Электронная библиотека » Анастасия Андрианова » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Чернокнижник"


  • Текст добавлен: 14 января 2021, 12:57


Автор книги: Анастасия Андрианова


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Ещё её беспокоило, как она попадёт в замок. В первый раз она прибыла туда на летающей карете, второй – на летающем коне. Когда они с Элли ходили на рынок, то пользовались потайной лестницей, но она выводила к двери, которая открывалась только ключом Анса. Оставалась только бесконечно длинная и очень крутая лестница. Сейчас её никто не ждёт, ключа у неё нет, и от мысли, что придётся всё-таки покорять тысячу каменных ступеней, у Алиды начинали заранее дрожать коленки.

Сонные сова и козодой сидели у неё на плечах, спрятав головы под крыльями. Мурмяуз путался под ногами, жалобно мяукая. Алида давно поняла, что он устал идти и просится на ручки, но не могла постоянно нести кота, потому что сама ужасно устала.

Солнце поднялось на самую вершину синего неба и светило так яростно, словно хотело изжарить всё живое в округе. После прошедших дождей от травы и земли поднимался пар, делая воздух тяжёлым и влажным, как в бане.

– Отличная погода для созревания овощей, – заметил Тиль, срывая с куста несколько ягод дикой малины и отправляя в рот. – Если такое тепло продержится ещё пару недель, можно будет начинать снимать перцы и помидоры.

– Ну вот, так, может, вернёшься домой? – с надеждой спросила Алида. – Поможешь своим собирать урожай. Заработаете денег. К тому же никого больше не преследуют. Короля теперь нет, и никому нет дела до того, как именно его убили.

В пути они услышали много новостей. Короля действительно убили – кажется, отравили. Королевские стражи в большинстве своём покинули посты, ведь в пустом дворце гвардейцам больше нечего делать. Многие переметнулись на услужение Магистрату в Биунум. Подозреваемых в прошлом покушении отпустили. Какая разница, кто хотел зарезать короля, если в конечном счёте ему подлили яда в вино? Столичные жители вроде бы волновались – Алида не совсем поняла, что происходит в Авенуме, да особо и не интересовалась. «Охота на ведьм» тоже постепенно утихла – наверное, Магистры перестали искать прислужников альюдов и переключили своё внимание на что-то другое. Алида рассудила, что сейчас самое время Тилю подумать о возвращении в родную деревню. Она очень надеялась, что спутник оставит её и не попытается проникнуть следом в замок Вольфзунда.

– А как же ты? – удивился Тиль.

Алида подавила раздражённый вздох.

– Я знаю дорогу, Тиль, уж поверь. А вот тебе там вряд ли будут рады. Сам знаешь, Вольфзунд превращает любопытных людишек в восковые скульптуры и хранит их в тёмных подземельях.

– Ну, ты-то не превратилась в восковую скульптуру, – пожал плечами музыкант. – Почему со мной должно что-то случиться?

– Потому что ты – чужак. А чужаков в замке очень не любят. Что будет с твоими мамой и сестрёнкой? Они с ума сойдут, если узнают, что ты стал истуканом в замке демона.

– Клари, ты зануда! Тебя, случаем, рыжий не кусал?

Алида промолчала. Она устало опустилась в тень под раскидистой липой и осмотрела ноги. От долгого хождения босиком стопы загрубели, но в пятку всё равно вонзилось несколько неприятных заноз. Мурмяуз с радостью пристроился рядом и смотрел, как Алида вытаскивает занозы и разминает пальцы.

– У нас привал? – спросил Тиль, тоже усаживаясь на траву.

– Незапланированный, – пробурчала Алида. – У меня скоро кровь закипит, давай подождём, когда станет чуть прохладнее. И голова трещит.

Она потрогала свои тёмные волосы, нагретые на солнце так, что на её макушке, казалось, можно испечь пару-тройку оладий. Тиль хмыкнул.

– А ты подстригись. С такой гривой кто угодно запарится. Зато зимой, наверное, без шапки можешь ходить?

– Очень смешно, – огрызнулась Алида. – Так что ты решил? Если от этого тракта свернуть налево – попадёшь на дорогу, ведущую к твоей деревне. Я специально по карте посмотрела. Самое время вернуться домой.

Тиль лёг на спину и мечтательно заложил руки за голову, глядя на небо в обрамлении липовых ветвей. Алида поняла, что этот его романтический настрой не сулит ей ничего хорошего.

– Ах, Клари, – вздохнул он. – Скажи, как часто в жизни выпадают такие возможности? Сколько раз у тебя был шанс исполнить свою мечту? Пуститься в настоящее приключение? Я всегда напрашивался с отцом в город только для того, чтобы как дурак пялиться на лавки травников, воображая, будто там заправляют настоящие колдуны. И тут появились вы – мерзкий рыжий ворчун и симпатичная девчонка. И жизнь моя превратилась в сказку. Путешествия, тайны, волшебство – что может быть прекраснее для простого фермера, который не видел ничего необычнее сросшихся помидоров и слизняков-переростков?

Алида побрызгала немного воды из фляжки на ладони и умыла лицо и шею. Ей сразу полегчало, но голова по-прежнему гудела.

– Кстати, Клари, – вновь послышался безмятежный голос Тиля. – Почему мы идём сдаваться? Ты же боялась, что демон тебя убьёт. Может, лучше спрятаться от него? Пойти в город. Или путешествовать. Мм? Да нам все дороги открыты, можно и не искать рыжего, а начать новую жизнь!

«Идиот» – подумала Алида, но, вздохнув, вслух сказала другое:

– Всё непросто, Тиль. Разве ты не понимаешь? Чистосердечное признание своей вины может смягчить наказание. Когда я в детстве случайно отпускала просителям не те травы, я сама первая признавалась бабушке. Если, конечно, замечала свою ошибку. И мне влетало гораздо меньше, чем тогда, когда приходили рассерженные селяне, получившие, например, слабительное вместо снотворного. Так же и тут. А ещё я попрошу исполнить мою старую просьбу просто так. Взову, наконец, к его честности. Я уже несколько долгих недель выполняю его невыполнимые задания. И считаю, что могу рассчитывать на награду. Мне кажется, так будет честно.

Она дерзко вздёрнула подбородок, чтобы подбодрить саму себя. Последнее вырвалось у неё против воли – она никогда всерьёз не думала о том, чтобы ставить Вольфзунду свои условия.

Тиль присвистнул со смешком.

– Какая же ты всё-таки, Клари!

– Какая?

– Потрясающая, – хмыкнул он и принялся протирать свой гобой концом рубашки.

Алида покраснела и сделала вид, что очень занята переплетением спутавшихся кос.

* * *

На следующий день они, наконец, увидели замок. Казалось, будто он парит в сотнях метров над землёй, обложившись мягкими подушками облаков. Даже у Алиды захватило дух, хотя она видела обиталище альюдов не раз и не два. Сегодня её настроение было немного лучше – во многом из-за того, что жара отступила и ноги, смазанные на ночь кашицей из подорожника, перестали болеть.

Тиль вдруг притих и приглушённо крякнул. Алида с усмешкой обернулась на него.

– До последнего не верил, что я говорю правду?

– Преисподняя меня забери, – буркнул он. – Это действительно гнездо демона?

– И не только его, – беззаботно отозвалась Алида. – А уж что творится у него в подземельях! – Понизив голос и заговорщически прислонив ладонь ко рту, она добавила: – В некоторых темницах земля уже не может впитать кровь, и под ногами хлюпает от влаги…

Кадык Тиля подпрыгнул и снова опустился, и Алида, не выдержав, прыснула.

– Ну и взгляд у тебя. – Она толкнула Тиля кулаком в плечо. – Не смотри так, я немного преувеличила. Но всего лишь немного. Чёрный Замок – не уютный трактир в деревеньке. И смертному там, прости, не место.

К её удивлению, на этот раз Тиль не стал возражать. Алида двинулась дальше по дороге, подтянув сумку поудобнее, и музыкант, немного помедлив, пошёл за ней.

Она выбрала ту дорогу, которая вилась левее от реки, в обход деревень. Рыбацких домов отсюда совсем не было видно, их скрывали пушистые кусты и кряжистые ивы с серебристыми листочками, похожими на мелких рыб. Ветер приносил с реки запахи тины и берегового ила. От полевых трав поднимался густой медовый аромат, который даже в этот пасмурный день был душным и назойливым. Над дорогой сновали варакушки и ласточки, охотясь на насекомых.

Мурмяуз убежал в ивовые заросли ловить лягушек и землероек, а сова и козодой взволнованно кружили над головой, будто почуяли близость родных Земель. У Алиды заныло под ложечкой: где-то там, за замковой горой, когда-то был её дом. Интересно, как дела сейчас в деревне? Вернулся ли Ханер домой? Или за деревенскими лошадьми теперь ухаживает кто-то другой?

Замок так и притягивал взгляд, чёрным пятном выделяясь на фоне пасмурного молочно-пыльного неба. Было в этом зрелище что-то мрачное и гнетущее. Алида вздохнула: с каждым шагом тревога всё ощутимее ворочалась в груди, как клубок ядовитых змей, готовых вот-вот броситься и ужалить.

Она не была уверена, что поступила правильно, решив сдаться Вольфзунду, но не могла признаться в своей нерешительности Тилю. Хотя она отчётливо понимала, что Вольфзунд, скорее всего, уже обо всём знает. И, возможно, уже обдумывает наказание для неё.

При мысли о наказании по коже Алиды побежали мурашки, и она машинально потёрла метку на предплечье. Первую она заработала с удручающей лёгкостью, когда заказывала в городе кресло для Ричмольда и проговорилась, что живёт в замке. Кто знает, может, скоро к первой метке прибавятся ещё две?

Мурмяуз выскочил из прибрежных кустов, таща в зубах некрупную рыбёшку. Алида отвлеклась от размышлений и присела на корточки, протягивая руки навстречу коту.

– Это мне рыбка? Какой ты умничка!

Мурмяуз гордо распушил хвост и, прошествовав мимо хозяйки, устроился на траве и с довольным урчанием принялся за добычу. Тиль, понаблюдав за ними, хмыкнул.

– Видимо, рыбка не тебе. Но ты не расстраивайся. Пока ты пялилась на замок, я нарвал диких яблок. Держи.

Он протянул Алиде несколько мелких зелёных плодов, уместившихся у него в широкой ладони. Алида сунула одно яблоко в рот, а остальные ссыпала в сумку, про запас.

– Я вот думаю, – сказал Тиль. – Люди живут так близко от этого замка… И ничего не делают?

– А что они должны делать? – спросила Алида.

– Ну не знаю. Собраться, взять топоры, вилы, изгнать демонов со своей земли. Мир такой огромный, пусть проваливают куда-нибудь подальше. В Птичьи Земли, например.

– Ты хочешь, чтобы крестьяне воевали с альюдами? – удивилась Алида. – Нет, Тиль, этого никогда не будет. Люди боятся их. А альюды, в общем-то, ничем им не докучают. Из них, знаешь ли, совсем не плохие соседи – не устраивают танцы по ночам и не распевают громко похабные песни после двух кружек пива. Зачем с ними враждовать?

– Аргумент, – согласился Тиль. – Кстати, о песнях. Что-то поиграть захотелось. Не возражаешь?

– Давай что-нибудь повеселее, – попросила Алида.

Тиль улыбнулся и, настроив инструмент, заиграл мелодию, такую же безмятежную, как весенний ветерок. На удивление, у него даже недурно получалось.

Гора и замок с каждым шагом становились ближе. Алида уже узнавала места, где люди Магистрата разбивали лагерь, а дальше, после пустырей, можно было различить болота.

Внезапно мелодия гобоя оборвалась. Тиль остановился как вкопанный и вытаращил глаза. Алида обернулась на него.

– Ты чего?

– Н-не могу, – заикаясь, вымолвил он. – Ни шагу больше не могу ступить.

Алида фыркнула. Снова шуточки! Она подошла к нему вплотную и схватила за руку.

– Давай, Тиль, так и скажи, что испугался. Пойдёшь дальше или передумал?

Алида потянула Тиля к себе, вперёд, но, к её удивлению, не смогла сдвинуть его ни на волосок, словно невидимая стена останавливала музыканта. Невидимая стена, через которую Алида спокойно могла пройти.

На лице Тиля застыл беспомощный ужас.

– Не могу. Правда не могу!

Алида обошла его кругом. Она постаралась не улыбнуться, чтобы Тиль не понял, как она рада тому, что продолжит путь в замок без него. Она была озадачена не меньше самого Тиля. Наверное, Вольфзунд действительно воздвиг какую-то защиту вокруг замка – осторожность никогда не повредит, особенно в неспокойные времена.

– Я предупреждала. Туда просто так не попадёшь. Поэтому тебе надо было повернуть обратно ещё очень давно, – с притворной жалостью вздохнула она.

– Повернуть обратно? Ты серьёзно? После стольких дней пути? – вспылил Тиль. – Не знаю, что это за проклятое колдовство, но ты обязана проводить меня дальше!

– Ничем я тебе не обязана! – зашипела Алида. – Хозяин не хочет видеть тебя у себя в гостях, разве не понятно? Теперь проваливай!

Тиль посмотрел на неё не то обиженно, не то презрительно, фыркнул и развернулся. Деревянный футляр гобоя размашисто ударил его по бедру.

Алида дёрнулась было за Тилем, но он досадливо махнул рукой и быстрым шагом пошёл прочь.

Алида запоздало подумала, что, наверное, обидела его своей резкостью. Всякому терпению приходит конец, и сейчас, похоже, настал конец для терпения Тиля. Она бросилась догонять его, но музыкант шёл быстро, почти бежал, и скоро Алида поняла, что у неё ничего не получится. Он действительно уходил, всё дальше и дальше. Так же, как уходил Рич.

Внутри у неё что-то оборвалось.

«Ну и не нужно. Ну и пусть идёт. Не я ли гнала его с первого дня пути? Не я ли хотела, чтобы он скорее отвязался?»

Алида пнула камешек, попавшийся под ногу, и, обернувшись на Тиля последний раз, понуро зашагала к замку. Мурмяуз семенил рядом, как верный страж, и взволнованно мяукал.

Хмурый день становился всё прохладнее – не в пример вчерашнему, и ноги Алиды озябли. Впрочем, ей вообще стало удивительно холодно, а настроение вмиг испортилось настолько, что даже птицы, щебечущие в кустах, выводили из себя.

Она поняла, что её снова охватывает необъяснимая ледяная ярость – как в тот раз, когда она вспылила и накричала на своих попутчиков.

Алида никак не могла разобраться, рада она своему новому одиночеству или нет. С одной стороны, ей очень давно хотелось, чтобы музыкант оставил её в покое, не докучал глупыми вопросами и пустыми разговорами. А с другой стороны – что бы она делала в тишине и одиночестве? Показался бы путь в замок ей таким коротким и лёгким? Или мысли о гневе Вольфзунда и унизительном поражении давным-давно утянули бы её в болото отчаяния?

Страх и неуверенность опутали её, как цепкие лозы дикой ежевики. В глубинах души всколыхнулись все неприятные предчувствия, словно муть, поднявшаяся с речного дна. Алида будто только сейчас поняла, что на самом деле шла в замок, чтобы признаться в своём бессилии. Шла навстречу гневу самого страшного существа во всём Королевстве и даже за его пределами. Алида почувствовала, как задрожали похолодевшие руки, но сразу поняла, что дрожат они не от страха, а от ярости.

Гнев запульсировал у неё в висках, и мир вокруг окрасился красным. Топи на пустошах подёрнулись багровой дымкой, листья на ивах потемнели, словно их обмакнули в густое гранатовое вино. Алида стиснула зубы и сжала кулаки, из последних сил пытаясь изгнать этот разъедающий гнев из своего сознания.

Маленькая серая птичка выпорхнула из-под ног и доверчиво приземлилась ей на плечо. Алида вздрогнула от неожиданности, и кровавое марево, которое едва-едва начало рассеиваться перед глазами, нахлынуло с новой силой. Птица что-то прострекотала и выжидающе склонила головку. Алида разобрала, что она щебечет какие-то глупости о прекрасном дне и сытых летних месяцах, о сочных мушках и уютном гнёздышке.

– Глупая тварь!

Ярость билась в голове огненными молотами, взрываясь перед глазами кровавыми шутихами. Поля, пустыри, перелески поплыли в безумной агонии, и Алида на миг ослепла от неудержимой, страшной злости, которая заполнила всё её существо.

Она схватила беспечную птицу и сжала кулак. Птица затрепыхалась, как чьё-то нездоровое сердце, но Алида сдавила пальцы ещё сильнее, так, что побелели костяшки. Послышался неприятный хруст, писк оборвался. Она брезгливо разжала кулак.

Обмякшее тельце упало на землю.

Ярость отхлынула так же быстро, как и пришла. Алое марево рассеялось, деревья снова стали зелёными, гора – серой, дорога – бурой. Алида замерла, глядя на мёртвую птаху, серым комочком замершую в пыли. И только теперь настоящий ужас, выстуживающий все другие чувства, накрыл её с головой.

Слёзы хлынули из глаз, и Алида, подобрав юбку, бросилась бежать. Быстрее и быстрее, куда угодно, лишь бы подальше отсюда. Но на этот раз она бежала не от врага. Бежала от самой себя.

Глава 11,
в которой приходится расплачиваться за ошибки

Мел с трудом приоткрыл глаза. От утреннего света в голове полыхнуло болью. Он застонал и попытался перевернуться на бок, но всё тело прошила острая боль, и он со стоном снова перевернулся на спину.

Чуть поодаль чернело тело коня. Аргусу повезло меньше, величественное животное безжизненно распласталось на камнях, беспомощно раскидав изящные ноги.

«Отец доведёт до конца начатое людьми», – без эмоций подумал Мел, представив, как отреагирует Вольфзунд на гибель любимого скакуна.

Он медленно повернул голову вбок. Затёкшая шея слушалась плохо. Из плеча торчало обломанное древко стрелы: наверное, сломалось во время падения. Одежда и камни потемнели от чёрной крови, которая успела схватиться уродливой коркой. Рука совсем онемела, и Мел, сделав над собой усилие, всё-таки ухватился за древко и, зажмурившись, дёрнул изо всех сил.

Его крик взлетел высоко к небу, перепугав ворон, уже слетающихся к телу коня. Свежая струя густой крови хлынула из раны, и Мел поспешил, наплевав на слепящую боль, крепко зажать её ладонью.

– Лучше б я оставался горгульей, – процедил он сквозь зубы.

А потом рассмеялся, скорее нервно, нежели весело.

Он всё-таки жив. Альюды не умирают от старости, пока сами того не захотят, да и оружием убить их непросто. А с возрастом сопротивляемость оружию усиливается, нарастает, как толстая кора на дереве.

Но эти стрелы были не простые. Мел ещё не разобрался, что с ними было не так, но они явно изготавливались для того, чтобы убивать не людей, а куда более выносливых существ. Таких, как он. Может, дело в каком-то особом сплаве, может, в заклинаниях, а может, в огне, закалившем их.

Мел оторвал полоску ткани от плаща и крепко перетянул плечо. Чёрное пятно моментально просочилось сквозь ткань, но он, стиснув зубы, всё-таки поднялся на ноги.

Видимо, стрелявшие решили, что он обречён, и не пошли проверять, куда упали они с Аргусом. Мел хмыкнул и покачал головой. Спустя даже тысячу лет люди останутся всё такими же: ленивыми, недалёкими, самоуверенными.

Он попытался развернуть крылья, но слишком много маховых перьев оказались сломаны, и о полёте не могло быть и речи. К тому же перед глазами у него всё плыло: должно быть, он потерял прилично крови. Мел сел на камни и сложил руки на коленях. Он помотал рогатой головой, чтобы мысли пришли в порядок.

Отец, несомненно, будет в бешенстве. Он-то надеялся быстро слетать за Лиссой и вернуться к рассвету, в таком случае никто и не заметил бы его отсутствия. И если бы летел сам, на своих крыльях, без коня, наверняка смог бы уйти от стрел. Но нет, ему хотелось появиться красиво, поиграть в благородного спасителя… Мел яростно ударил здоровой рукой по земле, проклиная свою глупость.

Удар тут же отозвался болью во всём теле. Мел застонал и привалился спиной к крупному валуну, запрокинув голову. Небо было похоже на мутно-серое полотно, будто кто-то затянул солнце старым выгоревшим покрывалом. Он закрыл глаза, сосредотачиваясь на своих ощущениях. Может, если хорошенько сконцентрироваться, получится переместиться в замок? Он же с лёгкостью перемещался по окрестностям, когда только-только очнулся от Сна, так что это вполне возможно.

Мел задышал глубже, нащупывая среди усталости и боли тонкие серебристые ниточки, вьющиеся из самой середины груди и расходящиеся по венам, как бегущие ручейки. Он мысленно прикоснулся к серебристому узелку, дрожащему где-то под сердцем. Магия отозвалась совсем слабой вибрацией, замурчала, извиняясь, как уставший кот, и затихла. Мелдиан понял, что сегодня договориться с собой не получится.

– Вот что значит: день не задался, – проворчал он себе под нос.

Высокие холмы и крупные камни закрывали от него обзор, солнца тоже не было видно, и он гадал, в какой же стороне замок. Мел нервно дёрнул ушами, когда представил, что было бы, упади он чуть левее, на острый каменистый выступ. Нет, он бы вряд ли погиб от падения, но точно не смог бы сидеть вот так и терпеливо ждать, когда ему станет лучше настолько, что можно будет взлететь.

Мел нетерпеливо потрогал повязку и зашипел от боли, которой отозвалась рана. Повязка уже стала чёрной и блестящей от крови: недобрый знак. Главное, чтобы люди не догадались отравить стрелы. Он помнил, как много лет назад, ещё до Сна, кое-кто из альюдов был ранен оружием, смазанным «Слезами Тумана». Обычный человек сразу умер бы, но Таген остался жив. Ослеп и спятил, почти лишившись магических сил, но выжил.

Послышался шум, поднялся ветер, тень накрыла Мела слева, и он дёрнулся, выругавшись. Неужели он настолько забылся, что потерял всякую бдительность?

Перед ним появился статный конь с всадником, закутанным в чёрный плащ. Мел сощурился, пытаясь разглядеть прибывшего. Всадник ловко спешился и в несколько размашистых шагов подлетел к камням, а Мел невольно вздохнул от облегчения, узнав отца.

– Мелдиан! – воскликнул Вольфзунд.

Мел прижал уши и попытался улыбнуться. Получился кривой оскал.

– Привет, пап. Тоже решил прогуляться?

– Что ты устроил? Где было твоё благоразумие? – Вольфзунд подошёл совсем близко и стремительным движением опустился на камень перед Мелом. Полы его плаща захлопали, как крылья огромного ворона. Лицо его оставалось непроницаемым, но глаза полыхали чёрным пламенем.

– Просто отдыхаю в тишине, греюсь на камешках, – проговорил Мел надтреснутым голосом. Он чуть отвернулся, чтобы отец не заметил чёрную от крови рубашку.

– Мой лучший жеребец погиб! – зарычал Вольфзунд. – Ты взял его без разрешения! Да ты и сам мог погибнуть!

– О, спасибо, что беспокоишься о сыне. После коня, разумеется.

– Мелдиан!

Мел прикусил язык. Пререкаться с отцом сейчас опасно. Вольфзунд не так часто приходил в настоящую ярость, а если приходил, то они с матерью старались не подливать масла в огонь. Служанки и вовсе забивались в свои комнаты, как перепуганные мыши, и тихо ожидали завершения бури.

Вольфзунд запустил руку в волосы и сокрушённо покачал головой. Конь, на котором он прилетел, беспокойно фыркал, почуяв рядом мёртвого соплеменника. Несколько томительных мгновений стояла зловещая тишина.

– Ладно, – процедил наконец Вольфзунд и втянул носом воздух. Мел настороженно наблюдал, как отец справляется со своим гневом. Если знаешь Вольфзунда достаточно хорошо, то прекрасно понимаешь, когда и что можно ему говорить. Надо только внимательно следить за его глазами. За искрами, которые пляшут в них.

– Вставай, Мелдиан. Вернёшься верхом на Кесте, а я перемещусь сразу в замок. Мать волнуется.

Мел усмехнулся. Конечно, отец рано или поздно узнал бы о том, что он всё-таки попался, что люди ранили его, как глупую неопытную лисицу, но всё же ему хотелось потянуть время. Вольфзунд только-только начал успокаиваться, и снова выводить его из себя очень опасно.

– А я есть в твоём завещании? – поинтересовался Мел.

Вольфзунд нахмурился.

– Я пока не собираюсь уступать своё место.

– Знаю, знаю. Ну, а всё же?

– Пока ты вёл себя разумно, я не думал тебя вычёркивать, – хмыкнул Вольфзунд.

– Значит, всё-таки придётся, – вздохнул Мел и, поморщившись от боли, развернулся к отцу.

Глаза Вольфзунда расширились, когда он заметил блестящую чёрную кровь на рукаве и боку.

– Мелдиан! – выдохнул он.

Мел с удивлением отметил, что отец скорее поражён, чем взбешён.

– Только обещай на этот раз не сжигать города со злости. Ладно? – Мел попытался пошутить.

– Ничего смешного! Они хотели убить тебя, разве ты не понимаешь?! За эти годы люди стали ещё более глупыми и жестокими, чем были раньше! Гнилой род. – Вольфзунд разгневанно ударил кулаком по камню. – Ты сможешь подняться?

Мел опёрся на здоровую руку и напрягся. Боль снова пронзила его раскалённым клинком, и он зажмурился. Отец подскочил к нему и осторожно помог встать. В глазах у Мела потемнело, и он всем весом навалился на Вольфзунда, чтобы не упасть. Отец был бледен, глаза его сверкали ярче, чем обычно, но ярости во взгляде больше не было.

– Сможешь выдержать перемещение? – спросил он.

– Один – нет, – просипел Мел.

– Не один. Со мной.

Мелдиан заглянул Вольфзунду в глаза и кивнул.

– С тобой смогу.

Вольфзунд обхватил его за пояс, но Мел чуть отстранился.

– Пап, ну ты что. Одежду запачкаешь. – Он криво ухмыльнулся.

Вольфзунд фыркнул и бережно прижал сына к себе. Его расшитый серебром камзол тут же пропитался кровью. Перед глазами у Мела всё закружилось, а в следующий миг они с отцом уже оказались в замке.

Мел не любил эту комнату. На его вкус, она была слишком… душной. Нет, её регулярно проветривали, широкое окно выходило на горы, но здесь было слишком много мягкой мебели, слишком плотные шторы обрамляли окно, слишком большой и мягкой казалась кровать. Обычно отец селил здесь гостей – особенно, если кто-то из них был слаб здоровьем. Про себя Мел прозвал эту комнату «лазаретом» и нахмурился, когда отец подвёл его к заваленной подушками кровати.

– Пап, а твой конь? Не хочешь за ним вернуться? – спросил Мел.

– Вернусь. Сможешь раздеться сам? Я пришлю Элли, она принесёт горячей воды. Потом разыщу Симонису. Не волнуйся, – вдруг добавил он. – Я всё для тебя сделаю.

– Эй, ты намекаешь, что я должен буду предстать в неглиже перед Элли? – возмутился Мел. Плечо и бок нестерпимо болели, но он храбрился из последних сил, только бы не упасть со стоном на глазах у отца.

– Снимешь только рубашку, – пояснил Вольфзунд. – Я скоро вернусь.

– Пап! Только матери не говори про меня, – попросил Мел.

– Само собой, – заверил его Вольфзунд и вышел из комнаты.

Когда дверь с лёгким щелчком захлопнулась, Мелдиан сполз на пол и перекатился туда, где каменный пол не был укрыт ворсистым ковром. Рана до сих пор кровоточила, и ему не хотелось прибавлять слугам забот ещё и с чисткой ковров. Больная рука почти не двигалась, и Мелу пришлось потрудиться, чтобы развязать повязку и снять рубашку. Хорошо хоть, что ткань не присохла к ране и не пришлось её отдирать. Мел поёжился, представив, как это могло быть неприятно.

Спустя пару минут в комнату вбежала перепуганная Элли. На её тележке вместо подносов с едой красовался большой медный таз, а на нижнем ярусе примостились мягкие полотенца, травы, горшочки с мазями и чистые бинты.

– Ох, господин, что с вами приключилось? – запричитала она. Мел попытался беспечно улыбнуться.

– Напоролся на ветку ночью. Замечтался о твоих жареных пирожках с куриной печенью. Кстати, что за безобразие? Почему я не вижу еды?

– Всё вы шутите, – покачала головой Элли. – Хозяин велел обработать вашу рану. А потом госпожа Симониса вами займётся, если ваш отец её разыщет. Дайте-ка взгляну…

Мел послушно повернулся к ней боком, показывая рану. Элли ахнула и прижала ладони к щекам.

– Никакая это не ветка! Не нужно быть чаровницей, чтобы понять, чем вас ранили, господин! Люди накличут на себя беду, это точно. Им не стоило так злить хозяина. Какие же они глупцы…

Элли намочила полотенце, отжала и принялась смачивать края раны. Мел закусил губу, чтобы не зашипеть от боли. Каждое прикосновение служанки отдавалось в теле огненными вспышками.

– Да что, твоё полотенце соткано из проволоки?! – возмутился Мел. – Осторожнее! Не то отправлю тебя на кухню за пирожными, а отцу скажу, что ты сбежала при виде крови.

Вода в тазу почти сразу окрасилась в чёрный. Элли тщательно промыла рану, обработала травяным настоем, наложила свежую мягкую повязку, и Мел с удивлением понял, что боль начинает отступать.

– Конечно, это далеко не то, что смогла бы сделать госпожа Симониса, – произнесла служанка. – Но всё равно лучше, чем было.

– Спасибо.

Мел осторожно пощупал повязку кончиками пальцев. От прикосновения плечо вновь заболело, но уже не так сильно, как раньше.

Элли стояла на месте и теребила кончик своего пояса. Мелу показалось, что она чем-то взволнована. Неужели боится за его жизнь? Глупышка, да такая рана нипочём не убьёт альюда! А если на стреле был яд, то Симониса сможет всё исправить.

– Ты можешь идти, – сказал Мел.

Служанка мотнула головой и закусила губу.

– Чего ты хочешь? – Мел нахмурился, предчувствуя что-то неладное.

– Господин, – набрав воздуха, выпалила Элли. – Поговорите с хозяином. Вы добрый. А он может снова обозлиться на людей. А они… не все плохие. Скажите, чтобы пощадил их. Пожалуйста.

Вот оно что. Боится за людишек.

– Пятьсот лет, Элли, – напомнил он ей. Слова отдавали горечью. – Прошло много времени. Люди столько не живут. И твоей матери тоже давно нет, Элли. Прости.

Девушка побледнела и уставилась в пол. Её плечи вздрогнули, а пальцы продолжали теребить поясок, словно в этой полоске ткани она могла найти успокоение.

– У меня всё равно есть семья, – наконец произнесла она, гордо вскинув голову. – Пусть мне вечно двадцать в этом замке, а за прошедшие годы сменилось не одно поколение людей, но я верю, что в городе ещё живут мои родственники. Я не хочу, чтобы они страдали из-за того, что сделали другие люди.

Мел вздохнул. Он устал и ослаб, ему хотелось отдохнуть. Но обнадёживать Элли он не хотел. Нечего питать пустые иллюзии.

– Она продала тебя, Элли. Едва тебе исполнилось шесть. Ты забыла? Продала в служанки моему отцу. Люди достойны всего, что он может с ними сделать, пойми. Люди готовы продавать всё, что у них есть, лишь бы выручить золота или исполнить другое низменное желание. Ты не помнишь, на что тебя обменяли?

Элли покачала головой. Мелдиан понимал, что, возможно, поступает с ней жестоко. Но иногда лучше сказать правду прямо, какой бы болезненной она ни была. Элли не могла не знать, что от неё избавились, так что же, страшилась спросить у Вольфзунда о причинах? Или он запрещал ей спрашивать, надеясь, что служанка обо всём забудет?

– Твоя мать хотела сбежать с любовником. С бродячим менестрелем из Аглоната. Он был так нищ, что не мог предложить ей ничего, кроме своих песен. Мой отец подарил им домик в Авенуме, а твоему отцу стёр память о неверной жене и шестилетней дочке. Плата за это была небольшой – по мнению твоей матушки, конечно. Всего-навсего невинная душа. Ты понимаешь, что ни одно животное не могло бы так поступить? Понимаешь, на какие страшные безрассудства способны люди?

Глаза Элли на миг подёрнулись болью, а потом вспыхнули упрямством.

– Понимаю, – ответила она. – Люди способны на всё, когда ими движет любовь.

Служанка развернула тележку и, неестественно выпрямив спину, вышла из комнаты. Мел с трудом перелез на кровать и откинул голову на подушки.

Она так ничего и не поняла.

* * *

Алида отыскала надёжную тропку, ведущую через болото, и потихоньку шла по ней, так медленно и осторожно, что казалась сама себе улиткой. Только вот у улитки всегда при себе дом – а у неё нет ничего. Невольно ей вспомнился глупый пустой панцирь, который Рич нашёл в песке перед тем, как она решила уплыть в Птичьи Земли. Алида никогда не задумывалась об этом, но именно тогда она в последний раз видела его стоящим на своих ногах.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации