Электронная библиотека » Алексей Ракитин » » онлайн чтение - страница 17


  • Текст добавлен: 26 декабря 2017, 15:29


Автор книги: Алексей Ракитин


Жанр: Общая психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Однако, как это не раз бывало в этом деле – и ещё случится не однажды – то, что предвещало скорый успех к успеху так и не привело. Быстро выяснилось, что названного Дафной ЛеМэй автомобильного номера не существует. Детективы предположили, что потерпевшая могла обознаться и принять одни знаки за другие, похожие. В принципе, легко можно «0» принять за «6», «4» за «9» или наоборот. С учётом букв, подобных комбинаций может быть довольно много, возможно, несколько десятков. Тем не менее, число их было конечным и в принципе проверяемым. Полиция Кармайкла при поддержке полиции штата Калифорния провела колоссальную работу по проверке всех мыслимых буквенно-цифровых сочетаний, которые могли бы оказаться на номерном знаке «шевроле-шевелла» салатного цвета. В то время автоматизированных баз данных не существовало, поиск в картотеках дорожной полиции проводился путём перебора карточек вручную. Тем не менее, в течение недели стало ясно – автомобиля, описанного Дафной при допросе под гипнозом, не существовало.

В чём крылась причина возникшего казуса, выяснить так и не удалось. Причин могло быть несколько – как субъективная ошибка запоминания, так и целенаправленное видоизменение номерного знака преступником. Предполагать можно разное, но сам факт того, что автомобиль, проехавший перед домом потерпевшей за несколько часов до преступления, отыскать так и не удалось, наводит на мысль о причастности салатного «шевроле» к нападению. Интуиция Дафну не подвела… Преступника, впрочем, тоже. Он предусмотрел возможность того, что его машина привлечёт чьё-то излишнее внимание, и подстраховался на сей счёт. И ведь цель свою он достиг!

А 17 апреля – почти через двое суток со времени нападения – владелец соседнего с местом преступления дома обнаружил на своём участке нечто очень странное и подозрительное. Будучи осведомленным о недавних событиях, он предусмотрительно вызвал полицейский наряд и не ошибся в своих ожиданиях. В найденном им полиэтиленовом пакете лежали таблетки, частично растворившиеся из-за прошедших накануне дождей. Судя по размокшим упаковкам, это были «ноктек», «феназепам» и «кодеин»… Все эти таблетки Гиена похитил на месте преступления в ночь на 15 апреля.

Картина получалась очень интересной. Во время нападения преступник повёл себя так, чтобы жертва решила, будто он наркоман – он якобы выпил жидкий «кодеин», потребовал сказать, где хранятся болеутоляющие таблетки… Но, покинув место преступления, он тут же от них избавился, выбросив пакетик с лекарствами на соседний участок. Т.е. явно постарался сделать так, чтобы выброшенные таблетки не были найдены.

Что бы это могло значить? Только то, что на самом деле он в этих таблетках не нуждался. И наркоманом вовсе не являлся – перед нами всего лишь очередная уловка для наведения следствия на ложный след. Одна из числа многих.

Вторая половина апреля 1977 г. прошла для правоохранительных органов в напряженной отработке всех имевшихся к тому времени версий и подозреваемых. В разработке к тому времени находилось до десятка молодых мужчин, возбудивших в силу разных причин подозрения в свой адрес. Все они имели прежде столкновения законом, были замечены в склонности к насилию, в т.ч. и сексуальному, все соответствовали имевшимся описаниям Гиены, на кого-то из них даже доносили родственники и знакомые. Некоторые из подозреваемых очень хорошо соответствовали тому образу преступника, что сложился в головах занятых расследованием детективов и прокуроров. Порой подозрения подкреплялись прямо-таки удивительными совпадениями, из разряда тех, в которые трудно поверить. Так, например, один из перспективных подозреваемых работал в компании, предоставлявшей сервисные услуги по ремонту стиральных машин, и в течение полугода четыре раза работал в непосредственной близости от домов, ставших впоследствии местами преступлений! И даже те машины, на которых он обычно разъезжал, подходили под описание некоторых из многочисленных автомобилей насильника. Просто не верилось, что подобные совпадения могут быть игрой случая, но именно так дело и обстояло. Те, кто занимался реальной оперативно-следственной работой, знают не понаслышке, какие удивительные и невероятные совпадения случаются!

На самом деле, все подозреваемые отсеивались довольно быстро – достаточно было проверить человека на невыделительство группового антигена и выяснить группу его крови. В качестве контрольного вопроса можно было поинтересоваться у полового партнёра подозреваемого размером пениса последнего. После этого всё становилось ясно. Как видим, к концу апреля правоохранители уже довольно хорошо понимали, кого же они ищут, точнее, они думали, что понимают. И эта уверенность подкрепляла веру в то, что изобличение преступника – это вопрос не очень далёкого будущего, в конце концов, город Сакраменто и его пригороды не очень-то и велики, всего-то тысяч 350—400 жителей, где там спрячешься!

Однако сам преступник, похоже, так не думал. Он продолжал готовить новые нападения и отнюдь не чувствовал нависший над собой дамоклов меч. Может быть потому, что меча этого и не было вовсе?

Внимательный читатель наверняка не забыл Сандру Терраньян, ту самую женщину, что зимой обнаружила под окном своего дома на Ла Ривьера-драйв (La Riviera Drive) полиэтиленовый пакет с фонариком и парой строительных перчаток. Подозрительную находку она передала тогда патрульному полицейскому, который с ним благополучно исчез – ни пакета, ни полицейского впоследствии отыскать так и не удалось. По странной прихоти Судьбы и замыслу Гиены женщине суждено было вновь появиться в этой истории.

Сандра Терраньян в марте 1977 г. решила стать сертифицированным риэлтером и для этого записалась на профильные курсы. В свои 34 года она была матерью двух мальчиков, её муж, Леонард Терраньян, имел звание майора военно-воздушных сил и служил на авиабазе «Мазер». Сандра прежде работала там же в качестве штатского сотрудника, затем около двух лет была домохозяйкой, теперь же, когда дети подросли, решила попробовать себя на риэлтерском поприще.

Занятие на курсах проводились по рабочим дням и заканчивались в 2 часа пополудни. К трём часам Сандра была уже дома, успевая по пути заехать в магазин. Во вторник 19 апреля всё происходило как обычно, около 15 часов женщина поставила автомобиль в гараж и прошла в дом, а примерно через четверть часа зазвонил телефон. Когда Сандра сняла трубку, то не услышала в ней ничего, кроме тихого дыхания. Звонивший явно не желал разговаривать…

На следующий день всё повторилось. И на следующий…

Звонки продолжались ровно неделю, последний раздался 26 апреля.

Нельзя сказать, что супруги не обратили на них внимание. Всё-таки, тремя месяцами ранее, в ночь с 18 на 19 января, подверглась нападению Джуди Ли, проживавшая на Гленвилл-сёркл, совсем неподалёку домовладения Терраньян (эпизод №11). А уже после этого, были взломаны два других дома в непосредственной близости. Семья Терраньян имела все основания опасаться за свою безопасность более других жителей района – они жили в очень хорошем двухэтажном доме, владели хорошими автомашинами, а Леонард успешно делал карьеру в ВВС (впоследствии, кстати, он стал генералом и был переведён на работу в Вашингтон). Супруги обсудили ситуацию и договорились всегда и во всём проявлять максимальную осторожность, следить за закрыванием окон и дверей, особое внимание уделять детям. Кроме того, Сандра поговорила с соседями и с удивлением узнала, что странные звонки на протяжении апреля получали ещё две семьи, жившие здесь же, на Ла Ривьера-драйв.

В понедельник 2 мая Сандра Терраньян отправила детей спать в 10 часов вечера, а сама с мужем некоторое время ещё смотрела телевизор. Леонард ушёл в спальню около полуночи, а Сандра поднялась на второй этаж, чтобы выполнить несколько релаксирующих упражнений. Женщина занималась йогой и на втором этаже находился небольшой спортивный зал с татами на полу и несколькими тренажёрами. Чтобы проветрить помещение, Сандра приоткрыла окно и именно поэтому примерно в 00:30 она услышала во дворе неожиданный, но хорошо знакомый звук. Это был специфическое шуршание гравия под ногами, производимое прыгающим с забора человеком. Сандра неоднократно слышала его, когда её сыновья, возвращаясь с прогулки, перелезали через забор и прыгали на дорожку вдоль него. Звук этот до такой степени озадачил женщину, что она подошла к окну и поглядела во двор. Хотя ничего подозрительного она там не увидела, Сандра решила проверить всё ли в доме в порядке. Закрыв окно на втором этаже, женщина спустилась вниз и проверила все окна и двери.

После этого она вернулась в свой спортзал, закончила комплекс упражнений и отправилась спать. Свет она погасила около часа ночи.

А в три часа Сандру и Леонарда разбудил свет фонарика, направленный в глаза, и спокойный голос человека в маске: «Мне нужны все ваши деньги!» Впервые Гиена не шептал, а говорил в полный голос…


Географическая локализация нападений насильника из восточного Сакраменто в период с июня 1976 г. по май 1977 г. Восемнадцатый эпизод (нападение в ночь на 3 мая 1977 г. на ул. Ла Ривьера-драйв) имел место в непосредственной близости от одиннадцатого по счёту нападения, произошедшего в середине января того же года. Расстояние между местами этих преступлений не превышало 150 м. Не подлежит сомнению, что преступник прекрасно изучил этот район и чувствовал там себя очень уверенно…


Дальнейшее хорошо знакомо, буквально до мелочей. Преступник направил свет фонарика на пистолет 45-го калибра в правой руке, затем бросил на кровать обувные шнурки и приказал Сандре связать руки мужа за спиной. Затем он сам связал руки Сандры. После того, как Леонард сообщил неизвестному, что деньги находятся в кошельке на комоде, преступник вытащил наличность, пересчитал и заявил, что это не все деньги, какие есть в доме, что ему нужно больше денег, иначе он убьёт всех, находящихся в доме. При этом преступник стал дрожать, словно его била судорога.

Сандра и Леонард молчали. Справившись с судорогой, преступник подступил к Леонарду, туже стянул шнурок на руках, после чего вытащил из кармана второй шнурок и завязал его вокруг лодыжек Леонарда. После этого преступник накрыл его с головой шёлковым покрывалом, взял с тумбочки шкатулку с украшениями Сандры и поставил её на спину связанного мужчины, пригрозив, что застрелит его без колебаний, если шкатулка упадёт. Сверху на шкатулку он поставил чайную чашку с блюдцем. Тут следует отметить, что женские украшения в шкатулке не вызвали ни малейшего интереса преступника, он даже не стал их рассматривать, хотя прекрасно видел содержимое шкатулки.

После этого он принудил Сандру подняться с кровати, заявив, что она должна показать, где находится её кошелёк. Он отвёл женщину наверх, в ванную комнату второго этажа, двигаясь при этом быстро и уверенно. Этот человек явно знал куда идёт… В ванной комнате он уложил женщину на пол и только там связал ноги. После этого, воспользовавшись бюстгальтером Сандры, завязал ей глаза и… ушёл. Отсутствовал злоумышленник минут 5, может, немногим более. Вернувшись, он развязал ноги Сандры и перевёл её в одну из жилых комнат, где привязал ноги к столу. После этого принялся ходить, по помещениям второго этажа, открывая и закрывая шкафы и тумбочки. Глаза Сандры всё это время оставались закрыты бюстгальтером.

В какой-то момент раздался специфический звук, производимый длинной застёжкой «молния», такой звук можно слышать, например, при расстёгивании спортивной сумки. Сандра заподозрила, что преступник принёс сумку и складывает в неё вещи.

Дальнейшее развитие событий в точности соответствовало не раз описанной схеме. Преступник, завершив обход этажа, подступил к связанной женщине и приказал ласкать его половой орган рукой. Попутно он начал грязно ругать Сандру, адресуя ей различные оскорбительные эпитеты; было очевидно, что эти словесные эскапады сильно возбуждают его. Сначала он требовал от Сандры отвечать на обращенные вопросы, затем, наоборот, приказал молчать… Достигнув нужной степени возбуждения, преступник совершил половой акт в традиционной форме. Испытав оргазм, он даже нашёл несколько слов благодарности в адрес Сандры, заявив, что она красивая женщина и очень нравится мужчинам.

Сандра Терраньян действительно была очень привлекательна, при росте 183 см. имела отличную фигуру и классически правильные черты лица. В её роду были итальянцы, она была брюнеткой с роскошными густыми волосами до лопаток, так что мы не ошибёмся, если скажем, что Сандра идеально попадала в тот «диапазон приемлемости жертвы», которым руководствовался Гиена при выборе объекта посягательства.

Оставив женщину на некоторое время в одиночестве, преступник спустился вниз, в спальню, где лежал Леонард. Некоторое время он провёл там, разговаривая с заложником, задал вопросы о службе, воинском звании, сказал, в частности, что и сам служил в армии, но был уволен досрочно… Во время этого разговора преступник осматривал гардероб супругов, после чего предупредил, что хочет поесть, но если Леонард подвинется хоть на дюйм, то он обязательно это услышит и тогда убьёт всех.

После этого насильник поднялся на второй этаж, приставил пистолет к шее Сандры и спросил, готова ли она умереть? Женщина расплакалась, она была уверена, что будет сейчас убита, но преступник неожиданно пришёл в хорошее расположение духа и ушёл вниз.

В какой именно момент времени Гиена покинул место преступления сказать в точности невозможно, по мнению Леонарда Терраньяна это произошло примерно в 4:30 утра 3 мая. Ещё во время нахождения преступника в доме, Леонард активно напрягал и расслаблял руки и сумел ослабить шнурок. Заподозрив, что преступник вышел из дома, Леонард сбросил с себя шкатулку и посуду и схватился за телефон, который, оказался исправным. Гиена сделался до такой степени самонадеян, что даже не попытался перерезать телефонный шнур! Связанными за спиной руками Леонард набрал номер «службы спасения» и сообщил о происходящем.

Сообщение полицейским патрулям было передано в 04:42 и первая машина прибыла к месту преступления в течение 2—3 минут. Полицейские услышали крики Леонарда, сидевшего на кровати и пытавшегося освободить руки. Четверо полицейских, не зная, где именно находится преступник, сначала вывели из дома его обитателей, а потом принялись тщательно осматривать все комнаты.

В это же самое время к месту преступления уже мчался дежурный кинолог с собакой. Быстро выяснилось, что шнурки, которыми были связаны потерпевшие, взяты из обуви в доме Терраньян, а потому имелись некоторые сомнения в том, можно ли их использовать в качестве носителей эталонного запаха преступника. Насильник действовал в перчатках, поэтому запах его рук вряд ли мог остаться на кошельках потерпевших, шкатулке с драгоценностями и прочих мелких предметах. Несмотря на сомнения в том, что собака сможет взять след преступника, она это сделала без особых колебаний и сразу же повела полицейских во двор и далее, через забор, в сторону реки Америкен.

Дом Терраньян находился на удалении около 250 м. от реки, по обоим берегам которой тянулась облагороженная зелёная зона. Следовая дорожка поплутала среди деревьев и кустов на протяжении около 150 м. и вывела полицейских к насыпной дамбе, перегораживавшей реку. По дамбе можно было проехать на автомобиле, хотя она предназначалась сугубо для регулирования уровня воды и не являлась путепроводом. Машины могли попасть на другой берег реки Америкен по двум мостам, расположенным выше и ниже по течению на удалении около 1 км. и 2 км. соответственно. В самом начале дамбы следовая дорожка неожиданно оборвалась – собака встала, как вкопанная. Можно было предположить, что преступник уселся в автомобиль и уехал, как не раз это делал прежде, однако, на гребне дамбы находились две большие лужи, которые автомобиль никак не мог объехать. Другими словами, колёса машины преступника должны были оставить следы в мягком грунте, однако, никаких следов найдено не было.

Повторный осмотр гребня дамбы, проведенный с рассветом, подтвердил первоначальный вывод – следы автомобильных покрышек отсутствуют. Почему собака потеряла след на гребне дамбы, выяснить так и не удалось, хотя разобраться с этим вопросом следовало обязательно, ведь подобный фокус преступник мог повторить в будущем!

Потерпевшие не отправлялись в больницу вплоть до половины восьмого утра, посчитав, что им необходимо сначала ответить на вопросы следователей.

Описание внешности преступника, сообщенное Сандрой и Леонардом, оказалось очень расплывчатым. Они сошлись в том, что это был сравнительно невысокий, около 175—177 см. ростом, молодой мужчина. весивший около 75 кг., спортивного телосложения. Женщина заявила, что практически не видела лица преступника, Леонард высказался в том же самом духе. Потерпевшие даже не могли сказать, что было одето на голове напавшего – лыжная маска или обычный чулок? Не внесли потерпевшие ясность ни в то, как был обут преступник, ни в то, какие перчатки были на его руках. По мнению Сандры, насильник действовал в кожаных печатках, а Леонарду показалось, что это были дешёвые строительные, из грубой холстины. В общем-то, разночтения в описаниях потерпевших можно понять: тёмная комната… свет фонарика в глаза… шок от происходящего… Это только со стороны кажется, что увидев негодяя один раз, запоминаешь его на всю жизнь, на самом деле очень часто происходит прямо наоборот – мозг в состоянии паники многого не запоминает, а то, что всё же оседает в памяти, сознание стремится подавить, чтобы сгладить психотравмирующее воздействие.

Описывая речь преступника, Сандра и Леонард согласно показали, что тот разговаривал спокойно, речь его не имела акцента и каких-либо дефектов. Леонард предположил, что преступник что-то держал во рту, вроде конфеты или жевательной резинки, что несколько искажало его речь, но не очень заметно. Свои угрозы напавший произносил механистично, словно читал текст, настоящей ярости в голосе не ощущалось. Когда речь зашла о судорогах преступника, и Сандра, и Леонард, не сговариваясь, заявили, что не поверили этой демонстрации. По мнению потерпевших, преступник пытался убедить их в том, будто он наркоман, страдающий от «ломки», хотя таковым не являлся. Актёром при этом он оказался весьма посредственным, а потому устроенное им представление выглядело неубедительно.

Никаких телесных повреждений потерпевшим преступник не причинил. Сандра признала, что все прикосновения и действия насильника были «почти нежными», т.е. все его оскорбления и унижения носили вербальный характер. Когда женщину попросили описать половой орган насильника, она затруднилась точно определить его размеры, но сказала, что тот был «очень маленьким» как в длину, так и в диаметре.

В вечернем выпуске «Сакраменто би» была размещена лаконичная заметка, в которой сообщалось о нападении, произошедшем в ночь на 3 мая. Представитель полиции уточнил, что потерпевшая находилась в доме с двумя детьми, преступник угрожал ей «большим пистолетом». О том, что на месте преступления оказался муж изнасилованной женщины, представитель полиции упоминать не стал. Правоохранители явно намеревались продолжать свою дурацкую игру, однако события уже вышли из-под их контроля.

На следующий день – 4 мая 1977 г. – газета «Сакраменто юнион» сообщила, что преступник совершил накануне нападение на дом, в котором находилась семейная пара. Это было первое сообщение в средствах массовой информации, в котором признавалось, что преступник способен совершать нападения не только на одиноких женщин, но и на пары «мужчина» -«женщина». При этом газета мимоходом упоминала, что нападение, произошедшее накануне, является вторым преступлением такого рода. Откуда журналисты получили эту информацию неясно, поскольку никаких официальных заявлений на этот счёт представители полицейских служб и прокуратуры не делали. О двух предшествующих преступлениях, произошедших 2 и 15 апреля, в газете ничего не сообщалось, видимо, журналисты «Сак юнион» пока ещё не знали деталей, связанных с ними.

Тем не менее, несмотря на очевидную неполноту информации, данное сообщение грозило скандалом. Ещё бы, две самых уважаемых газеты Калифорнии описывают одно и то же преступление совершенно по-разному! Тут уж любой обыватель поймёт: кто-то кого-то явно дурит!

Далее последовали события, вызвавшие своей непредсказуемостью некоторую оторопь.

Фил Рэйнз (Phil Raines), 34-летний биржевой брокер, работавший в Сакраменто, в начале мая 1977 г. занимался перевозкой вещей из одного дома в другой. Около года он прожил в небольшом домике на Манзанита авеню (Manzanita Avenue) в Кармайкле, но весной присмотрел гораздо более просторный и удобный дом в Оранджвэйле. Дом был новым, двухэтажным, площадью более 200 квадратных метров и большим двором, в котором ландшафтный дизайнер сохранил большой старый дуб и густые кусты вечнозеленого лаврового сумаха. Скромные петербуржцы, описывая такое жильё, обычно добавляют: «чтоб я так жил!» Хотя новый дом Фила Рэйнза находился гораздо дальше от места работы, его приобретение казалось делом весьма выгодным, поскольку район Уинтербрук-вэй (Winterbrook Way), где он располагался, считался куда более статусным, а потому имелась хорошая перспектива роста цены на недвижимость в будущем. Тут, кстати, самое время сообщить о том, что расстояние от этого дома до дома Дэйны Форсайт, явившегося местом нападения Гиены 2 апреля 1977 г., составляло 1,2 км., так что можно говорить о том, что они находились в шаговой доступности.


Географическая локализация нападений насильника из восточного Сакраменто с июня 1976 г. по май 1977 г. Числа указывают очередность преступных посягательств, штрихованная область А обозначает район в г. Ранчо Кордова, в котором на площади менее 0,5 км2 имели место пять нападений (1, 3, 6, 8 и 15 в порядковой последовательности). Хронологически последнее нападение, 19-е по счёту, произошедшее в ночь на 5 мая, имело место на удалении около 1,2 км. от нападения 2 апреля (эпизод №16).


Итак, Фил в конце апреля подписал договор покупки, получил ключи и стал потихоньку перевозить личные вещи из Кармайкла. Вечером 4 мая к нему неожиданно приехала 25-летняя Сью Барджер (Sue Barger), коллега по работе в финансовой компании. Сью не являлась любовницей Фила и её приезд явился для него в некоторой степени неожиданным. Причина появления женщины оказалась довольно неординарной и об этом надо сказать несколько слов. Сью только в ноябре предыдущего года начала работать в финансовой компании и коллеги были ею не очень-то довольны. Что послужило тому причиной для нас совершенно неважно, а важно то, что Фил Рэйнз решил помочь неопытному сотруднику, подсказал кое-какие нюансы проведения переговоров с клиентами и когда появился перспективный клиент, направил его именно к Сью, дав ей отменную рекомендацию. Дескать, не смотрите на её молодость, она – очень ценный специалист. 4 мая Сью Барджер прекрасно провела переговоры с этим клиентом, который в итоге передал в доверительное управление компании даже большую сумму, нежели предполагал изначально. Для Сью это был большой успех и она, обрадованная, купила бутылку виски и приехала к Филу, чтобы поблагодарить его за поддержку.

Пусть читатель простит автора за эту подзатянувшуюся преамбулу – она очень важна для правильного понимания событий и скоро станет ясно почему.

В общем, Сью Барджер подъехала к дому Фила в 22:30, поставила машину на подъездной дорожке у гаража и с сумочкой в одной руке и бумажным пакетом с бутылкой – в другой, направилась к дверям. Сью взяла в поездку своих собак – пару джек-рассел-терьеров. Это небольшие, но очень активные и бесстрашные собаки для норной охоты, которые изначально выводились для борьбы с лисами и грызунами, но отлично показали себя и в загонной охоте на кабанов и оленей. Джер-рассел-терьеры не боятся крупных животных – эта деталь тоже важна в контексте нашего повествования.

Рэйнз, встретивший Сью в дверях, как сказано выше, оказался застигнут врасплох, поскольку этой встречи не ожидал. Они прошли в дом, но там не задержались и вышли во двор, где присели за столик, поставленный у двери. Вечер был очень тёплым, незадолго перед тем прошёл дождь, облачность постепенно рассеивалась, стали видны звёзды… В общем, обстановка была довольно романтичной. Фил вынес из дома стопки и пропустил вместе со Сью несколько «дринков». Они обсуждали различные рабочие вопросы, собаки же бегали подле, изучая новое для них место. Достигнув противоположной стороны двора, они неожиданно пришли в странное возбуждение, принялись бегать под росшим там дубом и неистово лаять. Сью несколько раз подзывала собак, но они возвращались к дереву и возобновляли лай. Невозможно было понять, что их беспокоило, поскольку дальняя часть двора была погружена в темноту. Скорее всего, собаки почуяли залезшую на дерево кошку… или енота… ну, в самом деле, кто ещё мог бы там оказаться? Поскольку дело шло к 11 часам вечера и безудержный лай мог вызвать нарекания соседей, Фил предложил Сью уйти в дом.

Так они и поступили. Немногим позже 23 часов они прошли в гостиную и расположились на диване перед стеклянной стеной, выходившей во двор. Штор в гостиной не было – Рэйнз просто не успел их повесить. Там доверительный разговор получил вполне предсказуемое продолжение – начались поцелуи, объятия и в конце концов Фил и Сью занялись сексом. Безумства плоти продолжались почти час, затем последовала прогулка в душ и примерно в четверть первого часа ночи 5 мая Сью, наконец, отправилась домой. Впереди был четверг – самый разгар рабочей недели…

Едва Сью Барджер сделала несколько шагов по направлению к автомашине, как из-за угла гаража вышел мужчина с большим пистолетом в руке и в бежевой трикотажной шапочке с отверстиями для глаз. Направив на женщину пистолет, он приказал ей возвращаться в дом. Что тут скажешь? Атака при посадке в автомашину – это классический способ захвата заложника или… задержания преступника. Надо сказать, что в эту минуту явно сплоховал Фил Рэйнз. Если бы он с воплем «я звоню в полицию!» захлопнул входную дверь и убежал вглубь своего безразмерного дома, то нападавшему пришлось бы ретироваться и его дерзкая вылазка закончилась бы, не начавшись. Ведь самая главная проблема одиночки при действии против группы – это сложность контроля действий нескольких противников. А потому самая оптимальная стратегия выживания группы при нападении одиночного противника – не сбиваться в кучу и действовать спонтанно, поскольку именно дезорганизованное поведение лучше всего разрушает преступный замысел. Это звучит не очень героично и совсем не пафосно, но именно стратегия «спасай сам себя!» лучше всего поможет спасению товарища. Звучит, быть может, парадоксально, но в этой книге мы не раз ещё убедимся в справедливости данного тезиса.

Фил Рэйнз, однако, оказался далёк от этих психологических экзерсисов, а потому, вместо того, чтобы захлопнуть дверь и бежать, остался стоять столбом… Собаки лаяли, причём так, что у них шерсть на спине стояла дыбом, преступник подталкивал Сью к дверям, а Фил стоял в дверном проёме, точно соляной столб, и тупо наблюдал за происходившим.

Так романтический вечер превратился в кошмар.

Все трое – Фил, Сью и неизвестный с пистолетом – вошли в дом и остановились в дверях. Собаки заливались на всю улицу! Злоумышленник пригрозил, что убьёт всех, если собаки не заткнутся. Он несколько раз на разные лады повторил угрозу и приказал, чтобы Сью завела собак в дом и заперла в одной из комнат. Сью вышла на улицу и вместо того, чтобы бежать – а такой шанс и у неё в ту минуту объективно существовал! – прицепила к собачьим ошейникам поводки и втащила своих джек-рассел-терьеров в дом. Преступник тут же захлопнул входную дверь и приказал заложникам пройти в гостиную.

И там Сью Барджер обратила внимание на то, что её собачки, обычно весьма агрессивные, явно боятся человека с пистолетом. То есть, лаять они лаяли, но не делали попытки приблизиться. И сам преступник их совсем не боялся, он словно бы этих собак не замечал. Они мешали ему лаем, но не более того. Он совсем не опасался возможных укусов за икры или пятку… Это было очень необычно и потому непонятно, но Сью при этом заподозрила, что сам нападавший был прекрасно осведомлён о своём необычном воздействии на собак и именно поэтому так уверенно их игнорировал. Это очень странное и необычное наблюдение, которое нам сейчас необходимо запомнить – мы в своём месте к нему вернёмся…

В гостиной преступник быстро разобрался с тем хаосом, в котором очутился. Собак он приказал отвести в одну из комнат и запереть там, затем дал команду Сью и Филу лечь на пол лицом вниз. Особо предупредил насчёт того, что смотреть на него нельзя – если он увидит это, то тут же застрелит.

Преступник говорил в полный голос, не пытаясь шептать, как делал это в прежних нападениях, и единственной особенностью его речи было то, что слова он произносил, не разжимая зубов. Т.е. челюсти его оставались стиснуты, что несколько искажало речь, но оставляло при этом полностью понятной.

Вытащив из кармана куртки ворох разноцветных шнурков – белых, чёрных и синих – он бросил их Сью и приказал связать руки Фила за спиной. Тут читатель, без сомнения, сразу увидит хорошо знакомую аналогию тому, что не раз уже было описано на страницах этой книги.

После связывания рук мужчины, последовало связывание рук женщине – это проделал уже сам нападавший. Затем он связал лодыжки Филу Рэйнзу и приказал Сью скрестить ноги. Она ожидала, что преступник свяжет и их, но – нет! – тот отправился на кухню, покопался там в посуде и вернулся с целой стопкой тарелок и чашек. Он поставил некоторые из них на спины заложников и пригрозил, что убьёт обоих без колебаний, если посуда упадёт. После этого преступник «успокоил» жертвы, заявив, что не причинит им вреда, если они будут выполнять его требования. А требования его были очень просты – отдайте мне свои деньги и я вас не трону.

Вся эта психологическая игра, довольно очевидная при беспристрастном анализе, явно свидетельствует о том криминальном опыте, что преступник получил в ходе предшествующих нападений. Гиена действовал как опытный манипулятор, с одной стороны, запугивая свои жертвы, а с другой – успокаивая их. Он говорил перепуганным людям то, что они рассчитывали услышать и во что они хотели бы поверить, но выполнение каждого следующего приказа преступника приводило не к разрядке напряжения лишь к объективному ухудшению положения жертв.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации