Электронная библиотека » Алексис Солоски » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Здесь, в темноте"


  • Текст добавлен: 13 июля 2024, 16:01


Автор книги: Алексис Солоски


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Что ж, давай сначала посмотрим, получится ли у тебя, прежде чем привлекать налоговую. Логично?

Это кажется не совсем легальным, но LBAL не может быть единственной компанией, занимающейся азартными играми в Интернете, которая безответственно подходит к бухгалтерскому учету.

– Конечно. Все равно я никогда не понимала все эти штуки! И когда мы разговаривали ранее, я, кажется, забыла спросить о зарплате?

– А… Точно. Что ж, начнем с четырнадцати в час. И если все получится, я определенно задумаюсь о повышении зарплаты. На Рождество.

Чуть выше МРОТ, при условии тридцатипятичасовой рабочей недели – чуть меньше половины того, что я зарабатываю в журнале.

Щедрость Раджа Пателя ошеломляет меня.

– Вау. Звучит заманчиво, – восторгаюсь я. – И, кажется, я забыла дать тебе свой номер телефона. – Он достает мобильник из кармана, и я диктую номер. – И последнее, – рискую я. – Где здесь дамская комната?

– По коридору направо. Или нет. Налево. Поищи фигурку из палочек в юбке. Ключ не нужен.

– Супер! – говорю я. Лишенная возможности продолжить разговор, я собираюсь высунуться обратно, когда понимаю, что со своего места в дверном проеме вижу фотографии в рамках на его столе, а на ближайшей ко мне фотографии я замечаю Раджа в серебристой праздничной шляпе и с бокалом в руке, стоящего между двумя мужчинами. Его рука перекинута через плечо одного из них. Это Дэвид Адлер. Так что, похоже, мне все-таки повезло. Но потом я замечаю другого мужчину. Я видела его раньше. Холодным днем в парке, заваленном мусором, скорчившимся под деревом. Это Винни Мендоса. Что означает, что мне повезло еще больше. Так повезло, что меня может стошнить.

– Заскочу в уборную, если ты не против. – Я растягиваю челюсть в улыбке, от которой щелкают зубы.

– Пудришь носик за мой счет? Шучу! Иди.

* * *

В пустом туалете я запираюсь в кабинке, падаю на сиденье и наклоняюсь, зажав голову между коленями, пока тошнота не проходит. Дэвид Адлер работал здесь. Он входил через эту бежевую дверь. Он пил кофе из этой убогой кофеварки. Он сидел за столом Джея, или Ланы, или втиснувшись между ними. И он знал человека, которого я нашла мертвым в парке Томпкинс-сквер. Дестайн посчитал смерть Винни Мендосы передозировкой, но теперь я не могу быть уверена. Был ли Винни причастен к предполагаемой афере Дэвида Адлера? Может, угрозы, которые я услышала на пленке, никак не связаны с этими деньгами? Мог Дэвид Адлер видеть, или знать, или сделать что-то еще? Что-то большее?

Это тайны, которые я вряд ли разгадаю, сидя верхом на унитазе. Поэтому я медленно поднимаюсь с него и подхожу к раковине, где плещу на лицо холодной водой и повторно наношу блеск для губ. Пришло время для следующей сцены с Норой. Я представительная, говорю я лицу в зеркале, я опытная. Возможно, я просто немного туповата. Я готова начать захватывающую карьеру секретарши в приемной, одновременно пытаясь не погибнуть от рук русского гангстера и нанятых им головорезов.

Но так уж вышло, что первый телефон, на который я отвечаю, – мой собственный, он жужжит у меня в сумочке, когда я возвращаюсь в офис. Я вижу, что звонит Дестайн. Дверь Джея и Ланы закрыта. Дверь Раджа тоже. Я принимаю вызов.

– Привет, – говорю я тихим голосом.

– Вивиан? Я едва тебя слышу. Говори громче.

– Не могу, – бормочу я. – Библиотека исполнительского искусства.

– Ты не ответила на мое сообщение. В чем дело, мисс Пэрри? Я переборщил?

Я думаю о синяках у себя на груди и руках.

– Ты звонишь просто поболтать?

– Я проверил для тебя того парня. Твоего исчезнувшего.

– И что ты нашел?

– У меня сегодня выходной. Почему бы мне не рассказать тебе об этом лично?

– Почему бы тебе не рассказать мне сейчас? У меня целая стопка видеороликов с выступлениями, которые нужно посмотреть перед закрытием.

– Хорошо, мисс Пэрри. Будь по-твоему. У нас есть три Дэвида Адлера, которые проживали или проживают в крупном мегаполисе. Ни одному из них не больше двадцати, но, возможно, ты ошиблась с возрастом. Есть один, который выписывал фальшивые чеки, которые нашла Луцки, но на двух других ничего. Нет даже штрафов за парковку. Таким образом, нет никакого способа получить разрешение на отслеживание. У тебя есть его второе имя, номер социального страхования?

– Номер телефона сойдет?

– Не-а. Мне нужен ордер для доступа к звонкам.

– Дай мне день или два. Я выясню, что смогу.

– Ты уверена, что это хорошая идея, милая?

Хорошие идеи не в моем вкусе.

– Я буду осторожна и осмотрительна. Если я смогу что-нибудь узнать, я свяжусь с тобой.

– Не уверен, что мне хочется ждать, мисс Пэрри. Позвони мне, когда закончишь с библиотекой. Но ты ведь совсем не в библиотеке, не так ли?

Он смеется безрадостным смехом, который я чувствую всем своим существом.

Глава 13
Замазка

В течение моего первого дня в качестве администратора компания Luck Be a Lady, LLC, я получаю ровно четыре звонка. Один ошибся номером. Второй подтверждает заказ доставки ланча для Джея. Третий почти наверняка Радж, говорящий лонг-айлендским акцентом, проверяющий мою манеру общения с клиентами. Когда настоящий представитель банка звонит по поводу оспариваемой транзакции, я передаю его Лане, и мне хочется петь. К сожалению, Норе приходится полагаться на мое безразличие к американским песням:

– Если бы я была колокольчиком, я бы заиграла динь-дон… что-то там.

Похоже, у меня нет других обязанностей. Нет расходных материалов, которые нужно заказать. Нет встреч, которые нужно запланировать. Итак, вот офисный коан[24]24
  Короткое повествование, вопрос или диалог, обычно не имеющие логической подоплеки, зачастую содержащие алогизмы и парадоксы, доступные скорее интуитивному пониманию.


[Закрыть]
: если нет никаких звонков, которые нужно принимать, наша героиня все еще работает секретарем в приемной? Мутность LBAL посоревнуется с болотом. Я знаю о мошенничестве в бизнесе даже меньше, чем о творчестве Фрэнка Лессера. Тем не менее у меня возникают подозрения. Если кто-то хотел отмыть деньги или совершить какое-то другое финансовое преступление, сомнительный игорный сайт мог бы пригодиться. Может, Дэвид Адлер что-то выяснил. Что-то, что Сирко пришлось защищать.

Я обдумываю это, сидя в своем скрипучем кресле, ожидая звонка по видавшему виды телефону, который, однако, молчит, пытаясь ответить на вопросы, которые я не могу задать и неправильно формулирую. Я бы сказала, что никогда не представляла, что нечто настолько опасное может казаться таким скучным. С другой стороны, у меня был незащищенный секс с художником по свету. Тем не менее это не совсем скучно. Хотя нет, совсем. Однако под этим скрывается ощутимый трепет тайны, несокрушимое удовлетворение. Потому что я заставила всех этих людей поверить, что я Нора. Я идеально сыграла свою роль – играю свою роль – прячась у всех на виду. Это то, чего я всегда хотела. Исчезнуть на глазах у всех. Но пока двери остаются закрытыми, никто этого не замечает.

К концу первого дня Нора прочитала Vogue от корки до корки, включая статьи о красоте, и пролистала каждое объявление в Backstage, обведя все те, которые кажутся подходящими, даже те, в которых говорится: «Потребуется немного обнажиться». Она даже подумывала о том, чтобы пойти на кастинг, не от Актерской ассоциации за справедливость, – явление, которое Жюстин сравнивает с массовыми изнасилованиями, – просто чтобы выбраться из офиса на несколько часов.

Радж отпускает меня около пяти, после чего я тащусь к метро, снимаю парик и встряхиваю волосами, хотя и не без некоторого небольшого острого укола сожаления, возвращаюсь к себе. Сойдя с поезда, я направляюсь по авеню А в Джиггер, заведение, где раньше работал Винни Мендоса, – закусочную за старым магазином трав. Пока что я спрятала Нору, но рабочий день еще не окончен. Пока нет. Увидев фотографию на столе Раджа, я должна дать еще одно небольшое выступление, на бис.

Пройдя мимо магазина и двери, усиленной сталью, я сажусь за барную стойку. Чернокожая женщина с волосами в стиле 1920-х годов, одетая в стандартный галстук-бабочку и фартук, ставит передо мной меню и миску с орехами, покрытыми васаби. Она на мгновение встречается со мной взглядом. Ей не нравится то, что она видит. Одинокие девушки не склонны давать хорошие чаевые. Я надеваю другую маску, менее нарочитую, чем та, что я надеваю для Норы, но более доступную, чем мое обычное выражение лица.

– Водку с мартини, пожалуйста, – заказываю я. – Взболтать и смешать.

Если она и уловила шутку, то не подала виду, помешивая мартини в течение тридцати секунд, прежде чем бесшумно поставить его на подставку.

Я делаю резкий глоток.

– Совершенство, – говорю я и протягиваю двадцатку – между прочим, значительную часть дневного оклада Норы, – через стойку бара. – Без сдачи. Здесь работает мой друг. Я его давно не видела. Его зовут Винни. Ты его знаешь? Он работает сегодня вечером?

Ее высокомерие испаряется, и она смотрит на меня с неподдельной тревогой.

– О боже, – почти стонет она. – Винни, ты имеешь в виду, Винни Мендосу?

Я выжидающе киваю.

– О боже мой. Мне так жаль. Но он, эм-м… Он умер.

– Он что?! – Я изображаю шок.

– Ты знала, что у него проблемы с наркотиками, верно? – говорит она, протирая стойку бара там, где нет пятен. – Я имею в виду, я начала работать здесь только в конце лета. Но мы отработали несколько смен вместе, и мне стало совершенно очевидно, что у него зависимость.

– Да, конечно. Но я не думала, что все так плохо.

– Оказывается, так плохо. У него случилась передозировка сразу после Дня благодарения. Они нашли его в парке. – Она вздергивает подбородок в восточном направлении. – На Томпкинс-сквер. Один из других барменов сказал мне, что крысы уже… Забудь об этом. Ты сказала, что знала его?

– Еще с тех времен, когда он был работником сцены, – отвечаю я, проглатывая очередной кусок. – Я актриса. Была, по крайней мере. Мы потеряли связь на некоторое время, но я слышала, что он работал здесь, и вроде бы еще в каком-то онлайн-стартапе? Он упоминал об этом?

– Стартапе? – спрашивает она. – Может быть. У каждого, кто здесь работает, еще минимум миллион разных делишек. Но ты же знаешь Винни, он не болтун.

– Разве? Не знаю, что сказать. Он всегда казался таким… – Ничего не зная о Винни Мендосе, я с трудом пытаюсь закончить предложение. – Живым. Таким живым. Тут есть кто-нибудь, с кем он мог сблизиться, кто знал бы, что с ним происходило?

– Вряд ли, – говорит она. – Он держался особняком по большей части. Колол лед. Носил стаканы. Я не очень хорошо его знала. Как и все остальные, думаю. Даже похорон не было. Оказывается, большая часть его семьи все еще живет на Филиппинах.

– И никто из его друзей не планировал ничего типа… – Я делаю резкий жест запястьем, который повторяет лимонный твист. – Поминки или чего-то в этом роде?

– Насколько мне известно, нет. Но если я что-нибудь узнаю, я дам вам знать. Дадите мне свой номер?

Я даю ей телефон Норы, и она записывает его в свой блокнот для заказов. Затем она протягивает мне двадцать долларов обратно и говорит, что напиток за счет заведения. Я накрываю купюру, прежде чем она успеет передумать. Возможно, я натолкнулась на стену в своих попытках связать Винни Мендосу с Дэвидом Адлером, но кто сказал, что я должна делать это трезвой? И все же, даже после того, как водка распространилась по моей крови, мое сердце колотится, как боксерская груша на тренировке. Поэтому по дороге домой я звоню Дестайну. Сразу после того, как я избавляюсь от признаков Норы, он поднимается по последнему пролету и входит в мою квартиру.

Он толкает меня на кровать. Я позволяю себе упасть.

* * *

Я сплю одна и плохо, а утром у меня в голове стучит как в мелодраме, где домовладелец требует арендную плату. Когда я, пошатываясь, поднимаюсь с кровати, моя нога натыкается на бутылку виски, которую мы с Дестайном опустошили прошлой ночью, так что по крайней мере одна тайна разгадана. Полторы таблетки давно припасенного викодина снимают боль, но от опиата кожа зудит и становится слишком стянутой. Надевание наряда Норы, слегка измененной вчерашней версии, приносит своего рода облегчение. Неподходящие мужчины не приходят к Норе посреди ночи. Никто никогда не подкладывал ей под дверь ни единой угрозы. Так что есть некое удовольствие приближаться к офису ее походкой, с более пустой головой. Ощущение чужих глаз, раздевающих меня? Да, я его чувствую. Но эти глаза восхищаются плавной походкой Норы, ее светло-медовой прической.

В LBAL я обнаруживаю, что дверь не заперта, а главная комната пуста. Зимний солнечный свет, просачивающийся сквозь грязные окна, высвечивает каждую пылинку и пятно на ковре. Постепенно прибывают коллеги Норы. Сначала Джей, затем Радж, который входит в свой кабинет и почти хлопает дверью, прежде чем я успеваю поприветствовать его. Если кто и заметил, что Нора надела то же платье, с несколько иными аксессуарами, они слишком вежливы, чтобы сказать об этом. Телефон молчит. Никто не выходит приготовить кофе, а это значит, что у меня мало возможностей задать наводящие вопросы о финансовых показателях фирмы. Что еще хуже: я лишена аудитории. Столкновение актера и зрителя – вот что создает театр. Исполнение роли Норы в этом вакууме офисного помещения вообще не похоже на представление. Никакой кульминации. Никаких острых ощущений. Зуд начинается снова, но теперь сильнее.

Около половины двенадцатого, когда я всерьез подумываю о том, чтобы выпить тонер для принтера, просто чтобы день закончился, и так же серьезно размышляю, есть ли у нас вообще принтер, я возвращаюсь к своей роли и стучу в дверь Раджа, входя без всяких на то оснований. Он отворачивает монитор от меня, но не раньше, чем я успеваю поймать несколько кадров чего-то, что выглядит как видеоигра про Средневековье, и персонажа, держащего что-то похожее на арбалет. Сегодняшний галстук украшен узором из красных фазанов на синем фоне.

– Привет! – Я обнажаю большую часть своих зубов в разумной имитации улыбки. – Мне просто интересно, могу ли я в чем-нибудь помочь? Кажется, сегодня телефоны просто не хотят звонить! – Сегодняшние утренние звонки сводятся к одному робозвонку, и Лане, предупредившей, что ее не будет до обеда. – Мне неприятно думать, что ты платишь мне только за то, чтобы я читала свои журналы. Поэтому я подумала, что могла бы помочь с твоей корреспонденцией. Или, может быть, подшить кое-какие документы? Записи сотрудников, что-то в этом роде?

– Нет, – подозрительно быстро отвечает Радж. – Никаких документов. Ни за что. Эти документы приватные. Там важные материалы. – Я жду, что он добавит свое типичное «Шучу!», однако этого не происходит. В его голосе слышна твердость и нечто колючее.

– Точно? Должно же быть что-то, что я могу сделать.

Он встает со своего места, как будто кто-то только что проткнул его несколькими булавками.

– Тебе нельзя прикасаться к документам! Это понятно?

Если бы он был выше пяти футов шести дюймов и не носил рубашку утешительного розового оттенка, я, вероятно, чувствовала бы себя напуганной, но поскольку страха я не чувствую, приходится притворяться.

– Ух ты, – выдыхаю я, принимая позу побитого котенка. – Извини. Я просто пыталась быть полезной.

Радж снова садится.

– Да, – говорит он, – конечно. И это здорово. Как раз та инициатива, которую LBAL поощряет. Но в этих документах содержится очень конфиденциальная информация. Например, выписки по кредитным картам. И коды безопасности. Поэтому их нельзя трогать.

– Ладно, – уступаю я. – Слово босса – закон! – Это успокаивает его, поэтому я подхожу на шаг ближе к его столу, к фотографии, которую заметила вчера. – Классная фотография, – говорю я. – Ты такой фотогеничный. Это какая-то вечеринка?

– Новый год, – отвечает он. – Тотальный разнос! Пошел в клуб в район мясокомбината, слил пять тысяч на Cristal и… – Затем он прочищает горло и пытается понизить голос, спотыкаясь, играя в нижнем регистре. – Отличная ночь, в общем. И этого никогда не случилось бы без LBAL. У тебя может быть великолепное будущее здесь, понимаешь?

Почему-то я не думаю, что мои четырнадцать долларов в час соотносятся с Cristal.

– Правда? – спрашиваю я. – Это было бы потрясающе. Я снова указываю на фотографию, на Дэвида Адлера. – Друг? Или парень?

– Это просто мой кореш Дейв.

Он снова переводит взгляд на фотографию. Я делаю то же самое. Пьяно улыбающийся Радж в праздничной шляпе, Дэвид, прислонившийся к его плечу, с лентами в волосах и с маленьким предметом в руке, который он поднес к объективу камеры, – мини-модель Крайслер-билдинг, которая почему-то выглядит знакомой. Он тоже улыбается – ослепительно, чересчур ярко, – как будто все пузырьки из бутылки шампанского разом попали в его кровь. Винни, прикрыв глаза, смотрит в пол.

Я продолжаю давить на Раджа.

– Этот парень, Дэйв, у меня такое чувство, как будто я его уже где-то видела? Может быть, на прослушивании? Он играет в театре?

Радж корчит гримасу, как будто он только что проглотил что-то гадкое. Офисный кофе, например.

– Театр? Что? Hе-е. Исключено. Дейв совсем не творческий тип. Больше походил на чокнутого профессора. Он работал здесь. Выполнял работу Джея. Руководил обезьянами программистами.

– Серьезно? Почему же он ушел?

Теперь Радж выглядит еще более неуверенным.

– Авангардная интернет-компания. Большая ответственность, серьезный вызов. Некоторые люди просто не могут с этим справиться. Вот Дэйв и не справился. По крайней мере, я так думаю.

Я накручиваю прядь волос Норы на палец и принимаю выражение кукольной невинности.

– Думаешь?

– В ноябре я взял несколько дней отпуска, – говорит он. – Ездил в South Beach с несколькими парнями из моего старого братства. Отличный город. Потрясающе провел время. Вернулся, а его долбаный стол был разгромлен, половина вещей исчезла из квартиры.

– Вы жили в одной квартире? – Я помню, Ирина упоминала соседа по комнате.

По его поджатым губам я понимаю, что он не хотел этого говорить, но он продолжает.

– Да, двухкомнатная квартира в Виллидж. И на самом деле ситуация полный отстой, потому что его кровать, комод и все его чертовы книги все еще там, и я не знаю, стоит ли мне их выбросить или сдать на хранение, или он внезапно вернется на следующей неделе. А пока я вынужден платить двойную арендную плату. – Он шумно вдыхает. – Но все в порядке. Такая работа, как эта… – Он указывает на свой почти пустой стол. – С деньгами проблем нет.

Я хотела бы расспросить его подробнее, особенно о Винни, но затем я слышу, как из-за двери начинает звонить телефон, а поддержание выдумки Норы действительно включает в себя прием случайных звонков.

– О боже, мне, наверное, стоит взять трубку, – щебечу я.

– Вот почему у тебя такая большая зарплата. Ну, конкурентная, – говорит Радж. Он встает со стула и идет ко мне, выталкивая меня из офиса и закрывая дверь прежде, чем я переступаю порог. За моей спиной щелкает замок.

Сократив расстояние до своего стола, я беру трубку. Автоматический голос спрашивает меня, не хочу ли я сэкономить на страховке автомобиля.

– Это Нью-Йорк, – огрызаюсь я на запись. – Здесь никто не ездит на собственной машине.

* * *

Я хочу немедленно просмотреть документы, чтобы узнать, почему Радж не хочет, чтобы я их видела, но какая-то слабая искра самосохранения подсказывает мне, что я должна подождать, пока он уйдет на обед. Только он не уходит. Лана, наконец, возвращается в половине первого. Через четверть часа после этого Джею доставляют еду, на этот раз перуанскую, что означает, что я наконец могу ответить на звонок, пусть даже из вестибюля. В противном случае я вынуждена перечитывать Vogue и наносить замазкой полоски на ногти.

Около двух Радж наконец выходит из кабинета, что-то тихо бормоча в свой телефон, чехол которого украшен покерными фишками. Он мог бы потратить целый обеденный перерыв или быстро вернуться с коробкой пиццы, как он сделал вчера. Или он вообще идет в туалет. Но даже это дает мне по крайней мере пару минут, поэтому, как только дверь в коридор закрывается, я спешу к папкам.

Я начинаю со шкафа слева. Радж сказал, что они заперты, но я все равно дергаю первый ящик, и он со скрипом открывается. Внутри пыльно и он заполнен только наполовину. Документы в папках, похоже, относятся к лицензированию и статусу корпорации. Но копия настолько размазана, а юридический язык настолько непрозрачен, что я не трачу много времени на их изучение.

Выдвигая второй ящик, я осознаю, что понятия не имею, чего я ожидаю найти. Подписанное признание относительно исчезновения Дэвида Адлера? Доказательства того, что LBAL является прикрытием для отмывания денег? План организации передозировки для Винни? Я бы удовлетворилась резюме Дэвида Адлера, адресом квартиры, которую он делил с Раджем, номером социального страхования, чтобы помочь Дестайну в поисках. Но во втором ящике хранятся только меню ближайших доставок.

Я поспешно открываю третий ящик и нахожу стопку бесплатных ежедневных газет, которые разносчики в неоновых жилетах суют вам в руки, когда вы входите в метро. Мог ли кто-то спрятать тут важные документы? Выдернув стопку из середины, я встряхиваю ее, но извлекаю лишь рекламу лазерной эпиляции. Даже сторонник теории заговора не смог бы принять этот купон за улику, хотя, если посмотреть на него глазами Норы, – выглядит как приличная сделка.

Другой картотечный шкаф – более высокий, узкий, почему-то даже более бежевый – стоит неприкосновенный, и я, хоть мой телефон сообщает, что я пыталась заниматься корпоративным шпионажем на четыре минуты дольше, чем сама себе выделила, не могу удержаться, чтобы не дернуть за его верхний ящик. Ящик подался на дюйм, одновременно раздался скрежет прочного замка. Так что, возможно, Радж все-таки не врал. Возможно, он просто был слишком смущен, чтобы признать, что у компании недостаточно конфиденциальной информации, чтобы заполнить два шкафа. Возможно…

В этот момент в офисе звонит телефон, заставляя меня вздрогнуть. Оказалось, не туда попали, им нужен некто по имени Колби[25]25
  Колби – знаменитый американский полутвердый сыр, который изготавливают из коровьего молока.


[Закрыть]
, имя, которое может понравиться только любителю сыра, но к тому времени, как я вешаю трубку, окно для привлечения LBAL к уголовной ответственности закрывается. Десять минут спустя, когда Радж возвращается, шурша продуктовым пакетом, в котором сверху лежит большая упаковка чипсов, а снизу позвякивает то, что может быть упаковкой пива, я возвращаюсь к Vogue и маникюру. Когда он захлопывает дверь своего кабинета, я решаю, что мне пора на перерыв, поэтому говорю Лане, что иду на ланч, и быстро сбегаю.

В темном баре я заглушаю голод водкой с содовой. Это не то, что заказала бы Нора, но я не хочу быть Норой прямо сейчас. В одиночку Нора безнадежна. Она прямо там, в центре бизнес-интриг – скорее всего, убийств – и какие же улики ей удалось обнаружить: фото с хмельной вечеринки и купон, обещающий гладкий лобок? Я желаю Норе целую жизнь неудачных прослушиваний. Я желаю ей желудочного гриппа в вечер пресс-конференции. Я желаю ей летние гастроли в каком-нибудь безлюдном и прохладном месте.

Но очень скоро я захожу в вестибюль, набив рот мятными леденцами и возвращаюсь в бодрое сердце и разум Норы. Мои каблуки стучат, как скудные аплодисменты, пока я ковыляю к лифту.

* * *

Было время, когда я увлекалась сценическими указаниями – длинными, задиристыми, как в эдвардианскую эпоху. В «Человеке и сверхчеловеке» Шоу есть строчка о том, как героиня элегантным движением плеч демонстрирует презрение ко всему мужскому полу. Я часто пыталась изобразить нечто подобное у зеркала.

Туманным утром своего третьего дня в LBAL я вынуждена признать, что даже Шоу не нашел бы, что выделить курсивом. У меня щиплет пятки, кожу головы покалывает, ощущение, что она сморщилась во время мытья. Я сажусь в машину и нащупываю в сумке что-нибудь почитать, затарившись дополнительными журналами. Поскольку откровений было немного и некому было восхищаться моей игрой, волнение от исполнения роли поутихло. Мое пребывание в качестве Норы начало казаться еще одним пагубным выбором – шутка, которую я не должна была отпускать, напиток, который мне не следовало выпивать, «нет», которое я не сказала или сказала слишком поздно.

Прошлой ночью, когда я вернулась в свою квартиру, ничто не казалось мне достаточно реальным, даже после того, как я сняла парик и туфли и приготовила горячий кислый суп. Это не было похоже на мой ужин. Это не было похоже на мою жизнь. Так что я выпила и отправилась спать, надеясь, что утро вернет меня к себе. Этого не произошло. Мир стал тоньше с тех пор, как я начала все это, более отстраненным. И ради чего? Знаю: ради тела, ради кассеты, ради записок, подсунутых под мою дверь, ради этого сладкого, острого трепета от того, что я снова выступаю, ради возможности ощутить себя живой – или почти живой – при дневном свете. Эх, если бы только кто-нибудь мог видеть меня!

Что могло бы спасти это предприятие от абсолютного провала? Второй шкаф. Радж не стал бы угрожать, если бы в этих ящиках тоже лежали рекламы доставок, значит, в них должно быть что-то более важное. Я не знаю, где Радж хранит ключ, и я не могу позволить Норе подобраться достаточно близко, чтобы узнать, но вчера вечером, когда я ждала, пока остынет мой суп, я посмотрела несколько видео взлома замков на YouTube, и они показали, что процесс выглядит относительно простым. Поэтому я захватила пинцет и пару заколок для волос, согнутых в форме крючка.

Несколько часов спустя, вновь устроившись на своем шатком насесте, Нора почти закончила очередной глянец. Я вздрагиваю, когда дверь Раджа с грохотом распахивается, и он устремляется ко мне с такой ослепительной улыбкой, что она затмевает его переливчатый галстук.

– Привет, мистер Патель, – говорю я.

– Зови меня Раджем! – отвечает он. – Или папочкой! Нет. Шучу. Не говори HR, что я так сказал. В любом случае, сегодня захватывающий день. Действительно захватывающий. Просто отличный!

– Вау, – говорю я. У LBAL есть отдел кадров? – Что происходит?

– Нас навестит сам большой босс, – сообщает Радж. – Борис Сирко. Он приедет на конференцию по поводу новой рекламной кампании, которую я запускаю.

– Правда? – удивляюсь я, произнося слоги высоко и натянуто.

– Да, он только что звонил. – Я смотрю на свой молчащий телефон, и то же самое делает Радж. – Мне на мобильный, – продолжает он. – Но ты даже не представляешь, насколько это здорово. Он никогда не заходит в офис. – Учитывая подавляющее отсутствие какой-либо суеты и действий, возможно, это не тот шок, который воображает Радж. – Возможно, тебе стоит немного прибраться, – говорит он, кивая на журналы на моем столе. – Мы должны выглядеть профессионально, лучшими из лучших. Тебе не помешало бы накрасить губы. Шучу! Хотя лишним не будет.

Пока Радж радует Джея и Лану новостями, я отправляюсь в дамскую комнату и старательно подкрашиваю губы, пока они не начинают блестеть, как лосось для суши. Затем я распушаю парик Норы и обдумываю, как использовать этот визит в своих интересах. Представить свою замаскированную личность такому человеку, как Борис Сирко, – рискованный выбор. Но если я дорожу своим здравомыслием (что спорно), я не уверена, что мы с Норой продержимся еще несколько дней в LBAL. Лучше устроить это командное представление сейчас. Поэтому я улыбаюсь зеркалу – спокойно, тепло, – снова погружаясь в свою роль.

Борис Сирко, должно быть, велел своему шоферу ехать живописным маршрутом, потому что до его прибытия проходит добрый час. Он крупный мужчина. Очень большой. Выглядит так, как будто кто-то задался целью сделать цементовоз, а затем неохотно изменил технические характеристики, чтобы вместо него вышел мужчина средних лет. Закутанный от холода в пальто, явно сшитое из шкур косолапых тюленей, он дополняет свой образ некоторыми аксессуарами – солнцезащитные очки, перчатки и фетровая шляпа в стиле Синатры. На его подбородке расплывается кровавое пятно. Вероятно, порез от бритья. Или останки конкурента, которого он съел на завтрак.

Затем я замечаю нечто по-настоящему ужасающее, нечто, от чего на моем лице застывает скромная улыбка, как будто я накрасила губы жидким азотом: Борис Сирко пришел не один, и он привел не того головореза, который угрожал Дэвиду Адлеру. Он привел кое-кого намного хуже. Кое-кого, кто встречал меня вне образа Норы.

Свою дочь.

Ирина стоит позади отца, одетая в черное пальто. На этот раз она оставила берет дома, и ее слезы, видимо, закончились после нашей встречи. Она почему-то кажется более суровой, более решительной.

Я не могу допустить, чтобы она узнала меня, но я также не могу нырнуть под стол. Не имея вразумительной идеи, как сбежать или скрыться, я должна верить, что парик, грим и новый контекст защитят меня. Я верю так сильно, что мои ладони вспыхивают. Радж немедленно подводит ко мне папу и дочку.

– Нора, – говорит Радж, – это Борис Сирко, генеральный директор Luck Be a Lady, и его потрясающая дочь Ирина.

– О боже. Приятно познакомиться, – лепечу я, почтительно опуская глаза. За этими прикрытыми веками я с лихорадочной интенсивностью думаю о Норе – о ее характере, ее предыстории, о том, как ей нужна эта работа, как она хочет произвести хорошее впечатление на начальника своего босса, даже если она, вероятно, чувствует себя некомфортно рядом с людьми, облеченными властью. Эти обстоятельства определяют тон моего голоса, наклон моей головы, положение моей руки на краю стола.

– А это Нора. Наша замечательная новая секретарша в приемной, – говорит Радж. На этот раз без шуток.

– Я люблю телефоны. – Я не отрываю глаз от своих ботинок. – Все виды телефонов. Люблю их.

– Да, – гремит Сирко. Я рада, что он в солнцезащитных очках, потому что не думаю, что мне понравилось бы, как он на меня смотрит. – Вы, американские девушки, все так себя ведете. Всегда разговариваете по этим телефонам. Вот Ирина, она такая же. Всегда ее телефон делает это «ла-ла-ла, ла-ла-ла». – Он издает серию нот, которые могли бы низвергнуть птиц с неба. – Как ты это говоришь?

– Рингтон, папа, – шепчет Ирина.

– Да. Рингтон. Нора, хорошее американское имя, да? Ты из Нью-Йорка, да?

– Нет, мистер Сирко, – импровизирую я. – Нью-Джерси.

– Ах, Нью-Джерси, штат садов. У девушек из Нью-Джерси, у них такие же красивые волосы, как у тебя? Это… как бы это сказать?

– Блонд? – Я чирикаю, как воробей, который только что забрел в коробку-ловушку.

– Блонд. Да. Ирине я говорю: «Теперь ты настоящая американская девушка. У тебя, должны быть, такие светлые волосы». Но она говорит мне «нет». – Сирко издает звук, который у человека поменьше назывался бы вздохом. У него – небольшой ураган. – Это очень красиво, – говорит он. Одна мясистая рука тянется к другой, снимая кожаную перчатку, а затем пожелтевшие пальцы дотрагиваются до волос Норы. Или, другими словами, моего парика. Рука Сирко, конечность, похожая на дубинку, ни за что не оставит этот парик на месте. Я застыла, как сталагмит в трехдюймовых туфлях-лодочках. Но за мгновение до контакта Ирина, которая, очевидно, прошла по крайней мере один онлайн-семинар по сексуальным домогательствам, отводит его руку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации