. После появления последнего, подозреваемого отпустили из полицейского управления. Произошло это около 22:30 или даже позже, но именно это обстоятельство неожиданным образом помогло бедолаге избавиться от подозрений в свой адрес.

Дело в том, что в то же самое время, когда он выходил из здания управления полиции в Кармайкле, Гиена совершил очередную вылазку почти в 10 км. южнее, на тихой мирной улочке Рипон-курт (Ripon Court) в Сакраменто. Строго говоря, это был тупичок длиною 50 м., по обеим сторонам которого располагались всего 8 домов. Рипон-курт находился на удалении 1,5 км. от дома на Гленвилл-сёркл, в котором проживала Джуди Ли, та самая китаянка, что подверглась нападению месяцем ранее – 18 января 1977 г. В высшей степени драматичный инцидент начался совершенно неожиданно для его участников в 22:30.

Семья Миллер в это время собиралась уже спать. Хозяин дома – Рэймонд Миллер – вместе с 18-летним сыном Родни (Rodney Richard Miller) заканчивал ужин на кухне, его жена Энн лежала в гостиной на диване и смотрела телевизор. Стена гостиной выходила на задний двор и именно поэтому Энн услышала грохот, донёсшийся оттуда. Кто-то опрокинул металлическую жаровню для барбекю, стоявшую подле забора в дальней части двора. Энн подскочила с дивана и бросилась к мужу с вопросом, слышал ли он подозрительный шум?

Не мешкая, Миллеры включили освещение у двери во двор, но этого оказалось явно недостаточно для того, чтобы понять причину произошедшего. Рэймонд, вооружившись фонарём, направился во двор, а Родни побежал впереди него. Со стороны молодого человека это было как минимум неосторожно, но совершенно непростительно то, что отец пустил вперёд фактически мальчишку… Бежать в темноту, рассчитывая поймать неизвестного человека с неизвестными намерениями, будучи при этом подсвеченным со спины светом из окон, может оказаться очень опасно для здоровья. Можно (и нужно!) было крикнуть «у меня пистолет, так что лучше уходи!» и вряд ли кто-то усомнится в том, что подобная фраза испугала бы злоумышленника. Трудно поверить в то, чтобы кто-то полез проверять действительно ли имеется пистолет у хозяина дома после того, как тот сам предупредил об этом… А вот бежать в темноту с фонарём в руке – это глупость! Молодой Родни мог не понимать таких нюансов, но отец обязан был сдержать его охотничий порыв. В конце-концов, если Джону так уж хотелось осмотреть любимую жаровню, то пошёл бы сам отважно вперёд, но вот прятаться за спиной собственного сына – это как-то совсем уж не по-мужски…

Рэймонд и Родни, продвигаясь по двору, увидели, как в том месте, где стояла жаровня, из кустов появилась тёмная мужская фигура и быстро взобралась на забор. Отец и сын бросились бегом к калитке, рассчитывая догнать незнакомца с противоположной стороны забора. Это была вторая ошибка: неизвестного не надо было преследовать, он ведь и так уже убегал! Однако, случилось так, как случилось.

Отец и сын пробежали через калитку и помчались к тому месту у забора, куда должен был спрыгнуть неизвестный злоумышленник. И тут из темноты им навстречу раздался выстрел и Родни с воплем «Меня подстрелили!» («I’ve been shot!») упал на руки бежавшего позади отца. Тот склонился над сыном и тут раздался второй выстрел. Рэймонд понял, что неизвестный намерен застрелить и его… подхватив сына под мышки, он потащил его обратно во двор, молясь, чтобы преступник не вздумал его преследовать.

Втащив раненого сына в дом, отец запер дверь и принялся звонить по телефону «911». Парамедики прибыли одновременно в первыми полицейскими патрулями. Как показал первый медицинский осмотр, пуля, сразившая Родни Миллера, попала в брюшину. раневой канал был направлен снизу вверх – это означало, что стрелявший в момент выстрела находился в положении сидя или даже лёжа. Другими словами, спрыгнув с забора, он вовсе не пытался бежать, а затаился и подпустил преследователей поближе.

Изучение рентгеновских снимков показало, что пуля, попав в тело Родни, раскололась на 15 фрагментов, 10 из которых поразили различные части толстого кишечника, 2 – прямую кишку и 3 – мочевой пузырь. Операция была очень сложной и продолжалась более 9 часов. В конечном итоге Родни Миллер выжил, но остался инвалидом.

Так он заплатил своим здоровьем за неосторожное преследование вооруженного преступника.

В первые часы с момента совершения преступления случившееся не связывалось с сексуальными нападениями в восточном Сакраменто. Расследование было поручено 35-летнему детективу Орли Пэйну (Orlie «Jay» Payne), до этого не связанного с поисками насильника. Пэйн специализировался на расследованиях убийств, а Гиена свои жертвы прежде не убивал. Тем не менее, детектив быстро понял, что случившееся во дворе дома Миллеров является не запланированным нападением, а прямо наоборот – следствием неожиданного для преступника развития событий. Тот следил за двором соседей, встав на жаровню – это был отличный наблюдательный пункт до тех самых пор, пока преступник не потерял равновесие.

Внешность стрелявшего была хорошо знакома детективам, занятым расследованием изнасилований в восточном Сакраменто. Отец и сын Миллеры описали его как молодого – примерно 20 лет – белого мужчину ростом 175—177 см. и весом около 77 кг. Его волосы были прямыми светлыми, средней длины, т.е. касались воротника. Одет этот человек был в тёплую синюю «толстовку», тёмные штаны, белые теннисные туфли. Это было хорошо узнаваемое описание Гиены. Пэйн позвонил одному из детективов, занятому расследованием нападения на Джуди Ли и хорошо осведомленному о расследовании серии изнасилований в восточном Сакраменто. Вопрос он задал всего один: знакомо ли ему подобное описание? После этого всё встало на свои места и получило логичное объяснение.

Надо сказать, что «Джэй» Пэйн вообще был толковым и энергичным детективом, оставившем о себе хорошую память. В полицию он пришёл в июле 1966 г., в возрасте 25 лет, причём без особого желания – он хотел быть пожарным, а ему предложили поступить в полицию. За 27 лет своей работы в полиции города Сакраменто Пэйн поучаствовал в нескольких сенсационных расследованиях. Например, в 1982 г. он хорошо показал себя во время поисков Кевина Ричарда (Kevin Richard) и Роберта Вашингтона (Robert Washington), удачливых банковских грабителей, прославившихся налётами по всей Калифорнии. А в 1984 г. Пэйн участвовал в сложном расследовании, в результате которого был арестовал серийный насильник Рональд Марк Фельдмейер (Ronald Mark Feldmeier). Причём Пэйн лично преследовал преступника, убегавшего задними дворами, и защёлкнул на нём наручники. Фельдмейеру инкриминировалось не менее 7 эпизодов нападений на женщин. Кстати, Фельдмейера можно с полным правом назвать подражателем Гиены – он действовал в весьма схожей манере и в своём месте нам ещё придётся сказать об этом преступнике несколько слов. Через три года, в апреле 1987 г., Пэйн арестовал серийного убийцу Морриса Соломона (Morris Solomon), жертвами которого стали 7 женщин. В 1993 г. «Джэй» оставил полицию и перешёл в штат окружной прокуратуры, где ему также довелось принять участие в сенсационных расследованиях, например, в растянувшейся на 10 лет скандальной судебной драме по обвинению Джеффри Хрониса (Jeffery Lee Hronis) и Джона Бёртча (John Bertsch) в похищении и последующем убийстве женщины. В ноябре 2000 г. Орли Пэйн скоропостижно скончался в возрасте 59 лет.

При осмотре грунта возле забора была обнаружена гильза от 9-мм. патрона. Вторую гильзу отыскать не удалось, однако, и одной оказалось достаточно для того, чтобы понять – преступник вёл огонь не из револьвера. До этого считалось, что насильник располагает револьвером, возможно, не одним (поскольку жертвы описывали револьверы как с длинным, так и коротким стволом), теперь же стало ясно, что в его арсенале имеется и 9-мм. пистолет.

Однако, не это открытие было главным. Полицейские при опросе местных жителей выяснили в высшей степени интригующую деталь: нашлись свидетели, которые сразу после выстрелов видели двух и даже трёх молодых людей, убегавших от Рипон-курт! Один из бегущих хорошо соответствовал описанию, которое сообщили отец и сын Миллеры – это был блондин или светло-русый мужчина ростом около 175 см. А вот другой казался выше и плотнее него, рост его составлял 182—185 см., волосы у него были темнее и причёска короче, чем у спутника.

Для детективов, занятых расследованием сексуальных нападений в восточном Сакраменто, эта информация оказалась ушатом ледяной воды, хотя предположение о действиях двух преступников, вообще-то, должно уже было неоднократно обсуждаться ими хотя бы на уровне дискуссии. Описания преступников, сообщаемые жертвами, от эпизода к эпизоду слишком уж разнились! В одних случаях потерпевшие рассказывали о «худощавом», «подвижном», «не кажущемся сильным» молодом мужчине ростом 172—177 см. и весом около 75 кг. В других описывается «плотный», «крепкий», «мускулистый» человек ростом явно за 180 см. и весом более 80 кг. Да, они похожи тем, что у обоих аномально маленький пенис, но даже эта деталь в описаниях потерпевших имела две явные градации – у более высокого преступника пенис 6—7 см., а у того, что пониже, длина полового органа поболее – 10—12 см.

Внимательное сличение описаний, данных потерпевшими, позволило бы заподозрить действия двух человек гораздо ранее. Однако, вплоть до 17 февраля 1977 г. следствие в этом направлении не работало. Когда же стали известны результаты опросов жителей Рипон-курт и прилегавших улиц, всем детективам, занятым расследованием сексуальных нападений в восточном Сакраменто, пришлось задуматься над тем, насколько же они правильно представляли кого, где и как им надлежит искать? Волею обстоятельств расследованию пришлось повернуться в ту сторону, которую прежде оно напрочь игнорировало.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации