Электронная библиотека » Андрэ Нортон » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Соколиная магия"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 01:00


Автор книги: Андрэ Нортон


Жанр: Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 37

Ярет и Велдин шли по коридорам, держа наготове соколов. Эйран никогда раньше не видела Ярета таким, даже когда он охотился в Барьерных горах. Там звери уступали ему. Но здесь он оказался в своей стихии, он делал то, для чего был рожден. Уверенный бесстрашный воин, готовый к бою, шел рядом с другим сокольничим, как его ровня. Его вид мог испугать целый отряд Псов и внушить уверенность в тех, кто сражается с ним рядом.

Эйран шла за сокольничими, время от времени оглядываясь, каждое мгновение ожидая появления сотни преследующих Псов. Даже храбрость сокольничьих не поможет при таком превосходстве сил. Но пока им продолжало везти.

По коридору, через дверь, вверх по лестничному пролету, следуя указаниям Пламени и Дженис. Теперь они находились в другой части дворцового комплекса на верхнем этаже большого каменного здания, стоящего у самой стены замка. Эйран вспомнила, как, проходя по двору, услышала призыв своей дочери. Очень странно.

Эйран была вполне уверена, что слышала именно Дженис, но ведь это невозможно. Она должна подумать об этом, но потом, когда будет время.

Сокольничьи дошли до поворота и остановились.

Эйран едва не столкнулась с Велдином; тот через плечо оглянулся на нее, явно недовольный ее неуклюжестью.

– Вот она, – негромко сказал Ярет. – Вон та серая дверь.

– Женщина останется здесь. Она нам только помешает.

– Нет, не останусь.

– Ты держишь меч, как палку.

– Я ударю им колдера, который мучил мою дочь.

– Тише, – сказал Ярет. – Она пойдет с нами. Нам не вечно будет везти. Может подойти много Псов, и у нее не будет никаких шансов, если она останется снаружи и ей придется одной иметь с ними дело.

Велдин нахмурился, потом неохотно кивнул.

– Хорошо. Но пусть не попадается мне на пути, иначе я не отвечаю за то, что с нею случится.

– Справедливо, – ответила Эйнар. – Ну что, войдем?

Вместо ответа Ярет скользнул вперед, стараясь не выдать своего присутствия стуком подошв или звоном кольчуги. Эйран и Велдин так же осторожно последовали за ним. Приближаясь, Эйран ощутила своеобразную мертвенность в воздухе, что-то похожее на отсутствие звуков, как будто все звуки поглощаются. Нет отголосков или эха, как в нормальном окружении. Обычно эти отголоски даже не замечаются.

Сокольничьи, должно быть, испытали то же самое: они переглянулись, подняв брови.

– Должно быть, колдеровский металл. Покрытие двери, – сказал Велдин.

Ярет посмотрел на серую поверхность.

– Или действие машины. А может, и то, и другое.

Эйран неохотно коснулась пальцем двери: материал – не дерево и не знакомый ей металл – слегка подавался под нажимом. Но он холодный и безжизненный, как окружающий его ореол, и еще какой-то голодный, как будто готов черпать жизненную силу из нее, если она долго будет прикасаться. Она отдернула руку, словно обожженная.

– Здесь можно кричать, и никто внутри не услышит, – сказал Велдин. – Не услышат даже обычного стука. Надо было бы им повесить снаружи колокольчик или что-нибудь такое. Чтобы не касаться этого материала.

– Им все равно. Если колокольчика нет, а стук они не услышат, даже если бы мы хотели вежливо постучать, давай действовать прямо. Надеюсь, кто-нибудь внутри примет посетителей.

Мужчины отступили на шаг. Соколы вцепились им в перчатки, пытаясь удержать равновесие, а воины ударили в середину двери. Замок не выдержал. Дверь распахнулась – не с грохотом, а с приглушенным стуком, и три человека и два сокола ворвались внутрь. Соколы оказались вверху, они готовы были стрелой обрушиться на врага еще до того, как мужчины и женщина оказались за дверью.

Вверху вызывающе крикнул Смельчак. Он вцепился в голову колдера, сидящего за столом. Быстрый, как мысль, сокол рвал трубки и провода, хватая их когтями.

Где-то в глубине комнаты прекратилось высокое гудение. Огоньки на карте погасли, шкалы потускнели, а колдер осел, как кукла, из которой вытащили набивку. Металлическая шапка свесилась с его головы, она висела бесполезно на оставшихся нескольких проводках. Шапка покрывала большую часть черепа колдера. К ужасу Эйран, начало выползать содержимое черепа. Смельчак сделал вираж и повторил нападение.

Ззззт! Заговорило игольное ружье в руках ализонца, и Эйран инстинктивно пригнулась. Но не люди были целью стрелы. Смельчак крикнул так, как никогда раньше не кричал. Казалось, птица не может так кричать. Он забил крыльями, пытаясь взлететь. Время остановилось;

Эйран, как зачарованная, видела все подробности: птица с черным оперением повисла в воздухе и упала на холодный серый пол. Казалось, она падает бесконечно долго, опускается легко, как перышко. Белое V на груди сокола окрасилось кровью.

Собственный крик вернул Эйран к реальности.

– Нет! – закричала она.

Велдин отбросил ее с пути и устремился к одному из колдеров. Ярег мечом отбивался от двух ализонцев.

Эйран проскочила мимо него. Солдат с игольным ружьем направлял на нее свое оружие.

Ззззззт! Стрела пролетела мимо, задев кожу над ухом. Эйран бросилась на солдата, но Острый Коготь оказался быстрее. Второй сокол вцепился прямо в лицо ализонцу. Тот инстинктивно прикрыл рукой глаза. Эйран пронзила его мечом. Солдат схватился руками за лезвие и смотрел на него недоверчиво, пока не упал.

Она вытащила меч и повернулась в поисках нового противника.

Колдер, с которым сражался Велдин, представлял соблазнительную цель, но она не решилась вмешаться, чтобы не ошибиться и не ранить своего. Третий колдер возился с оборванными Смельчаком проводами. Казалось, он хочет надеть шапку себе на голову. Эйран побежала вперед, подняла меч и ударила в то место, где шея соединяется с плечами. Колдер упал. Что-то сильно ударило ее сзади, и она, в свою очередь, упала, сражаясь с напавшим на нее ализонцем. Свой меч она потеряла. Ализонец поднял кинжал. Эйран отчаянно обеими руками схватила его за запястье прежде, чем он смог погрузить лезвие ей в тело. Она даже защищаться не могла. Два кинжала у нее на поясе сейчас бесполезны. Ализонец слишком силен. Его кинжал неумолимо приближался и уже царапал кольчугу.

За плечом ализонца показался Велдин. Быстро, с жестокой уверенностью схватил солдата за волосы, ударил мечом и тут же бросился на помощь Ярету. К тому времени, как Эйран выбралась из-под мертвеца, последние два врага были убиты.

Велдин быстро осматривал знаки различия ализонцев.

– Подчиненные, – с отвращением сказал он. – Может, какие-нибудь офицеры пришли поболтать со своими хозяевами-колдерами. Ну, наверно, слишком было надеяться, что среди них окажется барон Малландор.

– Ты ранена! – Ярет подошел к Эйран и коснулся ее головы.

– Ерунда, – ответила она. – У всех у нас порезы.

Смельчак…

Ярет не видел случившегося. С криком бросился он к соколу и поднял его нежно, как поднимал маленькую Дженис.

– Он еще жив, – сказал Ярет подавленно. – Дышит.

– Он без всякой помощи убил одного из колдеров, – сказал Велдин. – Он смело сражался.

Эйран осторожно коснулась птицы, пытаясь осмотреть ее. Из груди сокола торчала стрела, уродливая и окровавленная.

– Он серьезно ранен. Я возьму его.

Велдин удержал ее за руку.

– Нет, – сказал он.

Она посмотрела на него и кивнула. Очевидно, с поля битвы должен вынести своего пернатого брата сам Ярет.

Не имеет значения, что Ярет не сможет нести сокола и одновременно сражаться. Вообще, шансы на то, что они уцелеют, быстро уменьшаются. В течение ближайшего часа их схватят или убьют.

– Тогда пошли, – сказала она. – Я меньше всего хочу быть захваченной здесь. – Да, добавила она про себя, все что угодно лучше этой комнаты. Даже, если они пойдут навстречу смерти.

Велдин свистом подозвал Острого Когтя, сокол сел ему на кулак. Ярет, неся осторожно Смельчака на сгибе одной руки, второй держал меч. Эйран подняла свой меч, и они втроем вышли из серой комнаты.

– Куда теперь? – спросила она.

– Сюда. – Велдин указал в конец коридора. – Там должна быть лестница вниз и проход в стене, по которому можно пройти незамеченными из караульной. А потом направимся к главным воротам и попробуем отыскать остальных и детей.

– И все? – Эйран невольно рассмеялась. Она представила себе лучников на стенах, готовых облить их смертоносным дождем стрел. – Ну, что ж, попробуем.

Снова сведения, которые дал своему другу сокольничий Ишер, подтвердились. Они втроем оказались в узком проходе в толстой стене замка. Из редких бойниц пробивался свет, на больших интервалах к стене подвешены масляные лампы. Сквозь бойницы долетал влажный речной запах. Одна из ламп замигала и погасла.

– У ализонцев нет энергетических машин Эсткарпа, чтобы освещать и обогревать крепость, – заметил Велдин. – Или машины у них вышли из строя.

Ярет ничего не ответил. Он шел длинными шагами, хорошо знакомыми Эйран. Она торопилась за ним, а Велдин на этот раз замыкал строй.

– Ярет! – Эйрин схватила его за рукав. Он, занятый Смельчаком, не смотрел вперед.

Им навстречу в сопровождении боевых белых собак с узкими змеиными головами бежали пять Псов.

Глава 38

Ни слова не говоря, Ярет передал Смельчака Эйран и бросился в нападение. Словно по волшебству, во второй его руке появился кинжал.

Одна из собак выскочила вперед.

– Подождите! – крикнула она высоким детским голосом. – Это мы!

Ярет остановился.

– Ч…что?… – сказал он. И чуть разжал руку, сжимавшую меч.

– Это мы! Это я! Сверчок! Мы замаскированы!

Два Пса несли на руках белых собак. Эйран снова потянула Ярета за рукав. Тот вырвался. Один из Псов, без ноши, осторожно положил свой меч и шагнул вперед, показывая пустые руки.

– Выслушай меня-, – сказал он. – И сможешь убить, если захочешь. Я ализонец. Остальные замаскированы, как и сказала девочка.

– Ализонец? А что ты здесь делаешь, если ты наш враг?

– Меня зовут Талгар. Я подружился с одним из ведьменышей.., я хочу сказать, с девочкой-волшебницей – на пути в город Ализон.

Ярет крепче сжал меч.

– Ты украл мою дочь…

– Я исполнял приказ барона Эсгира, командира Псов Ализона. Если бы ослушался, меня бы убили. Я очень рисковал, даже делая то немногое, что сумел. А ты посмел бы нарушить приказ командира?

Худая белая собака на руках у другого Пса заговорила:

– Это правда, папа. Он был очень добр к нам в пути.

И сейчас старается помочь.

Собака, говорящая голосом дочери! Это оказалось слишком для Ярета. Он потер глаза рукой, в которой держал кинжал. И начал слегка дрожать. Эйран легче было принять такое объяснение, может быть, из-за своего недавнего знакомства с изменением внешности.

– Это хитрость, чтобы захватить нас! Псы пользуются волшебством! – Со сдавленным восклицанием отвращения Велдин начал протискиваться мимо них.

– Нет, подожди! – закричала Эйран. – Послушайте, Велдин, Ярет! Эта собака – эта девочка – она действительно Дженис! У нее на шее камень волшебницы!

Велдин резко остановился.

– Клянусь Великим Соколом! Женщина права! Но все равно, возможно, это ловушка. Они могли отобрать этот камень. Откуда у тебя эта безделушка, собака?

– Мы отдали ее ей, – сказала другая собака. – Вше пыталишь оживить камень, но получалошь только у Мыши. – И она засмеялась.

Эйран тоже невольно засмеялась. От облегчения и сознания нелепости ситуации у нее закружилась голова.

– Никто, даже самые опытные волшебники Ализона, не подумают создать собаку, которая могла бы шепелявить! О, как удивительно – ик! – как прекрасно?

Мы спасаем их, а они спасают нас!

– Прекрати, Эйран! – сказал Ярет. – Не впадай в истерику!

Оба сокольничьих, не веря своим глазам, смотрели на эту разношерстную группу: ализонец, стражники Эсткарпа в облике ализонцев, дети-волшебницы с внешностью белых собак.

– Ну, как же нам быть? – наконец, спросил Велдин. – Нас тоже превратят в Псов?

– Если у малышки остались силы. – Талгар положил руку на голову собаки-Сверчка. Та заплясала, высунув язык, когти ее скребли каменный пол. Камень на шее собаки-Дженис отбрасывал слабые голубые блестки. – Если дети-волшебницы не смогут включить вас в иллюзию, мы выйдем из замка, делая вид, что вы наши .пленники. И спустим собак на вас. Так мы поступаем с пленниками.

Ярет обрел дар речи.

– Ты.., ты как будто все продумал.

– Мы ничего не смогли бы сделать, если бы дети не превратили нас в невидимок, – сказал «ализонец», державший на руках собаку-Дженис. Эйран-узнала голос Данниса.

– Это я жделала!

– Перестань хвастать, Шепелявая, – сказала собака-Сверчок.

– Вше равно я!

– Только с помощью Мыши и ее камня, и ты сама это знаешь!

– Потом будете спорить, – сказал Талгар. – Пошли, дамы. И господа. Пойдете ли вы как Псы или в собственном облике, нужно уходить побыстрее. Ведьм… дети-волшебницы не могут вечно поддерживать иллюзию.

Сокольничьи и Эйран присоединились к остальным.

Собака-Дженис села на руках у Данниса.

– Смельчак! – воскликнула она. – Он ранен?

– Мы ничем ему не поможем, пока не выберемся из города, – жестко ответил Велдин. – Острый Коготь может улететь, но как замаскировать второго сокола.

– Не отпускай Острого Когтя, – сказала собака-Звезда. Собака – нет, девочка – говорила с таким спокойствием и самообладанием, что Эйран снова пришлось сдерживать желание расхохотаться. Вместо этого она икнула. – Кто-нибудь может ее увидеть. И понять, что произошло.

– Что же тогда? – Лицо Ярета осунулось. Он посмотрел на Смельчака, лежащего на руках Эйран, и погладил его очень осторожно. Сердце Эйран разрывалось.

– Мы отдадим все свои силы Мыши, а она направит их с помощью камня, – продолжала собака-Звезда. – Как ты думаешь, Мышь? Сможешь изменить и их? Птиц мы замаскируем как щенят.

– Наверно. Ну, давайте все попробуем.

Даже в этом необыкновенном окружении то, что произошло дальше, оказалось таким странным, что Эйран даже перестала икать. Все шесть «собак» повернули головы к сокольничим и Эйран. И сосредоточенно смотрели на них. Эйран увидела, как их начинает окутывать легкая голубоватая дымка, от одной к другой перекинулись тонкие, похожие на паутину нити. Она покачала головой, уверенная, что это галлюцинация. Полоски света становились все ярче, хотя этот свет не рассеивал темноты прохода. Но вот вспыхнул камень волшебницы, а паутина силовых линий натянулась. Она устремилась вперед и окутала трех человек и двух птиц.

Эйран и Ярет пошатнулись и едва не упали, а Велдин сделал шаг назад. В коридоре слабо запахло жженым.

– И все? – спросил Велдин, глядя на свою руку. – Я не изменился.

– Ты не можешь это увидеть своими глазами, – сказала Эйран.

Ярет повернулся и посмотрел на них.

– Вы оба изменились! – воскликнул он.

– И у тебя на руках щенок. – Эйран осторожно коснулась головы Смельчака.

Велдин посмотрел на «щенка» у себя на кулаке – абсолютно невероятное зрелище.

– Теперь я верю, – сказал Велдин и заговорил с Острым Когтем по-соколиному. Потребовалось много уговоров, чтобы сокол позволил нести себя так, как нес Ярет раненого Смельчака. К облегчению Эйран, Смельчак в своей маскировке не казался раненым. И не противился тому, что его несут. Крови не видно; «щенок» кажется просто спящим.

– Ну, пошли, – грубовато сказал старший сокольничий. – Острый Коготь долго это не выдержит.

– И не понадобится, – ответил Хирл. – Как только выйдем за пределы городских ворот и нас не смогут увидеть часовые.

– Я скажу: чем быстрее мы сбросим эту ализонскую внешность и вернемся к своей, тем лучше. А ты, женщина, держи рот закрытым. Твой голос не изменился на этот раз, и, если ты начнешь болтать, как все женщины, ты нас выдашь.

Глава 39

Пытаясь скрыть напряженность, которую все испытывали, эсткарпцы и один настоящий ализонец небрежно двинулись по двору к выходу. У всех нервы были натянуты, а Эйран впилась ногтями в ладони, чтобы не закричать.

На открытом пространстве собака-Дженис и собака-Пламя пошли самостоятельно, хотя собака-Дженис при этом дрожала и прихрамывала, часто прислоняясь к Даннису.

– Талгар!

Эсткарпцы застыли, руки их незаметно опустились на рукояти мечей, но тот, кто окликнул их спутника, сделал это без враждебности.

– Ты с дежурства? – спросил Пес. Он подошел к группе замаскированных беглецов и с любопытством посмотрел на них.

– Да, и мы хотим дать собакам немного побегать, – ответил Талгар.

– Вот эти две не очень хорошо выглядят.

– Их не докармливали.

Пес улыбнулся.

– Ты всегда слишком мягко обращаешься со своими собаками. Надо, чтобы они дрались за еду, как у всех нас. Это делает их крепкими и отсеивает слабых.

– Мы решили, что немного упражнений им поможет.

– Да. Возможно. Я вижу, тут и щенки. Мне казалось, в псарнях в такое время года суки не щенятся. Еще слишком рано.

– Ну, знаешь, как это бывает. Если самка настроена очень решительно… – Талгар выразительно пожал плечами, и его собеседник рассмеялся.

– Ну, слишком раннее начало тренировок им может повредить. Удачи. – Пес вежливо кивнул спутникам Талгара и отошел.

Эйран облегченно передохнула.

Талгар повернулся к ним.

– Поедем верхом? – спросил он громко, чтобы могли услышать случайные свидетели.

Настала очередь Ярета пожимать плечами.

– Я бы не стал убегать с собаками, – сказал он, – но маленьких немного понесу.

– Я тоже. – Рот у Велдина дернулся, и Эйран даже показалось, что он вот-вот улыбнется.

– А мы понесем больных, – сказал Даннис. – Пусть глотнут свежего воздуха. – Он поднял собаку-Дженис, а Ранал понес собаку-Пламя.

– Но не надо их изнеживать, – сказал Ранал. Незаметно он погладил узкую змеиную голову собаки-Пламени.

– Вначале мы поведем лошадей под уздцы, пока не отъедем от города, – сказал Талгар. – Если собаки возбудятся, они могут испортить чей-нибудь огород, и тогда у нас будут неприятности от барона Эсгира.

– О, барона Эсгира мы все знаем, – сказал Лорик. – Не бойся, мы будем осторожны.

Без дальнейших происшествий они прошли через ворота замка и привлекли только несколько любопытных взглядов в городе. Ранал и Даннис поставили своих подопечных на ноги, как только приблизились к конюшне, куда поместили лошадей, а все «собаки» собрались вместе.

Вначале хозяин конюшни не хотел отдавать лошадей.

– Они принадлежат другим людям, – сказал он. – Новобранцам в Псы. Гирван сказал мне, когда платил за них.

– Эти люди оказались эсткарпскими шпионами, и Гирван их выдал. – Талгар плюнул на грязный пол конюшни. – Все их добро конфисковано. Барон Эсгир отдал их лошадей этим людям. В награду за прошлую службу.

– Ага. – Хозяин всмотрелся в замаскированных беглецов, осмотрел их с головы до ног. Эйран с трудом глотнула, пытаясь подавить икоту. – Вы, наверно, хотите их опробовать? Хорошо. – Он бросил на них подозрительный взгляд. – Но не пытайтесь получить назад деньги за содержание.

– Оставь их себе, – сказал Ярет. – Это твоя часть награды.

Хозяин заметно успокоился.

– Ну, тогда все в порядке. Приходите, господа, в любое время.

Эсткарпцы быстро увели лошадей, прежде чем хозяин смог передумать. Талгар сопровождал их. Беглецы пешком вышли из города и прошли около лиги, ведя лошадей. Они остановились на дороге, вдали от домов или свидетелей, но по-прежнему на виду городских стен.

– Здесь я вас оставлю, – сказал ализонец. – Теперь вы сами постарайтесь добраться до границы целыми. Если сможете. Будет нелегко, это я знаю.

Ярет кивнул.

– Ты уже сделал больше, чем.., чем…

– Чем вы ожидали бы от Пса? – Талгар горько улыбнулся. – Не все из нас чудовища. Я не воюю с детьми. А когда я узнал, что делают с ними колдеры в этой комнате, куда никто не заходит… Я как раз шел, чтобы посмотреть, как помочь девочкам, и встретил твоих товарищей.

Собака-Шепелявая заулыбалась.

– Он хочет скажать, что мы ужасно его ишпугали, – сказала она. – Я научилашь делать вшех нас невидимыми, не шнимая одежду. Мы увидели Талгара, и Мышь шкажала, что он нам поможет. Мы появилишь, и он подшкочил.

– Мы как раз думали, что делать с вами тремя, – заговорил Лорик. – Девочка и так устала, делая невидимыми шесть детей и четверых мужчин, хотя остальные ей помогали. – Он любовно потрепал собаку-Шепелявую за ухо. – Но когда встретили Талгара, все встало на свои места. Сверчок сказала, что ей гораздо легче поддерживать маскировку. Остальное вы знаете.

Повинуясь порыву, Эйран схватила ализонца за руку.

– Идем с нами, Талгар, – сказала она. Остальные эсткарпцы посмотрели на нее так, словно она спятила.

Талгар покачал головой и коротко рассмеялся.

– Нет, госпожа. Я не согласен со многим, что делают Малландор и остальные бароны. Но не заблуждайтесь.

Я ализонец и не друг Эсткарпу.

– Мне кажется, я понимаю, что имела в виду Эйран, когда так поспешно позвала тебя, – сказал Ярет. – Наше бегство обнаружат, это только вопрос времени. И когда обнаружат, что исчезли и наши лошади, начнется расследование, и след неизбежно приведет к тебе.

Она хочет спасти тебя, потому что ты был добр к нашей девочке.

Лица Талгара исказилось.

– Ты переступаешь границы, солдат ведьм. Мы с тобой враги. Наверно, лучше сказать не друзья. Если бы не необходимость вырвать детей из лап колдеров, я бы позволил командиру напустить на вас Псов и пальцем бы не шевельнул, чтобы вам помочь. Я рискну и вернусь в казарму.

– Колдеры больше никому не причинят вреда, – сказал Ярет. – Иди своим путем и возвращайся на псарню, если хочешь.

Талгар резко повернулся и пошел к городу. Что-то ткнулось в руку Эйран, так что женщина подпрыгнула.

Собака-Дженис сунула нос в ладонь Эйран, словно в поисках тепла и утешения.

– Почему он так ушел? Мне казалось, он меня любит.

– Конечно, – ответила Эйран. – Но это сложно.

Постараюсь объяснить позже.

– Садитесь верхом, – сказал Ярет. – Каждый возьмет с собой девочку. Надо как можно дальше уйти от этого места. Вопрос времени, но Псы обязательно узнают, что случилось, и погонятся за нами. Я хочу, чтобы наш след был как можно холоднее.

Он посмотрела на «щенка», которого держал в руках, и Эйран прочла его мысли так, словно он заговорил вслух.

– Мы остановимся в первом же укрытом месте, и я позабочусь о нем, – сказала она. – Идем, Дженис…

– Мышь, – сказала белая собака.

– Ну, Мышь. Ты поедешь со мной. – Она взяла собаку на руки и села на лошадь. Не думая, что делает, погладила худые бока животного. Прощупывалась каждая кость. Ализонцы чуть не уморили детей голодом…

Ярет посадил перед собой собаку-Шепелявую, держа ее, Смельчака и управляя лошадью. Каждый из мужчин поступил так же, за исключением Велдина. Только он ехал один.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации