Текст книги "Пропащие души"
Автор книги: Алисса Эмбри Шварц
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
– Но один из этих пятерых учителей – убийца. И он знает, кто мы такие, – обеспокоенно возразила Гэбби.
– Необязательно, – сказала Патриция. – Мы не знаем точно, кто вел тот фургон. Но даже если все так, как ты говоришь, и за рулем был убийца, тогда именно он вел фургон, который приезжал к дому Зи на прошлой неделе. Он вычислил тебя уже некоторое время назад.
– Чем это лучше? – спросила Гэбби, сама не своя от страха.
– Если он на самом деле знает о вас пятерых, тогда в настоящий момент он только следит за вами, не пытаясь вступить в контакт. Не кажется ли вам, что если вы внезапно не явитесь в школу, это привлечет к вам больше внимания, чем если будете следовать обычному распорядку? Внезапное необъяснимое отсутствие пяти людей, за которыми он следит, выдаст его еще больше и побудит изменить образ действий.
Эндрю неожиданно осознал, что она права. Он осмотрелся по сторонам и увидел, что Зи и Сабрина кивают. Они обречены и если согласятся, и если нет. По крайней мере, в школе у них есть шанс выяснить что-то важное.
– Давайте проясним. Как бы мы ни действовали, вы должны оставаться в безопасности, – вмешался Нэш. На Сабрине его взгляд задержался немного дольше, возможно потому, что именно ее преследовал фургон.
– Никто не просит вас задерживать преступника в школьном коридоре. Вы не должны вступать в прямой контакт с этими учителями, если это выходит за пределы обычного школьного общения. Если они у вас не преподают, не заговаривайте с ними. Ясно?
Эндрю кивнул вместе с остальными.
– Но и в этих рамках мы рассчитываем, что вы сможете что-то разведать, – сказала Патриция. Она бросила на Нэша взгляд, в котором смешались разные чувства. Они так много раз говорили наедине, что он чувствовал себя словно в первом ряду на фильме Чарли Чаплина. – Нам может понадобиться больше времени, но это лучший способ, который мы смогли придумать.
Зи прищурилась, глядя на экран.
– Как вы думаете, почему он еще здесь? Нет никакого смысла в том, что он по-прежнему болтается тут, хотя знает, что мы идем по его следу.
Патриция вздохнула.
– Единственная причина, которую я могу предположить, такова: что бы он ни собирался сделать с сывороткой, он хочет сделать это здесь.
33
Прямо рядом с парковкой для учителей стояла скульптура бульдога – талисмана школы, – сидящего на гранитном пьедестале. Три месяца назад Джастин, Хинди и еще несколько ребят прогуляли урок и поздней ночью прокрались на территорию школы, чтобы забраться на бульдога и сделать прямую трансляцию. Сейчас ему казалось, будто это было три года назад. Джастин помнил, как вместе с остальными прятался за статуей, используя это место как наблюдательный пункт. У них был отличный обзор преподавательской парковки, а учителя их видеть не могли.
– Я думаю, нам нужно попытаться не оставаться сегодня в одиночестве, – сказала Сабрина.
«Взаимная страховка – вопрос жизни и смерти», – мрачно подумал Джастин.
– Ребята, вы уверены, что нам следует этим заниматься? – спросила Гэбби, крепко стискивая руки. – Что если на этот раз мы влезли в то, что нам не по зубам? Если он был за рулем фургона, то знает, что мы у него на хвосте.
– Все это определенно нам не по зубам, – ответила Зи. Джастин удивился, что страх звучит и в ее голосе. – Но в то же время именно у нас больше всего шансов вычислить, у кого сыворотка.
Сабрина кивнула.
– Нам нужно довести дело до конца. Не знаю, как ты, но я даже представлять не хочу группировку террористов, у которых интеллект как у Эндрю или способности к телекинезу как у Джастина.
Гэбби так сильно сжимала руку Джастина, что она занемела.
– Но я это и имею в виду. Если он уже убивал людей, чтобы получить сыворотку, то что сделает с нами, когда мы попытаемся его остановить? Может, он уже пустил в ход какой-то план. Ему даже необязательно преследовать нас. Он точно знает, где мы находимся весь день.
– Вот поэтому мы и не будем подходить очень близко, – ответил Эндрю.
Джастин взял Гэбби за запястье.
– Гэбби, ты не обязана это делать. Если не хочешь находиться здесь, я прямо сейчас отвезу тебя домой, – сказал он ей. До того момента, когда все внезапно стало настоящим, он даже не осознавал, что надеется на отказ Гэбби участвовать в этом. Он мог позаботиться о себе, но о ней… Если что-то случится с Гэбби, он не знал, что будет делать. Он никогда раньше не думал так о девушке…
– Не мог бы ты думать о Гэбби, когда меня нет рядом? – спросила Зи.
Щеки Джастина покраснели.
– Зи, ты обещала, что не будешь соваться в мою голову.
– Я знаю, но когда я нервничаю, это сложно контролировать.
Он хотел ответить ей, но тут подъехал на своей машине доктор Филдс. Два года назад он преподавал у Джастина химию, и парень запомнил только то, что из-за химии чуть не запорол среднюю оценку, а доктору Филдсу было на это начхать. Джастина выгнали бы из футбольной команды, если бы один ботаник из научного клуба не дал ему списать.
– Разве у доктора Филдса всегда был «мустанг»? – спросил Джастин, впервые заметив, как шикарно выглядит машина.
– Не думаю. Машина выглядит совершенно новой, – ответил Эндрю. – На ней до сих пор реклама автосалона.
– Вдруг он уже продал сыворотку и начал тратить деньги? – предположил Джастин, следя за тем, как доктор Филдс выходит из машины.
– Я думаю, ты преувеличиваешь, – ответила Зи. – Это только «мустанг».
Джастин одарил ее сердитым взглядом.
– Только «мустанг»? Прости, Зи, но не у всех есть богатые папы, которые покупали бы нам «рэндж роверы».
Зи вздрогнула, и он пожалел, что не может взять свои слова обратно. Она ведь не виновата в том, что у ее родителей есть деньги, а у его мамы – нет.
Запирая дверь автомобиля, Филдс говорил с кем-то по мобильному телефону.
– Похоже, он вне себя, – прошептала Гэбби. Они не могли расслышать его слов, но Джастин согласился. Лицо и жесты Филдса давали понять, что он на кого-то очень зол. Филдс не заметил их, пройдя мимо статуи бульдога.
– Я же вам говорил, почему я там оказался, – возмущенно произнес Филдс, обращаясь к своему собеседнику. – Не моя вина, что он не пришел на встречу.
– Интересно, о какой встрече он говорит, – сказала Гэбби.
– Нам нужно заполучить его телефон, – ответил Джастин, уже продумывая, как сделать это, не попавшись. Он посмотрел на Гэбби, которая следила за каждым движением уходящего Филдса.
Звонок должен был прозвучать через десять минут.
– Нам стоит пойти на урок? – спросила Сабрина, глядя на Гэбби.
– Думаешь, мы действительно сможем это сделать? – спросила Гэбби. Но что-то в ее голосе изменилось, будто она искала ободрения, а не повода отступить.
– Да, сможем, – уверенно сказала Сабрина. Она повернулась к остальным.
– Если вы спрашиваете меня, смогли бы Ханна Фэлпс или Хинди, или кто-нибудь из чирлидеров или математлетов сделать это, я бы сказала «нет». Но мы… Нас выбрали не просто так. Мы пропащие, и именно это делает нас сильными. Нас не раз в жизни сбивали с ног, а мы поднимались. Мы справимся с чем угодно.
Джастин не собирался лгать. Это была чертовски хорошая речь. Внезапно он почувствовал себя даже более воодушевленным, чем обычно перед игрой. Может, им стоит начать приглашать Сабрину, чтобы та ободряла их команду? Но оглянувшись на Гэбби, он снова почувствовал себя уязвимым. Он не хотел, чтобы она решила участвовать под давлением остальных. Было бы слишком опасно ввязываться в эту историю, если она чувствовала, что не сможет со всем этим справиться. Если она выдаст свой страх в присутствии кого-то из подозреваемых, это станет для них более явным сигналом тревоги, чем что бы то ни было.
– Если не хочешь этого делать, то не обязана, – повторил Джастин. – Ты можешь вернуться домой сама, а Нэш позаботится о твоей безопасности. Мы вчетвером останемся. Я уверен, что это будет выглядеть не так уж подозрительно.
Гэбби покачала головой.
– Нет, друзья так не поступают.
В следующее мгновение она решительно посмотрела на них.
– Я не собираюсь сдаваться сейчас. Я с вами.
* * *
Уинкотт разглагольствовал о чем-то, неспешно прохаживаясь по кабинету, но Сабрина не могла сосредоточиться на его словах. Как бы она ни была уверена в «пропащих», то, что она сидела в паре метров от учителя, который мог оказаться убийцей, выводило из равновесия сильнее, чем она предполагала, когда пыталась воодушевить остальных. Вместо того чтобы конспектировать, как Фицджеральд использовал в «Ночь нежна» военную тему, она представляла Уинкотта выслеживающим ее в своем белом фургоне, а когда эта картина рассеялась, представила, как он закапывает тело Уорнера у источников. Она не знала, какую информацию должна была добыть, просто сидя в классе. Патриция сказала высматривать все необычное, даже если это едва заметно, но Уинкотт вел себя совершенно обычно. Хотя Сабрина сидела там, обдумывая, пытал ли Уинкотт Лили с помощью паяльной лампы, слова Нэша о том, что Уинкотт, по его мнению, на первых позициях в списке подозреваемых, ей тоже не сильно помогали.
Прозвенел звонок, Сабрина вскочила с места и быстро собрала свои книги.
– Сабрина! – У нее внутри все сжалось, когда она подняла глаза и обнаружила, что Уинкотт стоит рядом с ней. – Не могла бы ты задержаться на минутку?
Последние ученики уже выходили из кабинета, и она точно знала, что не следует оставаться с учителем в одном помещении.
– Мне нужно успеть на физику.
– Это займет только минуту.
– В чем дело? – поспешно спросила она, но недостаточно быстро. Последний ученик вышел, и Уинкотт закрыл за ним дверь. Теперь здесь не осталось никого, кроме них двоих.
– Я просто хотел спросить, все ли у тебя нормально? – Он подошел к ней на несколько шагов. – В субботу вечером ты попала в довольно серьезную аварию.
Учитель невозмутимо посмотрел на нее. Он просто беспокоился или хотел подобраться к ней?
– Откуда вы знаете?..
– Я был там.
Должно быть, он заметил что-то странное в ее взгляде, потому что тут же пояснил:
– Я имею в виду, что шел на ужин неподалеку. И собирался остановиться, но похоже, о тебе есть кому позаботиться.
Нэш.
– Верно. Мой… друг был буквально в нескольких кварталах оттуда, когда это случилось.
– Тебе повезло, что он оказался рядом, – сказал Уинкотт. В его голосе слышалось сочувствие, но слова имели двойной смысл, и это не понравилось Сабрине.
И он смотрел на нее так пристально. Очень пристально.
– Мне пора на физику.
Сабрина бросилась к двери и распахнула ее. Она позволила себе отдышаться лишь после того, как добралась до своей раздевалки. Дрожащими пальцами она набрала сообщение остальным – о том, что Уинкотт по-прежнему на верхних позициях в списке подозреваемых.
* * *
Когда Зи вошла в кабинет доктора Филдса, она решила, что лучший способ получить ценную информацию – спровоцировать его на мысль, которая его выдаст. Но это означало, что придется напрямую заговорить с ним, а Нэш велел не делать ничего выходящего за рамки обычного. Зи никогда раньше не вступала в неформальные беседы с преподавателем.
К тому же, по правде говоря, она просто очень боялась оказаться у него на прицеле.
Как только она увидела, что Джаред идет к кабинету доктора Филдса, ее осенила мысль, которую одобрил бы даже Эндрю. Это может быть немного неприятно, но все будет нормально. Как прыгнуть в холодный бассейн.
– Джаред! – позвала она. Тот остановился и обернулся, а когда понял, что это Зи, на его лице отразилось удивление. Они не разговаривали со своего расставания, но Зи больше не сердилась на него. Да, он использовал ее, но разве она его не использовала? Она держала его поблизости в основном потому, что ей было скучно, но из-за своей апатии она никак не могла с ним расстаться. Оба использовали друг друга в своих целях.
– Привет, – сказал Джаред с таким энтузиазмом, что она почувствовала вину за то, что снова собирается его использовать. – Как дела?
– Окажи мне услугу. – К несчастью, ей пришлось разговаривать с ним без лишних церемоний, но у нее было не так уж много времени.
– Хм, ладно, – осторожно ответил он. – В чем дело?
– Мне нужно, чтобы ты для меня спросил кое-что у доктора Филдса.
– Почему ты сама не можешь его спросить?
– Просто не могу. Сделаешь это?
Джаред поправил лямки рюкзака и пристально посмотрел на нее.
– Если ты скажешь мне, почему ни с того ни с сего меня бросила.
Первый звонок мог прозвучать в любую секунду, и ей нужно было добиться его согласия прежде, чем они направятся на урок.
Зи сделала то, что должна была. Она понизила голос.
– Я бросила тебя, потому что знаю, что я тебя не привлекала.
– О чем ты говоришь? Это неправда. – Должно быть, он даже самому себе казался неубедительным.
– Джаред, я знаю, что ты предпочитаешь парней. – Джаред побледнел так резко, будто вампир высосал всю его кровь. – Так ты спросишь Филдса или нет?
* * *
Доктор Филдс разглаживал свой белый лабораторный халат, пока Зи рассматривала его в поисках следов крови. Он носил его так часто, что она не удивилась бы, если бы он и убил кого-то в нем.
– Сегодня лабораторная будет состоять из шести этапов, – рассказывал Филдс снисходительным тоном, будто объясняя задание ученикам-иностранцам, приехавшим по обмену. – Мы будем работать с магниевой лентой и несколькими образцами гранулированного цинка средних размеров.
Она встретилась взглядом с Джаредом, и тот, недовольно посмотрев на нее, неохотно кивнул. Она снова и снова в точности повторяла, что он должен сказать и как продолжить разговор в случае необходимости.
– На каждом рабочем месте у нас будут тигельные клещи, – продолжил Филдс, – кремень и бунзеновская горелка.
Бунзеновская горелка могла оставить те следы ожогов на телах Лили и Девона. Внезапно она представила, как Филдс стоит над Девоном, опаляя его кожу этим голубым пламенем.
В конце кабинета студенты поднялись со своих мест, но Зи осталась за партой, методично складывая свои книги. Краем глаза она увидела, как Джаред подошел к Филдсу.
– Здравствуйте, доктор Филдс, – сказал Джаред. – Вам понравилась биография Джона Леннона?
– О чем ты? – спросил Филдс, вытирая доску. Зи знала, что постоянные вопросы Зи раздражали Филдса. По сути, она на это и рассчитывала.
– Биография Джона Леннона. Мне показалось, я видел вас на автограф-сессии автора этой книги в Пуэбло две недели назад. Вроде бы в пятницу вечером.
Именно этим вечером, как определил судмедэксперт, был убит Девон Уорнер. Предположительное время смерти удалось сузить до четырехчасового окна.
– Нет, не видел. Это не мог быть я.
Она никогда не была так рада услышать звон в ушах.
Какого черта он сует нос в мою личную жизнь?
Эта мысль вряд ли могла стать основанием для обвинения, но и отмахиваться от нее не стоило.
Джаред переминался с ноги на ногу.
– Вы уверены? Позапрошлой пятницей, клянусь, я видел вас там.
– Уверен. Вечер пятницы я всегда провожу дома, с женой.
Он не мог видеть меня той ночью. Никто меня не видел.
Где же он был, что ему понадобилось врать об этом? У источников с Девоном?
Зи выскользнула из комнаты, тайком вытирая идущую из носа кровь, чтобы Джаред не заметил.
– Так ты что, шантажируешь меня, что ли? – спросил Джаред, как только они оказались в коридоре.
– Конечно, нет, – ответила Зи, слегка оскорбленная вопросом. – Я вообще не понимаю, почему ты это скрываешь. Тебе не стоит стесняться.
– Я просто… – его голос сорвался. – Я просто еще не готов.
Зи никогда в жизни никого не обняла бы по доброй воле, но на доли секунды ей захотелось обнять Джареда. Она не стала этого делать, но все же она ощутила это.
– Ты не собираешься рассказать мне, зачем я должен был говорить это доктору Филдсу? – спросил он.
– Не-а. Но я дам тебе двадцать баксов, если ты скажешь то же самое мистеру Шредеру.
– Как насчет того, чтобы выпить кофе вместо этого?
– Заметано.
Джаред повторил свое представление на следующем уроке. Из мыслей Шредера Зи узнала, что по пятницам вечером он ходит на встречи анонимных алкоголиков в Касл-Пайнс. Потом Шредер начал думать о том, что он был не в курсе о выходе новой биографии Джона Леннона и дождаться не может, когда закажет ее. Это не было похоже на мысли человека, виновного в убийстве. Может, трезвость избавила его и от склонности к насилию.
Зи написала сообщение Нэшу и остальным:
Передвиньте Шредера в нижнюю часть списка. А Филдс и Уинкотт остаются наверху.
34
Эндрю вошел в класс на урок Гринли. Его целеустремленность смешивалась с подспудным страхом. Хотя других учителей он с трудом мог представить в роли потенциальных убийц, с Гринли таких проблем не возникало. Как и у большинства психопатов, у него отсутствовала способность к состраданию.
– Эндрю, – сказал Гринли, передавая ему проверенный тест. Эндрю опустил на него взгляд и улыбнулся. Он еще не привык к новому ощущению, когда видел оценку «отлично» на любой работе, отмеченной его именем. – Я бы не впадал в такой восторг. Один пример ты все равно не решил.
Эндрю прикусил язык. Он специально вписал неправильный ответ на один из вопросов, чтобы внезапное улучшение его результатов выглядело немного реалистичнее. Теперь, увидев торжествующее лицо Гринли, он пожалел об этом.
Урок начался, и Гринли написал на доске длинную задачу. Пока ученики усердно трудились, склонившись над партами, Гринли сидел напротив них, листая черный ежедневник. Эндрю заметил, что Гринли постоянно носит его с собой. Он многое отдал бы за возможность заглянуть внутрь – кто знает, какие тайны могут быть погребены в нем. Внезапно у него возникла идея, но ему понадобится помощь Джастина. Эндрю медленно вытащил телефон из сумки и спрятал его под тетрадью. Предполагалось, что они выключают телефоны на время занятий, но большинство не обращало внимания на это правило и просто переводило их в виброрежим. Он быстро набрал текст:
Есть идея. Подойди к кабинету 204 после звонка. Я хочу проверить, сможешь ли ты переместить ежедневник Гринли с его стола в мою сумку.
Джастин ответил тут же:
Ты серьезно? Разве он не заметит, как его ежедневник волшебным образом летит по воздуху? Я думал, ты у нас гений.
Как раз в этот момент Гринли окинул их взглядом, а Эндрю секундой раньше спрятал телефон обратно под тетрадь.
– Еще пять минут, – сказал Гринли ученикам. Дождавшись, пока он снова опустит голову, Эндрю продолжил писать.
Я задам ему вопрос после урока, чтобы отвлечь. Мой рюкзак будет открыт, и я поставлю его как раз рядом со столом.
Ответ от Джастина пришел быстро:
Ладно. Попробовать стоит.
Когда звонок наконец прозвучал, Эндрю потратил некоторое время, собирая книги. Его сердце учащенно колотилось. Они действительно собирались это опробовать. Если он хочет однажды оказаться в рядах ФБР, ему нужно научиться рисковать собой. Подойдя к свободному пространству перед партами, он увидел в открытую дверь Джастина, который стоял, прислонившись к стене коридора, а десятки других учеников обходили его. Эндрю едва заметным кивком указал на ежедневник на спирали, лежавший на столе. Джастин поднял большой палец.
– Тебе что-то было нужно, Эндрю? – резко спросил Гринли.
– О, да, – сказал Эндрю, почувствовав, как вспотели руки. – Я хотел спросить, не могли бы вы еще раз объяснить про экспоненциальный рост графика?
Гринли ухмыльнулся.
– Но я думал, что теперь это все для тебя очень просто.
Многие учителя приходят в восторг, когда ученик резко улучшает результат, но не Гринли. Он воспринял новообретенный успех Эндрю как личное оскорбление – отчасти потому, что издеваться над Эндрю было главным его развлечением на уроках. Теперь, когда Эндрю превратился в доморощенного гения, у него для этого стало куда меньше возможностей.
– Я хотел еще раз убедиться, правильно ли я все понял. Мне показалось, вы сказали, что если основание больше единицы, происходит экспоненциальное уменьшение, а не рост.
На самом деле Гринли говорил совершенно противоположное, но это был лучший способ вывести его из равновесия.
– Я этого не говорил. – Гринли тут же приготовился защищаться. Он отвернулся от стола к доске, чтобы проиллюстрировать сказанное. Пока он писал функцию для примера, Эндрю повернулся к открытой двери и подал знак Джастину.
Джастин сосредоточенно уставился на ежедневник.
– Если основание больше единицы, график «повышается» слева направо.
Эндрю знал, что Гринли приближается к концу объяснения. Краем глаза он заметил, как ежедневник движется, и сам сдвинулся в сторону, чтобы надежнее скрыть это от взгляда Гринли.
– И я сказал, что если основание больше единицы, это означает экспоненциальный рост, а не падение.
Он выжидательно посмотрел на Эндрю. Ежедневник лежал на краю стола. Еще несколько дюймов, и он соскользнет в ожидающую этого сумку Эндрю. Он должен заставить Гринли снова повернуться к доске, чтобы Джастин смог закончить свою работу.
– А что насчет модели роста населения? Как это работает? – спросил он.
– В нашем курсе мы это не проходим. Это математический анализ.
– О! Ясно. Если вы не знаете, я могу спросить мисс О’Рэйли на встрече «математлетов».
– Разумеется, я знаю. – Гринли сердито вздохнул и снова повернулся к доске. Эндрю правильно воспользовался его слабым местом.
Джастин снова взялся за дело. Через несколько секунд ежедневник с негромким стуком соскользнул с края парты в сумку. Чтобы скрыть это, Эндрю сделал вид, что закашлялся.
– Думаю, теперь я понял, – быстро сказал он Гринли.
– Но я даже не закончил объяснение, – удивился Гринли, подозрительно глядя на Эндрю.
Эндрю хотел бежать из класса сломя голову, пока Гринли не заметил, что его ежедневник исчез, но смог придумать только один способ сделать это. Он закашлялся с удвоенной силой.
– Простите, здесь такой воздух, что я не могу дышать. Думаю, мне нужно к медсестре.
Гринли закатил глаза и отпустил Эндрю.
Уходя, Эндрю улыбнулся. Иногда избавиться от старых привычек бывает сложно.
* * *
– Давай посмотрим, что там, – сказал Джастин, встретившись с Эндрю у выхода из школы.
Эндрю открыл ежедневник, и улыбка исчезла с его лица. В маленьком черном блокноте было больше о планировании уроков, чем о личной жизни. Раздел контактов оказался совершенно пуст. Как и остальные люди, Гринли, вероятно, хранил список контактов в телефоне. Раздел с календарем был набит под завязку, но все пункты в нем были связаны со школой.
– И все впустую? – спросил Джастин.
Эндрю перелистнул последние несколько страниц, пытаясь оттянуть признание поражения, долистал до раздела под названием «Заметки». Он тоже был пуст, за исключением нескольких строчек. В каждой Гринли написал последовательность из десяти цифр и букв.
Сердце Эндрю забилось быстрее.
Может, все же это и не настолько бесполезно, как он подумал. У него возникло ощущение, будто он точно знает, что это.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.