Электронная библиотека » Андрэ Нортон » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Соколиная магия"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 01:00


Автор книги: Андрэ Нортон


Жанр: Фэнтези


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 44

Эту ночь дети снова проспали на соломе, еще более грязной и затхлой, чем в замке. Но несмотря на шорох зверьков, чьи норки потревожили эсткарпцы, и запах животных, девочки впервые после замка Эс спали спокойно. Но как они ни устали, как ни осоловели после еды, сразу не уснули, а некоторое время лежали и перешептывались.

– Вы думаете, мы доберемся до дома? – Птица пошевелилась на соломе, подняв облако пыли.

– Должны, – ответила Пламя. – О, я себя чувствую гораздо лучше после еды. А ты как, Мышь?

– Лучше, чем я надеялась. – Мышь поежилась; приятно были лежать с полным желудком. – Еще день, и я совсем приду в себя.

– Еще день, и мы вернемся в Эсткарп, если будем двигаться с такой скоростью, – заметила Сверчок.

– Не совсем. – Звезда сдержала чихание. – Два дня, может быть.

Мышь прижалась к Птице, и дети зашептались.

– Ты видела голубые искры вокруг папы и мамы?

– Конечно. И красные тоже. Я такое вижу все время.

– А я раньше никогда не видела. Только слышала.

– Может, теперь мы все это сумеем.

Голос мамы оборвал их разговор.

– Тише. Перестаньте шептаться. Спите.

– Да, мама.

– Да, Эйран, – сказали остальные, все, кроме Сверчка, которая повторила слова Мыши:

– Да, мама. – И все тут же расхохотались, впервые с того времени, как покинули замок Эс. Но потом послушно затихли и постепенно уснули.

Еще перед рассветом беглецы уже снова сидели в седлах и были готовы к отъезду. Папа и Велдин сохраняли перемирие; они держались настороженно, говорили друг с другом только в случае необходимости, и то только о самом насущном.

– Двигайтесь по дороге и постарайтесь уйти как можно дальше, – сказал Велдин. – Мы с Острым Когтем вернемся немного назад и посмотрим, сколько нас преследует.

– Будь осторожен, – сказал папа. – Тебе придется плохо, если тебя поймают.

Велдин улыбнулся, но Мышь видела, что улыбка у него невеселая.

– Не надо учить меня мастерству сокольничего, – ответил он. – Я вас скоро догоню.

В этот день Мышь ехала на папином седле, а мама взяла Звезду. Мышь вцепилась в гриву Рангина. Он повернул голову и посмотрел, словно хотел сказать: «А, это ты». Потом покачал головой, поплясал немного, как всегда, когда она садилась на него в Благдене. Так давно это было.

Теперь, когда первое волнение бегства прошло, они двигались размеренно, с такой скоростью, которая поглощала лиги и должна была вскоре доставить их к границе с Эсткарпом. Дальше Псы, наверное, не захотят их преследовать. Мышь не хотела думать о том, как они преодолеют Ализонский проход. Там так было страшно, с этим туманом; земля сама, казалось, восстает против них и толкает в сторону болот Тора. А потом, когда они окажутся в безопасности, папа и Велдин решат свой спор, раз и навсегда. Об этом она тоже не хотела думать.

– Папа?

– Да? – Он как будто оторвался от раздумий.

Но это подождет.

– Ничего. Я тебя люблю.

– Я тоже тебя люблю.

Вскоре Велдин догнал беглецов.

– У нас неприятности, – сказал он папе.

– Мы это знали.

– Больше, чем ты думаешь. – Острый Коготь с криком сел в седло. – У них хорошие кони. Но самое главное вот что. У Псов привязан к седлу какой-то человек.

Похож на нашего «друга» Талгара. Трудно сказать, потому что человек в очень плохой форме. Время от времени к нему подъезжают и бьют. Я думаю, они очень рассердились, обнаружив, что их предали.

Челюсть у папы слегка дернулась.

– Новость неприятная, но мы этого ждали. Пытались предупредить его. Это все?

– Хотелось бы. – Велдин вытер лоб, – Я понял, почему они до сих пор нас не догоняют. Они словно играют с нами. Через просвет в изгородях, о котором мы не знали, они послали вперед отряд Псов, и он ждет нас у Ализонского прохода.

– Значит, они надеются нас зажать. – Папа посмотрел на юг, там на горизонте виднелась полоска Ализонского хребта. – И оставить там наши кости, как предупреждение нашим друзьям, которые найдут их. Гирван как будто искренне говорил о трудностях, которые нас ждут, когда возражал против прохода через горы. Но теперь кажется, что иначе нам не избежать встречи с Псами и судьбы, которую они нам приготовили.

– Я бы не возражал, – сказал Хирл. – Сражаться с Псами я всегда согласен.

– И при этом рисковать жизнью тех, кого нас послали спасать? – Папа покачал головой. – Я бы сам предпочел скрестить сталь с Псами, а не убегать от них.

Схватка в замке только раззадорила мой аппетит. Те, кто договаривался с колдерами… – Он замолчал с восклицанием отвращения.

– Должен согласиться с моим братом сокольничим, – сказал Велдин. – Но не по тем же причинам. В других обстоятельствах мы вшестером справились бы со всеми Псами, пока маленькие волшебницы убегают.

– Всемером, – поправила мама, но Велдин не обратил на нее внимание.

– Вместе они превосходят нас по численности, по крайней мере, вчетверо, – продолжал он. – И они вооружены игольными ружьями, а не только сталью. Хоть это их оружие, может, и не в лучшем состоянии – вспомните то, что я отобрал в замке, – все равно они смогут свалить некоторых из нас еще до начала схватки. У них есть и другие преимущества, которые мне не нравятся.

Поэтому я согласен. Направимся в горы.

– Тогда нужно принять предложение Лорика, оставить дорогу и ехать прямиком, – сказал папа. – И немедленно.

Велдин кивнул. Сказав что-то соколу, он послал Острого Когтя в воздух, чтобы отыскивать путь.

Глава 45

Они отыскали ответвление главной дороги и свернули на него, надеясь, что Псы будут ожидать от них движения по прямой к границе, а туда ведет главная дорога. Новая дорога, гораздо уже, шла на восток. Ни Ярета, ни Велдина это не встревожило. Их цель – Ализонский хребет. И неважно, в каком месте они к нему подойдут, пока есть надежда уйти от преследующих Псов.

В пути Эйран все время удивленно поглядывала на Дженис – Мышь, которая в этот день ехала с отцом. В утреннем свете волшебный камень на шее девочки светился молочным блеском. Эйран не могла поверить в перемену, происшедшую с ее дочерью. Дело не только в одежде – грязное и помятое, серое платье все же ясно свидетельствовало, что в нем маленькая волшебница, – и не в той ране, не в тяжелом состоянии, в каком они нашли Мышь…

Нет, не Мышь. Дженис. Это имя они дали дочери вместе с Яретом.

Но почему-то Эйран легче теперь называть дочь Мышью, как все остальные. Конечно, в этом нет никакого вреда; во всяком случае, добравшись домой…

Ей казалось, что Ярет и Велдин не выдержат накануне вечером. И она боялась за Ярета, если это произойдет. Когда произойдет. Ярет бросил вызов. И даже, если Велдин откажется от схватки, Эйран знала, что ее муж настоит на своем. Старший сокольничий тяжелее и немного выше. В нем чувствовалась жестокость, и, когда Эйран думала о его предстоящей схватке с Яретом, ей становилось страшно. Схватка будет смертельной, ибо речь идет о чести сокольничего.

– Ты встревожена, Эйнар, – сказала Звезда, девочка, которая сегодня ехала в ее седле. – Я вижу это по твоим движениям, по тому, как ты управляешь лошадью.

– Да, – согласилась Эйран. – Встревожена. Боюсь, что не смогу удержать их от схватки. Он убьет Велдина.

Или, еще хуже, Велдин убьет его. И что тогда будет со мной?

Звезде не нужно было спрашивать, кто этот «он».

– Не могу сказать тебе «не волнуйся», – ответила девочка, – потому что ты имеешь право волноваться.

.Но скажу тебе, что волноваться заранее не нужно. Многое может произойти, многое изменится, прежде чем сокольничьи схватятся друг с другом.

Эйран повернулась так, чтобы посмотреть девочке в лицо.

– Еще одна шестилетняя, которой сорок! Вы все такие?

– Да, Эйран. Кроме Шепелявой – иногда, – честно добавила Звезда. – Она еще слишком незрелая.

Эйран невольно рассмеялась, слыша эти слова от маленькой девочки.

– Конечно, она давно должна бы перестать сосать палец, но все-таки…

– Есть и другие признаки. Сосание пальца – это еще не все. Когда нас похитили, она была очень слаба.

Мы боялись, что в машине колдеров она не выдержит.

Но она одна из нас. Наша сестра.

Эйран ощутила неожиданный холодок, по коже ее поползли мурашки. Чтобы сменить тему, она сказала:

– Расскажи мне о камне.

– Ну, когда мы оставили вас в замке, мы начали проверять, на что способна каждая из нас.

Звезда объяснила, что, хотя пробовали все, Мышь единственная оказалась способной направлять мысли и силу других с помощью камня. Девочки быстро установили, что все могут пользоваться этим каналом, но только через Мышь.

После одной-двух неудачных попыток, с помощью остальных, Шепелявая сумела сделать всех невидимыми, хотя вначале шло не очень хорошо и мужчины все время обнаруживали торчащую руку или ногу. Выйдя из прохода во внутренний двор, они встретили Талгара.

По приказу Звезды Шепелявая ослабила контроль, и все снова стали видимыми. И Шепелявой сразу пришлось сесть.

Забавно было наблюдать за реакцией Талгара. Когда он преодолел шок от зрелища ниоткуда возникших четверых мужчин и шести девочек, он согласился помочь им уйти из замка и города.

– Но после этого вы сами по себе, – предупредил он.

– О, пожалуйста, – со слезами взмолилась Мышь. – Мои мама и папа и еще один человек остались в замке.

Они идут сразиться с колдерами.

– С колдерами? – Талгар задумался. – Я считаю, что все беды Ализона из-за колдеров. – Он неожиданно улыбнулся. – А то, что я считаю, очень важно: ведь именно меня судьба послала вам на помощь. Если твои мама и папа уцелеют после схватки с колдерами, мы возьмем их с собой из замка.

Быстро и гораздо лучше, чем Шепелявая, Сверчок превратила всех в Псов и белых собак, и во главе с Талгаром они отправились на поиски троих. Ради быстроты и чтобы оставаться незамеченными, Талгар повел их по проходу в стене.

– А остальное ты знаешь, – прозаично закончила Звезда.

– Но ты все-таки не объяснила, как дети могут пользоваться камнем. Я считала, что камень всегда принадлежит только одной волшебнице.

– Мы считаем, что Лист перед смертью завещала свой камень Мыши, – ответила Звезда. – Она позвала ее по имени и хотела что-то ей сказать. Барон Эсгир выбросил камень. Мы считаем, что Лист хотела, чтобы Мышь нашла его и использовала для возвращения всех нас в Эсткарп. Но нам не позволили искать его. И мы о нем не вспоминали, пока ты не отдала его Мыши.

– Понятно. – Они некоторое время ехали молча.

Эйран думала о порыве, который заставил ее спрятать камень, потом забыть о нем, пока он сам не дал о себе знать и нашел дорогу к той, которая смогла его использовать, даже не зная, как это делается.

Передний всадник приглушенно крикнул:

– Сюда! Здесь проход в изгороди!

Эйран послала коня быстрее. Впереди, как раз на повороте узкой дороги, Ранал обнаружил место, где две изгороди, встречаясь, перекрывают друг друга, оставляя проход. Проход узкий, но человек, даже всадник без лишнего груза, может пройти. Сооружение хитроумное. Одна часть изгороди разделилась на два рукава, которые образовали букву V, а в середину этой буквы входил конец другой изгороди. У основания V путь перекрывала калитка, теперь прогнившая и свесившаяся с петель.

Корова, овца или отбившаяся лошадь могли дойти до нее и повернуть назад, даже не подозревая, что находятся в нескольких шагах от свободы. Вокруг каменного основания росло множество вьюнков и чертополоха, они составляли неотъемлемую часть изгороди. Растительность полностью затянула камни. По-видимому, этим проходом давно не пользовались. Ранал и Ярет уже работали, срубая мешающую растительность. Мышь и Птица, которая ехала с Раналом, пытались им помочь, но скорее только мешали.

– Растительность высокая, и сверху проход не виден, – сказал Ранал Велдину. – Поэтому твой сокол увидел только место, где изгородь чуть толще, чем в других местах.

Сокольничий кивнул и заговорил по-соколиному.

– Теперь он знает, чего искать, – сказал он. Птица сразу поднялась в небо, отыскивая впереди другой проход в непроницаемой изгороди между эсткарпцами и горами – их единственном убежище от преследующих. ализонцев.

Хотя торгианцы после долгого пути похудели, как и люди, всадникам пришлось спешиваться и проводить коней, уговаривая их вступить в проход. Все равно приходилось бы низко пригибаться, потому что над головой покров растительности.

– Это нас задержит, – сказал Лорик словно про себя. Он достал кинжал из ножен. – Я согласен с Хирлом. Предпочитаю повернуть и встретиться с Псами.

– Возможно, до этого еще дойдет, – с улыбкой ответил Хирл. – Они еще могут заметить, что мы пошли прямиком.

– Конечно, если поймут, что мы свернули с главной дороги.

Эйран посмотрела на поле, которое им предстояло пересечь. Оно больше обычного и со всех сторон ограждено непроходимой изгородью. Местность ровная, так что: преследователи смогут их увидеть. Перейдя это поле, беглецы окажутся гораздо ближе к Ализонскому хребту, который тянется на горизонте зеленовато-пурпурной полоской. Но есть ли по ту сторону поля проход в изгороди?

Когда все прошли, Ярет и Велдин вернулись и постарались скрыть следы прохода, потом присоединились к остальным.

С неба спустился Острый Коготь и сел Велдину на руку, из его горла полилась соколиная песня. Велдин довольно улыбнулся.

– Эти изгороди пронизаны проходами! – сказал он. – Если бы мы только знали, чего искать, сберегли бы много времени – и на пути вперед и при возвращении. Большинство, наверно, годами не использовались, как этот. Ализонцы предпочитают строить мостки над изгородями. Но по ним можно переходить только пешком. А если будем прорубаться через каждый проход, оставим за собой ясный след.

– Ну, тут ничего не поделаешь. Нам нужно добраться до гор, а через проход нам не пройти, – ответил Ярет. – Ну, хорошо. Внимание. Поезжайте как можно быстрей. Будем надеяться, что мы сумеем скрыться из виду. Или Псы так увлеченно пытают того, кто нам помог, что не заметили, как мы свернули с главной дороги.

Глава 46

Они миновали широкий луг, потом еще один проход. Эйран начала надеяться, что их уловка сработала и они обманули преследователей. Но потом ветер донес далекий звук охотничьего рога.

– Ну вот и все, – мрачно сказал Велдин. – Остается добраться до хребта. Будем надеяться, что Гирван говорил правду и ализонцы не пойдут туда за нами.

Иначе мы захвачены в открытой местности и вынуждены будем сражаться здесь.

В этом районе Ализона дома встречались редко. Тут и там виднелись развалины, заросшие и почти слившиеся с изгородями. Обычно поблизости были мостки через изгородь. Трудно было сказать, дома ли это или строения, которыми пользовались для укрытия пастухи.

Развалины не укроют беглецов, если Псы начнут обстреливать их из игольных ружей.

Всадники пустили торгианцев галопом. Они потратили драгоценное время в поисках следующего прохода через изгородь, но Острый Коготь привел их только к необыкновенно разросшимся кустам. Проходы на юг становились все реже, они далеко отстояли друг от друга. И мостков стало мало. Всадники не решались повернуть на запад: это приблизило бы их к Псам. Поэтому им снова пришлось поворачивать на восток, пока они, наконец, не обнаружили скрытый проход. Велдин ударил кремнем по огниву и поджег растительность. Через мгновение весь верх изгороди вспыхнул. Столб дыма теперь виден до самого Ализонского прохода, но преследователям придется немного подождать, пока не остынут угли.

Эйран только надеялась, что нет другого прохода, им не известного, которым смогут без промедления воспользоваться Псы.

Снова стена на севере не имела прохода, но в восточной стороне им, наконец, повезло. Тут они нашли настоящие ворота в изгороди. Было видно, что тут проходило много скота. Беглецы проскочили ворота и поскакали по лугу мимо пасущегося стада. Но предварительно Ярет закрыл за ними ворота и завязал веревку сложным узлом.

– Вот, – сказал он. – Огонь как будто немного задержал их. Может и это даст нам несколько лишних минут.

Следующие ворота привели на поле, на котором стояли дом и амбар, несомненно, ферма крестьянина, который арендует землю у ализонского барона, живущего в городе и не думающего о земле. Только о доходах, которые она приносит. Сам фермер, привлеченный стуком копыт, вышел из дома. В руке он держал вилы, но неуклюже. Явно не боец.

– Кто вы и что вам нужно на моей земле? – спросил он. Судя по его виду, он явно не радовался тому, что кто-то – псы со своими змееголовыми собаками или бегущие от них эсткарпцы – топчут его поля и луга и беспокоят скот.

– Просим прощения за вторжение, – ответил Ярет. – Если хочешь, помоги нам поскорее убраться.

– Гммм, – задумчиво сказал фермер. – Это вы устроили пожар?

– Мы. Надеемся, он не перекинется на другие изгороди. Мы хотели задержать преследователей.

– Я видел дым. – Крестьянин взглянул на Эйран, потом на детей, сидящих на седлах всадников. – Ну, я не очень-то люблю Псов. Если вы бежите от них, у вас есть причина. Впрочем, им немного нужно, чтобы погнаться за человеком. Но я не думал, что они уже за женщинами и детьми гоняются.

– Меня посадили в темницу, а этих девочек пытали, – сказала Эйран. Она погладила Звезду по голове.

Шепелявая, сидя в седле Данниса, сосала палец и смотрела на фермера огромными блестящими глазами.

Фермер плюнул себе под ноги. Посмотрел в пространство.

– У меня есть жена и две дочери. И сын, который хочет поступить на службу Псом, а не остаться и помогать мне. Но вы выбрали неудачное место для бегства.

Спрятаться негде, а если вас найдут в моем доме или амбаре, меня тоже убьют.

– Мы не хотим подвергать опасности тебя и твою семью, – сказал Ярет. Он указал на горы, теперь совсем близкие. – Вон туда мы идем.

Фермер удивился.

– Нет! Вы не могли натворить ничего такого, чтобы предпочесть горы Псам! Иногда, когда у них хорошее настроение, они бывают милосердны. А Запретные горы – никогда.

Вперед вышел Велдин.

– Мы сокольничьи, он и я. Никакие горы в мире не могут нас испугать.

– Все равно в этих горах бродят темные существа.

И те, у кого хватает ума, держатся от них подальше. Говорят, что и мы рискуем, живя так близко к горам.

– Но мы туда пойдем. – Ярет упрямо выпятил подбородок. – Лучше встретить неизвестную опасность, чем верную смерть от рук тех, кто нас преследует. – Он поверх головы Мыши посмотрел на Эйран.

– Ну, если вы так решили… – Фермер по очереди оглядел беглецов, и все, даже дети, кивнули. – Через два поля отсюда и на одно поле южнее есть ферма. Я там бывал, когда гнал стада. Но это было давно… Ну, неважно. Дом рядом с изгородью. Он составляет ее часть. Дом давно заброшен, нет крыши, наверно, стены обвалились.

Если будете осторожны, сможете пройти через него и окажетесь по ту сторону. Но я бы на вашем месте не пошел.

– Спасибо, добрый человек, – сказал Ярет. – Больше мы не будем тебя беспокоить…

– Да, но я попрошу вас об одном одолжении.

– Назови его.

– Псы идут по вашему следу. И если очень хотят до вас добраться, то и мне не поздоровится, хоть вы и проехали через мои поля. Ударьте меня по голове, не очень сильно, но достаточно, чтобы псы видели. Убедите их, что я не стал вам помогать…

Ярет нахмурился. Но потом соскочил с седла и направился к фермеру, оставив Мышь, которая вцепилась в гриву Рангина.

– Закрой глаза, – сказал он. И ударил крестьянина в висок рукоятью кинжала. Кожа разорвалась, впечатляюще полилась кровь, и, когда фермер опустился на землю, на виске его уже образовалась большая шишка.

Эйран увидела бледное женское лицо в окне, в другом – ребенка. Женщина посмотрела на Эйран и медленно кивнула.

– Прости, – сказала Эйран, понимая, что женщина ее не слышит. Она пустила лошадь галопом вслед за мужчинами в их бегстве от Псов. За ними, на этот раз гораздо ближе, снова прозвучал рог.

Глава 47

Они потратили много драгоценного времени, разыскивая разрушенный дом, потому что фермер ошибся, указывая направление. Дом оказался не в двух, а в трех полях к востоку, в углу поля за возвышением. Эйран решила, что они еще на несколько лиг ушли на восток.

Но в остальном все было так, как сказал крестьянин. Это граница – последняя и самая высокая изгородь. Здесь у изгороди каменный фундамент высокий, как стены дома, словно жители старались отгородить южную часть Ализона от гор. Дом был сооружен как неотъемлемая часть изгороди. Когда его покинули – Эйран не хотела думать, почему – развалины создали проход в укреплении. Колючие кусты и плющ еще не закрыли его полностью. Убрать несколько камней – мужчины с помощью лошадей принялись за эту работу, – и они смогут пройти.

Дети собрались вокруг Эйран, и она обнимала их.

– Они ушпеют, Эйран? – со страхом спросила Шепелявая.

– Надеюсь, – ответила женщина. – Если это вообще возможно, мой муж выведет нас, и Псы не смогут нас догнать.

Птица напряглась.

– Они идут! – закричала она, указывая назад. Рог прозвучал снова.

Эйран повернулась. Вот они, видные на фоне неба.

Не менее сорока человек. Шлемы придавали им странный нечеловеческий вид. У нее на глазах Псы перевалили через возвышение и поскакали по лугу. Теперь к звукам рога примешивались лай и возбужденные крики солдат. Похоже на вой зверя, учуявшего кровь, – и у собак, и у людей. Даже их лошади вызывающе ржали.

Они закатывали глаза, и пасти их покрылись пеной.

Еще мгновение – и Псы, их боевые собаки и лошади – все будут здесь.

– Ярет!

Он не стал колебаться.

– Уходи! Быстрей! – крикнул он. Мужчины бросили веревки, с помощью которых перетаскивали камни, и побежали к лошадям. Торопливо сели верхом я похватали детей. Эйран уже сидела верхом и держала Мышь.

– Разбегайтесь! – кричал Ярет. – Придется прыгать. – Он ударил торгианца Эйран по крупу, и испуганное животное устремилось вперед.

На земле множество камней. Даже пробираясь осторожно, лошади легко могут споткнуться и сломать ногу.

Эйран наклонилась вперед, крепко прижимая к себе Мышь, и закрыла глаза. Должно получиться, должно, должно, повторяла она снова и снова. Она почувствовала, как торгианец под ней собирается и взлетает в воздух. Ощущение полета длилось, казалось, бесконечно долго. Конь тяжело опустился на землю и едва не упал.

Но чудом сохранил равновесие и продолжал бежать.

Сзади слышались прыжки, стучали копыта: пауза и удар. Это новый всадник взял преграду.

– Не останавливайтесь! – Это Даннис. Он посылал лошадь вперед, держась рядом с Эйран, хлестал обоих коней. Мимо просвистела стрела, но она была на излете и, не причинив ущерба, упала на землю. Шепелявая ухватилась за шею Данниса и держалась изо всех сил. – Еще немного, и мы уйдем от огня.

– Где Ярет?

– За нами… Нет! – Он преградил ей дорогу своей лошадью.

– Я должна быть с ним…

– С ним все в порядке! Они с Велдином задержались, чтобы убедиться, что все дети прошли и последовали за нами. Он послал меня приглядеть за тобой.

Они въехали в лес. Стрел больше не было, и Даннис позволил уменьшить скорость. Но вот лошади остановились. Они стояли, опустив головы, и тяжело дышали. Даннис повернулся и привстал в стременах, пытаясь посмотреть сквозь ветви.

– Вот они. Лорик с Пламенем и Сверчком. И – да, да! Это они. Сокольничьи целы!

Эйран облегченно осела. Передала узду Мыши.

– Давай слезем, – сказала она, – и дадим бедной лошадке отдохнуть. Она это заслужила.

Даннис спешился и ссадил Шепелявую. Девочку пришлось отрывать от его шеи.

– Надеюсь, эта маленькая обезьянка не слишком напугана…

Но Шепелявая была не напугана, а возбуждена и очень довольна.

– О, Данниш, как было вешело! – воскликнула она. – Давай шнова!

– Надеюсь – ой! Отпусти мои волосы!

Шепелявая и Мышь захохотали. Теперь, когда опасность миновала, Эйран тоже засмеялась.

Вскоре все, кроме сокольничьих, собрались в лесу.

Все оказались невредимыми. У Хирла стрела застряла в рукаве кольчуги и чуть оцарапала кожу, но он отказался от попыток Эйран осмотреть рану.

– Если воспалится, я к тебе приду, – сказал он. – Но, насколько я слышал, Псы еще не отравляют свои стрелы.

– На всякий случай я начну собирать лекарственные травы, пока остальные осматриваются и определяют, где мы.

– Определить, где мы! – рассмеялся Ранал. – Как только холмы становятся выше моей головы, я теряюсь.

Даже солнце не помогает мне определить направление.

– Я этого не знал. В такой экспедиции тебе трудно придется, – добродушно заметил Даннис. Он проверял упряжь и седло своей лошади. – В следующий раз я позволю тебе ехать в моей пыли.

– О, пока кто-нибудь указывает направление, я справляюсь. Но один совершенно беспомощен.

В этот момент подъехали Ярет и Велдин. Эйран бросилась к мужу.

– Что случилось? Нас преследуют?

– Нет. – Ярет и Велдин спрыгнули с седел и отправили своих лошадей к остальным – отдыхать и пастись на траве, которая росла меж деревьев. – Остановились у стены, хотя выглядывали сверху и пытались стрелять. Хорошо, что мы успели ускакать, пока они не показались.

– Не понимаю, почему они за нами не последовали.

– Я тоже не понимаю, – сказал Велдин. Он, казалось, не заметил, что разговаривает с женщиной, которую презрительно игнорировал с тех пор, как выяснилось, кто она. – Этого парня Талгара с ними не было. Наверно, прикончили его, как только взяли наш след.

Эйран содрогнулась.

– Я хочу как можно дальше уехать от Ализона! – воскликнула она.

– Уедем, – ответил Ярет. – И очень скоро. Гирван и фермер были правы. Псы не уходят за стены и не углубляются в Ализонский хребет.

– Надеюсь, с ним все в порядке. С фермером.

– Я его ударил не сильно. Только чтобы ошеломить и, надеюсь, спасти ему жизнь.

– Я все-таки хочу побыстрее отсюда убраться. Чем быстрее выедем, тем быстрее оставим все это позади и сможем вернуться к нормальной жизни.

Ярет рассмеялся.

– Узнаю мою практичную Эйран! Хорошо, кажется, мы уже передохнули. Поедем через горы, как подобает истинным сокольничим.

Он повернулся и ушел вместе с Велдином. Что-то слегка изменилось в отношениях двоих сокольничьих.

Они как будто забыли о своей ссоре и оба были напряжены и возбуждены, словно в легкой лихорадке, как в начале долгожданного приключения. Эйран решила вечером, когда они с Яретом останутся одни, расспросить, что произошло у последней изгороди. Пока же она удовлетворилась тем, что быстро пошла за ними. Чем большее расстояние ляжет до вечера между ними и Ализоном, тем лучше она себя почувствует.

Идти было нетрудно, даже для Эйран, которая никогда не любила горы. Они проходили долинами между отдельных гор, постепенно поднимаясь все выше. Слева видны были холодные и нечеловечески высокие вершины Великих Восточных гор; хребет, по которому они продвигались, служил лишь отрогом этих гор. Эйран знала, что Барьерные горы между Карстеном и Эсткарпом тоже соединяются с Великими Восточными горами. Один гигант соединяется с другим, и, сливаясь, они уходят в неведомые земли. Но здесь пики относительно невысокие – такие невысокие, что их можно было считать незначительными, они как будто упали с плеч Великих Восточных чудовищ, образовались из остатков в начале мира. А что еще пришло сюда с Великих гор?

Это нелепо, строго сказала себе Эйран. Только твоя собственная глупость делает воздух тяжелым и густым, так что трудно дышать, только твое воображение населяет лес тенями, темными тенями с красными немигающими глазами. Я не поддамся страху, не поддамся теперь, когда мы прошли так далеко, через весь Эсткарп, через Ализонский проход с его волшебными стражами и опасной близостью к болотам Тор до самого города Ализона и его тюрьмы. А почти волшебное бегство из замка, которому помогало настоящее волшебство! И это волшебство исходило от Мыши – ее Дженис! Они миновали перегороженную стенами местность и оказались в горах, где сокольничьи, едущие сейчас в голове небольшой колонны, как дома. Чего мне бояться?

Они двигались по берегу небольшого ручья, который причудливо вился по дну глубокого ущелья. По обе стороны от него возвышались крутые склоны. Высокие деревья со стройными, почти лишенными листвы стволами уходили к небу в поисках солнечного света. Здесь, у ручья, можно было изредка увидеть небо и острые края утесов. Солнце начинало садиться. Сквозь деревья пробилось несколько золотых лучей, только чтобы усилить мглу в лесу и озарить множество камней, которые попадали сверху в ручей. Изредка мертвое дерево прислонялось к соседям, пока не прогнивало и не падало на почву леса. Путники постепенно углублялись в ущелье, и птичьи крики, вообще редкие в этой местности, затихли совершенно, прекратился и шорох от движений мелких зверьков, которые занимались своими делами в опавших листьях. Ни звука, кроме журчания ручья в его полном камней русле и фырканья лошадей.

Эйран не одна заметила неестественную тишину. Все эсткарпцы поглядывали по сторонам, и даже сокольничьи насторожились. Ни слова не говоря, Ярет снова передал Сверчка Лорику, и тот посадил ее за собой, в то время как Пламя сидела на седле перед ним.

– Держись, – негромко сказал Лорик. Слово это, усиленное отражениями от скал, словно прозвучало сигналом.

И что-то ответило на этот сигнал.

С высоты донесся громкий рев. Лошади испуганно заржали, все посмотрели вверх.

На фоне неба четко вырисовывалось уродливое существо. Частично гигантская кошка, частично медведь и отчасти нечто такое, о чем Эйран не хотела и думать.

Тварь протянула вниз, к всадникам, когтистую лапу. Откинув голову, она снова заревела. Дождь камней посыпался на головы всадников.

И существо прыгнуло на людей в голове колонны.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации