Текст книги "Чернокнижник"
Автор книги: Анастасия Андрианова
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 27 (всего у книги 28 страниц)
Глава 10,
в которой веление сердца сильнее страха
– С севера приходят дурные вести. Может, это просто слухи, но я склонен верить им.
– Ты прав. Очередной наряд сборщиков не вернулся. Говорят, их видели недалеко от Мёртвых Земель – совсем обезумевших и едва живых.
Идрис задремала было над скучной книгой, но встрепенулась, услышав шаги и голоса Магистров. Она быстро вернула книгу на полку и затаилась, прислушиваясь.
Старики шли прямо по коридору, а её надёжно прятал огромный шкаф из тёмного дерева, и девушка отчётливо слышала каждое слово.
– Немудрено сойти с ума, когда остаёшься один на один с такой стихией, – пробормотал Волхвокс. – Я ведь предупреждал тебя, чтобы ты тщательно перепроверял людей, которых она отбирает для этого дела. Чёрная магия – последнее в этом мире, с чем стоит шутить.
– Я знаю, что делаю, – огрызнулся Дивидус. – Отправлю новых простолюдинов. Они выстраиваются в очереди, чтобы служить мне.
– Нам, – поправил его Волхвокс. – Этот отряд далеко не первый из сгинувших. Уже скоро в городе поползут слухи, что сборщики магии гибнут. Народ будет недоволен. Что ты скажешь им, когда поднимется бунт?
– Что мы скажем, ты имел в виду? Они и пикнуть не посмели, когда мы искали среди них помощников демонов! А если что-то не нравится, то пусть продают свои души альюдам в обмен на исполнение мелочных желаний.
Шаги замерли. Идрис поняла, что Магистры остановились у панорамного окна с витражом в верхней части. Отсюда открывался завораживающий вид на город. Даже ей, жительнице дремучих Птичьих Земель, нравилось стоять тут и любоваться Биунумом.
– Ты думаешь, они уже готовы? – после минутного молчания поинтересовался Волхвокс.
– Ты о птицах? Конечно. Одной искры Священного Всполоха хватило бы, чтобы замок вспыхнул как спичка. Я не тяну, нет, не подумай. Я хочу, чтобы всё было красиво. Например, можно было бы пригласить демона на коронацию. А уже потом выпустить птиц – как привет от нового короля. Что скажешь? Если мы собираемся править Королевством, то должны обезопасить свой народ от такого соседства. Твоя идея с лучниками вдоль границ Биунума не принесла плодов: демоны стали слишком осторожны, чтобы летать на своих чудовищах рядом с городом.
Волхвокс что-то неразборчиво промычал в ответ. Идрис улыбнулась: Дивидус вырос в её глазах. Она осторожно вышла из своего укрытия и откашлялась. Магистры повернулись к ней, нахмурившись.
– А, та дикарка… – произнёс Дивидус.
– Прошу прощения, – Идрис пропустила оскорбление мимо ушей. – Я случайно услышала часть вашего разговора.
Магистры переглянулись. Лицо Дивидуса посерело.
– Что ты говоришь? Ты подслушивала разговор своих правителей? И, конечно, побежишь всё докладывать демонам?
– Дивидус! – одёрнул его второй Магистр. – Она никуда не денется, потому что верна нам. Мы дали ей кров и пищу, правда, девочка?
– Идрис, – напомнила она своё имя. Блестящая мысль родилась у неё в голове. Оказывается, Магистры до сих пор видят в ней угрозу. Может, попытаться договориться с ними?
– Я не пойду к Вольфзунду, – улыбнулась она, наматывая длинную чёрную прядь на палец. – Но и вы пообещайте мне кое-что.
– Пообещать? Ты и так обязана нам жизнью! Не зарывайся, иначе это плохо кончится! – вспылил Дивидус, но Волхвокс его осадил.
– Давай просто послушаем её.
Дивидус замолчал, но на Идрис смотрел недобро. Она шагнула поближе к Магистрам, чувствуя, что от волнения начинают потеть ладони.
– Коронация ведь пройдёт в столице? – спросила Идрис.
– Ну естественно, глупая ты… – каркнул Дивидус, но Волхвокс дёрнул его за локоть и кивнул.
– Продолжай. Он не в себе. Столько дел, столько трудностей… Ну, ты и сама всё понимаешь.
– Если вы уедете, то кто останется здесь? Сборщики доставляют целые мешки магии, кто-то ведь может попробовать воспользоваться ей. Библиотека станет опасным местом без вас.
– Мы выставим стражу. – Волхвокс погладил бороду. – Гвардейцы не будут пускать сюда сборщиков магии и всех остальных, пока кто-то из нас не вернётся.
– Гвардейцы – такие же простолюдины, – возразила Идрис. – Вы доверите им Библиотеку, до краёв наполненную силой? Что, если кто-то захочет воспользоваться магией для своих нужд? И я знаю про огненных птиц. Обычный человек с ними не справится. А вы, полагаю, захотите задержаться в столице, чтобы уладить многие дела, изучить дворец… не знаю, какие ещё дела бывают у королей. – Она заискивающе улыбнулась. – Я сама могу выпустить птиц. В любой день, когда вы того захотите: в вечер коронации или позже. Как вы правильно выразились, господин, я – «дикарка», а древуны гораздо лучше ладят с ворожбой, чем люди Королевства. Я присмотрю за Библиотекой, пока вас не будет.
– Исключено! – отрезал Дивидус.
Идрис почувствовала, как её планы рушатся с треском, похожим на рёв свирепой бури. Ей стоило огромных усилий сохранить вежливую улыбку на лице, тогда как на самом деле хотелось ударить старика, да покрепче.
– Отчего же, – задумчиво произнёс Волхвокс. – Это было бы разумно. Альюды, подданные Вольфзунда, наверняка знают, что Священный Всполох хранится у нас, в Библиотеке. Но про то, что огонь перерождён в птиц, почти никому не известно. Со стороны всё будет выглядеть так, будто Вольфзунд сам ошибся и навлёк на себя беду. Мало ли от каких его действий может вспыхнуть колдовское пламя. Если это случится в то время, пока мы сами будем в Авенуме, альюды не подумают на нас. Мы устраним главного противника, но не навлечём на себя гнев его народа. А потом постепенно расправимся со стаей, лишившейся вожака.
Идрис с сияющим лицом повернулась к Волхвоксу.
– Вы очень мудры, господин! Именно это я и пыталась сказать.
– Почему ты так легко веришь ей? – проворчал Дивидус. Его бледно-зелёные глаза горели подозрением, но в голосе звенела обида. Идрис догадалась, что его разум и чувства уже начинает отравлять магия, с которой он не в силах справиться.
– У меня есть свои причины ненавидеть Вольфзунда, – горячо заверила его Идрис. – Я желаю ему смерти. Самой страшной из всех смертей. Вы ведь уже постигли некоторые колдовские истины, господин? Так прочтите же мои мысли. Вы увидите, что я не обману вас.
Она не знала, способен ли Дивидус действительно прочитать её мысли, но старик наигранно морщился, выставляя себя прорицателем.
– Мне надо подумать, – сдался он. – Что ты хочешь взамен? Ты ведь не просто так предлагаешь мне услугу, верно? Тебе мало того, что мы уже для тебя сделали.
– Верно. Я хочу обратно, в Птичьи Земли. Вы обещали вернуть меня туда. Я просто прошу дать мне то, что обещано.
– Хитрая дикарка, – хмыкнул в бороду Дивидус. – Но мне нравится твой подход. Может, у нас с тобой что-то и получится. Я вызову тебя, когда что-то решу. Пойдём, Волхвокс.
Магистры пошли дальше по коридору, шурша дорогими мантиями, а Идрис осталась стоять, и на её лице сама собой заиграла лёгкая улыбка.
* * *
Алида никак не могла подгадать время, чтобы снова завести разговор с Вольфзундом об их новом доме. Владыка то пропадал в дальних Землях, разыскивая других альюдов, то запирался у себя в кабинете и до раннего утра гремел там чем-то, а из-под двери вспыхивал свет и доносились запахи грозы или январского ветра.
Если Алида и пересекалась с ним за ужином, то Вольфзунд был мрачен и неразговорчив и спешил покинуть зал до того, как Элли подаст десерт. Алиде начало казаться, что хозяин замка её избегает. Она и сама понимала, что ожидать от него ещё и подарка в виде дома по меньшей мере нескромно: их с бабушкой и без того не спешат выгонять из замка. Но, с другой стороны, он же обещал дать им жильё! Вряд ли жить в замке намного вежливее.
Алиду мучило ещё кое-что. Время шло, но она никак не могла понять, как вести себя с Ричмольдом. Они почти не пересекались в бесконечных замковых коридорах и комнатах, и ей упорно казалось, что он тоже избегает встреч с ней. Алида понимала, что он абсолютно прав, настроение её портилось, и поднять его не могли даже бабушка и Мел. Они с Ричем оба готовы были лишить друг друга жизней, и после такого невероятно сложно нащупать нити прошлой дружбы.
Стриксия полюбила прогуливаться по саду, особенно ей нравился уголок с беседкой, увитой бордовыми розами и белыми клематисами, похожими на крупные звёзды. За беседкой плескался небольшой прудик с россыпью жёлтых ирисов по берегу. Алида вызвалась проводить бабушку, хотя Стриксия, как обычно, уверяла, что с удовольствием пройдётся одна.
– Если будешь всё время так хмуриться, заработаешь к двадцати годам морщины, – предупредила бабушка, когда они прошли по вишневой аллее и свернули к белеющей впереди беседке.
– Мне всё равно, – заупрямилась Алида. – И пусть.
– Алидушка. – Стриксия оторвалась от локтя внучки и серьёзно заглянула ей в лицо. – Я понимаю, ты потеряла друга, да и вообще настрадалась за последнее время. Всё это очень тяжело, но теперь самое страшное позади и…
– Да что позади, бабушка? – взорвалась Алида. – Позади множество опасностей и бед, позади гибель Тиля, позади страх за тебя, и я счастлива, что мы снова вместе, но что будет с нами дальше? Вольфзунд хоть и вернул нам с Ричем Аутемы, но не отпускает нас от себя, будто боится, что мы выдадим врагам какие-то его секреты. Мы что, должны благодарить его за то, что он оставил нас в живых? Должны навсегда остаться пленниками замка, не имея ничего своего?
– Алида! – Серые глаза Стриксии яростно сверкнули. Она сразу будто стала выше ростом, и Алиде стало стыдно за свои слова. – Думай, что говоришь! Тебе хватило наглости просить ещё и дом, а теперь ты злишься, что твоя просьба не исполняется моментально? Имей совесть, девочка! Я и не догадывалась, что ты можешь быть такой алчной. Мир перевернулся не только у тебя. Господин Вольфзунд, между прочим, тоже испытывает трудности. И, сдаётся мне, у него куда больше проблем, чем у нас с тобой. То-то и делов: гостим в замке, как королевы, да спускаемся к столу по три раза на дню.
Алида попыхтела ещё немного, но была вынуждена признать, что Стриксия, как всегда, права.
Они молча вошли в беседку и присели на лавку. Ветер шелестел в листьях ирисов и клематисов, синицы и малиновки деловито сновали над прудом, охотясь на мошек. Алида обняла бабушку, уткнулась лицом ей в плечо и вздохнула.
– Я думала, что когда найду тебя, у нас всё будет хорошо. Я тебя нашла, но ты ещё не была собой. Я стала думать, что, когда ты превратишься обратно в человека, у нас точно всё будет хорошо. Но вот ты человек, а мне никак не станет легче.
Стриксия погладила её по плечам и поцеловала в макушку.
– Это всё потому, что ты слишком о многом переживаешь, девочка моя. Всё образуется, вот увидишь. Подожди ещё немного. Но для начала я предлагаю тебе найти кое-кого и всё-таки помириться.
Бабушка подмигнула ей, но Алида нахмурилась ещё сильнее.
– Ну а если невозможно наладить отношения, то надо набраться смелости и поставить точку, – развела руками Стриксия. – Не разговаривать друг с другом – не лучший выход. Выдёргивать занозу больно, но ещё больнее, когда она остаётся в коже и гниёт.
– И что я скажу? «Прости, что хотела тебя убить»? Я буду выглядеть глупо.
– Прятаться друг от друга, когда живёте под одной крышей, – вот что глупо. Ты ведь не хотела убивать Ричмольда. Ты хотела избавить его от той черноты, которая заполнила его сердце. Послушай свою старую мудрую бабушку, сделай так, как я советую.
В голосе Стриксии послышались суровые нотки – верный признак того, что спорить с ней теперь бесполезно. Алида горько вздохнула и снова крепко обняла бабушку.
– Давай не будем ни о чём думать, а просто посидим вот так. Как раньше.
– Ну, давай как раньше, – согласилась Стриксия.
* * *
Алида целый день раздумывала над словами бабушки и в конце концов решила наведаться к Ричмольду.
«Просто скажу ему, что мне очень жаль, что пришлось так поступить. Извинюсь. И на этом закончим», – уговаривала она себя, поднимаясь в башню.
Дверь в комнату была приоткрыта, но Алида всё равно постучала.
– Да? – немного удивлённо отозвался Рич, и она решительно вошла в комнату и опустилась в глубокое мягкое кресло.
Его комната тоже теперь выглядела иначе: на тёмно-синих стенах и потолке появилась роспись в виде звёзд и фаз лунного цикла. Мебель и шторы поменяли на чернильно-фиолетовые, и Алида едва сдержалась, чтобы не запищать от восторга. Вместо этого она сделала серьёзное лицо и сложила руки на коленях.
– Я пришла поговорить.
Рыжие брови Ричмольда поползли вверх. Он сидел на кровати с книгой в руках и, как ей показалось, ждал Герта. На столе теснились листы пергамента, исчерченные схемами и исписанные неразборчивым почерком.
Рич кашлянул в кулак и негромко пробормотал:
– Не думаю, что это хорошая мысль. Алида, послушай. – Он отложил книгу в сторону и взъерошил волосы. – О чём тебе со мной говорить? Я предал тебя. Дважды. По моей вине убили твоего друга. Я готов был… навредить тебе, чтобы стать сильнее. Лучше тебе держаться от меня подальше. Такое не прощают.
– А я чуть не убила тебя. Кажется, мы квиты. – Алида невесело хмыкнула. – Такое ещё сложнее простить. Но ты можешь даже не пытаться. Мы всё сделали, Рич. То, ради чего начинали наш путь вместе. Нас больше ничего не связывает. Просто хочется, чтобы не было недомолвок.
Всё-таки её голос дрогнул, и она сделала вид, что решила прочистить горло. Рич ничего ей не ответил. В давящей тишине Алида начала смущённо ковырять ногти, но через минуту не выдержала и подняла взгляд на Ричмольда.
Он сидел на кровати и хмуро смотрел на Алиду, сдвинув брови. Она поспешно встала с кресла.
– Я пойду. Удачи тебе.
Алида сделала несколько шагов к двери. Неприветливая тишина ложилась на плечи невыносимой тяжестью, и хотелось скорее оставить её позади. Умом Алида понимала, что всё закончилось, и закончилось далеко не так плохо, как могло бы. Но сердце её ныло и тянулось назад.
«Я просто привыкла к нему. Привыкла, что у нас одна цель на двоих. Привыкла думать, что он где-то рядом и нуждается во мне».
– Подожди, – окликнул её Рич. Алида замерла, не веря, что ей это не чудится. – Погоди, не уходи. Давай хотя бы попробуем.
Алида обернулась. Он умоляюще смотрел на неё большими глазами цвета васильков.
– Что попробуем? – спросила Алида.
Рич сжал пальцами ворот своей рубашки и нервно дёрнул подбородком.
– Попробуем простить друг друга.
Алида несколько раз растерянно моргнула. Ей показалось, что в комнате вдруг стало светлее, а в груди разлилось приятное тепло.
– Рич, – прошептала она растроганно. – Рич…
Он неуверенно улыбнулся, но смутился и опустил глаза. Алида подскочила к нему и села рядом.
– Я всегда верила, что в тебе есть свет и сила. Я бы не предложила это первая, но ты смог. Это… Это правда очень ценно, Рич. Если ты готов, то давай попробуем. Я вот тебя уже почти простила.
Ричмольд недоверчиво покосился на неё, будто не верил, что она не шутит. Алида робко улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ.
– Я не зол на тебя. Совсем. Наоборот, даже благодарен. Ты вернула меня, Алида. Не каждый смог бы это сделать. Спасибо. – Он взъерошил свои отросшие волосы и снова потеребил ворот рубашки. – Я понимаю, тебе нужно время. Если я что-то могу сделать, чтобы тебе было легче простить меня, то просто скажи.
Алида сощурила глаза, рассматривая его жалкую, сутулую фигуру, несчастное лицо и жилистые руки, которые он от волнения старался чем-то занять.
– Есть кое-что, способное смягчить моё сердце, – вздохнула Алида, наблюдая за реакцией Ричмольда. Он сразу воодушевился и шире раскрыл глаза, внимательно слушая каждое её слово.
– Что же это? – спросил он.
– Самая прекрасная вещь на свете, – продолжила Алида, болтая ногами. – Великолепнейшая. Для меня это желаннее всех драгоценностей мира.
Рич растерянно поник, должно быть, представляя что-то чрезвычайно редкое и недостижимое. Алида сделала знак рукой, прося его приблизиться. Рич склонил голову, и Алида прошептала в его веснушчатое ухо:
– Эта вещь – большой кусок шоколадного торта со свежей черникой. Только самый большой, какой только сможешь найти. Можно даже целиковый торт, так твои шансы только возрастут.
Ричмольд счастливо улыбнулся, и его лицо из напряжённого и угловатого стало открытым и даже приятным. Алида улыбнулась ему в ответ и почувствовала, как в её душе начинают расцветать ароматные ландыши.
– Тогда пойдём скорее на кухню! Я разобьюсь в лепёшку, но уговорю Элли испечь для тебя самый огромный шоколадный торт с целой горой черники! – воодушевлённо заявил Рич и вскочил на длинные ноги. – Преисподняя! – воскликнул он. – А я ведь ещё ни разу не был на здешней кухне! Как там, неплохо пахнет?
– Там восхитительно пахнет, – заверила его Алида. – Ты ещё шатаешься. Немудрено, я вообще не понимаю, как можно управлять таким долговязым телом. Держись за меня, только не наваливайся всей тяжёлой тушей. Я устрою тебе экскурсию на кухню.
Она взяла Рича под руку и украдкой шмыгнула носом. Как же Стриксия оказалась права! Алида прижалась к тёплому боку друга, радуясь, что все стены, выросшие между ними за недавнее время, начинают с грохотом разваливаться на части.
* * *
– Мел, – Вольфзунд обратился к сыну, сжимая в руке письмо, которое недавно принёс почтовый ворон, – позови мать.
– Зачем? – Мел сощурился и с неприлично громким хрустом откусил от своего яблока огромный кусок.
– Позови мать, – повторил Вольфзунд. – Мне нужно с ней поговорить.
– О чём?
– Мелдиан!
– Мне скучно, – сообщил Мел. – Я хочу тебя позлить. Это бывает весело. Отправь кого-нибудь на поиски Лиссы, тогда я стану шёлковым.
– Тебе будет весело, когда я запру тебя в башне ещё на неделю. А может, оставить тебя там на сотню-другую лет?
– Ой-ой, чуть что, быстрей кипятиться, – буркнул Мел. – Что ж сразу-то не сказал, что дело серьёзное?
Он забрался на подоконник, распахнул окно и, расправив могучие крылья, ухнул вниз.
Перинера, как он и думал, сидела в своей любимой беседке и читала книгу. Мел спикировал на дорожку, но неудачно приземлился и упал лицом вниз, наглотавшись пыли.
– Всё в порядке? – Мать уже спешила к нему, отложив книгу.
– Если не считать лёгкого голода и тоски по невесте, то у меня всё отлично, – хмыкнул он, поднимаясь и отряхиваясь. – Ма, там отец хочет прочитать тебе романтические стихи.
Перинера вопросительно вскинула бровь.
– Ладно, ладно. Ему пришло какое-то письмо. Наверное, кто-то прислал романтические стихи ему самому. Не удивлюсь, если это наша маленькая смертная подружка решила-таки признаться в своих чувствах.
Перинера негодующе махнула на сына рукой и поторопилась в замок.
Мел пожал плечами и полетел в кабинет Вольфзунда.
– Ладно, Мелдиан, можешь тоже послушать, – смягчился Вольфзунд, увидев сына. Перинера уже с чинным видом сидела в кресле, приготовившись слушать мужа.
– Я и не собирался уходить. Мне же скучно, – напомнил Мел и развалился на диване, сложа руки за головой.
– Это письмо от Главы Магистрата, – сказал Вольфзунд, пристально глядя на Перинеру. – Он приглашает нас на свою коронацию.
Ноздри Перинеры затрепетали от гнева.
– На коронацию? Да как он смеет?! Какое нам дело до их людских дел?
– Видимо, он считает, что дело всё же есть. С одной стороны, мы делим общие Земли, и, быть может, став королём, он захочет как-то наладить с нами отношения… Но нет, конечно, этому не бывать. Эти колдуны слишком горды, чтобы мириться с нашим присутствием. Подумать только, каким же наглецом надо быть, чтобы додуматься прислать такое!
Он в гневе швырнул бумагу на стол и отвернулся к окну. Перинера поднялась и осторожно взяла письмо.
«Досточтимый господин Вольфзунд, – начала она читать вслух. – Приглашаем Вас и всю Вашу семью на торжественную коронацию короля Дивидуса, правителя Земель Короны и хозяина всех живущих. Торжественная церемония состоится на закате двадцать седьмого августа одна тысяча двести девяносто восьмого года по летоисчислению Земель Короны, на площади королевского дворца в Авенуме…»
– Они даже не назвали тебя Владыкой альюдов! – возмутилась она. – Какое неуважение! Какой снисходительный тон!
– Хотят, чтобы я чинно смотрел, как на его старческую голову водружают корону. Вроде как кость собаке кинули: лежи и грызи у господских ног.
– Па, не драматизируй, – вздохнул Мел. – Человечишка захотел помириться. Что в этом такого? Может, вы вместе разопьёте бочку рома, да и станете закадычными друзьями. Такое тоже в жизни бывает.
Но Вольфзунд не слушал его.
– Если они ещё не поняли, кто я таков, то у них появится возможность узнать. В самом деле, отчего бы не посетить коронацию? Невежливо отказываться от приглашения.
– Вольфзунд, – осторожно окликнула его Перинера. – Ради Первого Волшебника, успокойся.
– Я всегда спокоен! – Он так резко повернулся к жене, что она вздрогнула. – Всегда хладнокровен и невозмутим, разве ты забыла? Только я не могу оставаться в стороне, когда в моём любимом Королевстве меняется власть, понимаешь? Не могу не поздравить нового короля, тем более когда он так учтив со мной!
– Ох-ох, – покачал головой Мел. – Сейчас начнётся. Со стороны этого Магистра разумнее было бы потыкать палкой в спящего медведя.
– Если вы с матерью не хотите, то можете не приходить. – Вольфзунд метнул на Мела не предвещающий ничего хорошего взгляд. – Уверен, найдутся те, кто захочет составить мне компанию.
– Значит, когда Лисса зовёт меня на помощь, то это непременно ловушка и провокация, а когда тебя люди приглашают на коронацию, то всё чинно-мирно? – всплеснул руками Мел. – А тебе не кажется, что они тоже могут заманить тебя для чего-то?
– Мел прав, – произнесла побледневшая Перинера. – Не отвечай ничего. Сделай вид, что ворон заблудился.
– Мелдиан, ты в десятки раз слабее меня! – зарычал Вольфзунд. – С тобой совладать гораздо проще, чем со мной! Люди уже пытались убить тебя, и если бы они метили лучше, им бы это удалось. Я не собираюсь ничем рисковать, я просто преподам им урок вежливости!
– Люди снова разбудили вулкан. – Перинера устало закрыла глаза рукой.
* * *
Алиду до глубины души возмутило, что Магистрат набрался наглости и пригласил Вольфзунда на коронацию, – новость рассказал ей Мел, и, несмотря на его вечные ухмылки и браваду, она заметила, что друга едва не трясёт от ярости.
– Но у них же нет никаких прав на власть! – возмущалась юная травница. – С чего они решили, что люди Королевства пойдут за ними?
– Смертные всегда были ведомым стадом, – произнёс Мел.
Они сидели на берегу садового пруда с жёлтыми кувшинками, свесив босые ноги в воду. День стоял тёплый, и Алида с удовольствием грелась на солнце, стараясь не вспоминать леденящий холод и жуть Мёртвых Земель. Стриксия читала книгу о травах, которую одолжила ей Симониса, а Рич и Герт второй день возились в башне с древним телескопом, пытаясь починить его с позволения Вольфзунда.
– Им ничего не остаётся, – продолжил Мел и швырнул камешек в пруд. – Король умер, не оставив наследников, слухи о нашем возвращении повергают людишек в ужас, а тут два старика, которые величают себя магами, предлагают им защиту. Довольно заманчиво, даже на мой взгляд. Но вот это приглашение отца – не лучшая идея. Несомненно, старики что-то задумали, и, признаться, я нервничаю. Но и папаня решил устроить им весёлую жизнь. Как бы он не разошёлся и не спалил весь город: тогда наутро у замка соберётся целая куча смертных с топорами и вилами. Ненужная возня нам ни к чему, да и жалко будет дурачков.
– Да уж, Вольфзунд может разозлиться не на шутку, – содрогнулась Алида, вспомнив, с какой лёгкостью он сжёг шхуну Пристенсена.
– Вот. И я про то же. Он обычно терпит, вынашивает планы, холодно обдумывает каждый шаг, а потом какая-нибудь мелочь играет роль зажжённой спички, брошенной в бочку с порохом, – и всё, катастрофа. Очень надеюсь, что ему хватит благоразумия не выкинуть ничего такого, что могло бы настроить остальных альюдов против него.
– Бедный Вольфзунд, – поёжилась Алида. – Может, на коронацию с ним поедет кто-то ещё? Например, сирины. Почему бы им не помочь? Они могли бы сделать, как в прошлый раз, если Магистры замыслят что-то против твоего отца.
Мел посмотрел на неё как на несмышлёного ребёнка.
– Хозяйки Птичьих Земель – не оружие. Они верны Владыке альюдов, но помогают только тогда, когда нужно им самим. Им было необходимо возвращение магии – и они нам помогли. А теперь они заняты своими делами на своей земле. Им нет разницы, кто правит в Королевстве и кто из альюдов зовёт себя Владыкой.
– Ясно, – разочарованно вздохнула Алида и тоже бросила камешек в воду. Из пруда высунулась лягушачья голова и рассерженно квакнула.
Рядом послышался чей-то неуверенный кашель. Алида подняла голову и увидела, что к ним приближаются Рич и Герт.
– Привет! – обрадовалась Алида и вскочила на ноги, оправляя платье. Вокруг щиколотки у неё обвилась водоросль из пруда, а в волосах застрял ивовый листик. – Вы тоже хотите покидать камешки в пруд? Вода очень тёплая, потрогайте!
– Вообще-то, – сконфузился Рич, – мы по делу.
– А-а, – протянула Алида, начиная чувствовать себя глупо. Она посмотрела на Герта. Его лицо тоже было серьёзным и сосредоточенным.
– Вольфзунд хочет видеть всех нас около основного входа, – сказал старший астроном. – Говорит, у него к нам что-то важное.
Алида встревоженно переглянулась с Мелом и перевела взгляд на Рича. Тот пожал одним плечом, будто отгонял комара от уха.
– Ладно, – согласилась она. – Пошли.
Вольфзунд со скучающим видом стоял в тени кряжистого вяза недалеко от главных замковых ворот и рассматривал свои холёные ногти. Чуть в стороне сиротливо жалась Стриксия Фитцевт, не решаясь подойти ближе к Владыке.
– Мелдиан, разве я звал тебя? – вскинул бровь хозяин замка.
– Не звал, но разве ты не радуешься любому поводу повидать сынишку? – Мел оскалил острые зубы в широкой улыбке.
Вольфзунд не ответил ему, молча шагнув навстречу Алиде и жестом пригласив Стриксию подойти ближе. Алида метнулась к бабушке и взяла её под руку.
– Надеюсь, вас обрадует то, что я вам сообщу, – лениво начал Вольфзунд, рассматривая то Алиду со Стриксией, то Рича с Гертом. Мел взлетел и уселся на нижней ветке дерева, замерев, как настоящая горгулья.
– О, мы тоже надеемся, что новости хорошие, – горячо согласилась Алида.
– Я нашёл вам новые дома, – без долгих вступлений заявил Вольфзунд. – В Биунуме, но в разных его районах. Для Алиды – у западных границ, там, где много парков и лесов. Для астрономов – на северо-востоке, там местность выше и лучший обзор неба. Внутри есть мебель и всё необходимое для людских нужд. Лучше, если вы уже сегодня соберётесь, и тогда завтра на рассвете я отправлю вас в новые жилища.
Алида открыла рот и беспомощно посмотрела на бабушку. Дом! У них будет настоящий новый дом! Они снова заживут вдвоём, будут сушить травы и готовить мази, печь пирожки и выращивать зелень на грядках. Как прекрасно! Она едва не захлопала в ладоши от радости.
– Спасибо, господин, – поблагодарила Стриксия. – Вы к нам очень добры.
– Спасибо, – восхищённо произнёс Герт.
Рич почему-то промолчал, только дёрнул воротник рубашки, будто он душил его, и помялся с ноги на ногу.
* * *
Комната Стриксии была в той же башне, что и комната Алиды, но этажом ниже. Бабушка стала рано ложиться спать, да и вообще довольно много времени предпочитала проводить одна в своей комнате или в саду. Симониса объяснила это тем, что она за короткое время дважды переходила из одного тела в другое, а в её возрасте такие превращения не могут пройти бесследно. Алида начала собирать вещи ещё до заката. Она как раз размышляла, можно ли забрать красивое платье, которое Вольфзунд велел ей надеть перед превращением наставников, как в дверь постучали.
С трудом оторвав взгляд от переливающейся органзы, Алида шагнула к двери. На пороге стоял Ричмольд.
– Можно? – спросил он.
– Да, заходи, – чуть рассеянно отозвалась Алида. Отчего-то её мысли блуждали, заставляя её думать то о новом доме, то о коронации, то о самом Вольфзунде.
– Уже собираешься? – тоскливо спросил Рич.
– Ага. – Алида всё-таки сняла платье с плечиков и стала аккуратно складывать. – А вы с Гертом как? Готовы к переезду?
– Да вот, в общем-то, я об этом и хотел поговорить… – Рич сглотнул и в упор посмотрел на Алиду. – Выходит, мы потом больше не увидимся, да?
– Не увидимся? – эхом повторила она и присела в кресло напротив Ричмольда. – С чего ты взял? Наши дома будут в Биунуме, просто на других концах. Мы сможем навещать друг друга. Я же не уезжаю в Птичьи Земли.
Рич невесело хмыкнул.
– Это ты сейчас так говоришь. Люди всегда обещают друг другу часто видеться, а на следующий день разъезжаются и ограничиваются лишь письмами на день рождения. У вас появятся покупатели и пациенты, нужно будет готовить снадобья и собирать травы, пока не наступила зима. Мы с Гертом начнём активнее наблюдать за осенними звездопадами, а потом составлять графики и всё такое. Сама знаешь, как это бывает: закручивается такой вихрь дел, что ничего не успеваешь. И ничего этого больше не будет.
Алида несколько раз моргнула, обдумывая услышанное. Когда мать покидала их, она тоже обещала, что будет приезжать едва ли не каждый день. Когда уезжал отец, он клялся забирать Алиду в город каждые выходные, а три раза в неделю слать письма и подарки. Они оба её обманули.
– Я тебя не забуду, – пообещала Алида.
– Через неделю забудешь, – упрямо настаивал Рич. – Люди всегда друг друга забывают, это нормально. Просто я думал… Просить дома чуть поближе друг к другу – это совсем нахальство, да?
– Думаю, да… Он не обязан возиться с нами. Честно, я даже удивилась, что он не забыл о наших домах. Это очень щедрый дар, Рич. Особенно от того, кто запросто мог бы отнять наши жизни вместо того, чтобы заботиться о нас. Я обязательно буду навещать тебя. Можем как-нибудь погулять по ярмарке, если захочешь. Нас ведь так многое связывает, верно? Первый Волшебник был бы не рад, если бы мы попрощались навсегда.
– Да, – прошептал Рич. Он смотрел на неё так, будто она сказала что-то очень страшное. Отчего-то Алида смутилась и поспешила снова закопаться в шкаф, делая вид, что ищет там что-то неимоверно важное. Она ненавидела прощаться, а Рич, кажется, пришёл именно за этим.
– Тебе помочь? – спросил он.
– Нет, спасибо. У тебя, наверное, и своих дел полно, – отозвалась Алида из глубин шкафа. Ей хотелось, чтобы он ушёл сейчас, пока она не смотрит. Она покосилась через щель между дверцей и стенкой шкафа. Рич сидел на краешке кресла, сложив руки на коленях, несуразный и потерянный, с выражением какой-то странной холодной решимости на лице. В тусклых сумерках его глаза казались тёмными, как ночное небо.
– Что ты хочешь ещё сказать? – не выдержала Алида, выныривая из шкафа с шерстяной шалью в руках. Волосы её всклокочились и липли ко лбу. Она дунула себе под нос, чтобы убрать прядь, навязчиво маячившую перед глазами.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.