Электронная библиотека » Андрей Морголь » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Арсенал эволюции"


  • Текст добавлен: 29 ноября 2013, 02:23


Автор книги: Андрей Морголь


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Поручик откланялся и погнал своих подопечных на выход, раздавая по ходу команды:

– Из дворца выходим строем, идем через Гладу – и на подходе к части запеваем!

Меня же распирало чувство гордости. Вроде ничего сверхъестественного не сотворил, но вот распирало! Давненько не испытывал таких ощущений. Рядом стоял задумчивый Пагом.

– Лучший боец княжества. Велес его знатно талантом одарил. Пришел откуда-то с юга два года назад – и сразу стал самым лучшим на столичной Арене. Атома тогда заприметил князь и взял на службу. Двадцать пять, а уже поручик, одной ногой штабс-капитан, – отчего-то разговорился здоровяк.

Я в местных званиях и табелях о рангах разбирался не больше, чем в особенностях закатки огурцов, поэтому, насколько Атом прыгнул выше головы, не оценил. Попрощавшись с великаном, я шустренько побежал хвастаться своим сегодняшним подвигом перед Арлетой, дабы нарваться на щедрую похвалу. Представляю, если бы она узнала, что я с госпожой Гиссандрой собираюсь делать! Небось так бы похвалила, что даже самые отъявленные мазохисты содрогнулись бы в ужасе.

А на следующий день состоялось внеочередное собрание у князя: разведка нарыла кое-что любопытное, и операция «пикап» начала переходить в активную фазу. Кроме традиционных Радзивилла и Пагома, в кабинете также находился мужичок с невзрачной внешностью и в неприметной одежде. Он и докладывал о результатах слежки:

– Удалось выяснить, что на пять дней в Гладу приезжает выставка-ярмарка самоцветов. Бриллианты – слабость Верховной Волшебницы. Сударыня Гиссандра перемещается без охраны: все брошены на ваши поиски. Однако ездит она всегда в крытой карете. Ярмарка открыта со вчерашнего дня и развернута неподалеку от ее особняка, поэтому существует вероятность, что Верховная пожелает посещать ее пешком. У вас четыре дня, чтобы что-то придумать.

Все, даже Пагом, погрузились в размышления. Не знаю, как у остальных, но у меня план созрел довольно быстро, тем более что первая мысль обычно является самой правильной.

– Ваше величество, у вас в казне бриллианты, случаем, не запылились? – поинтересовался я.

– Совет Старейшин ограничил доступ в казну еще моему деду, – хмуро произнес правитель. – Но если нужно, есть у меня огромный изумруд. Недавно кое-какие дельцы с северных районов Казмада пытались подпольно перепродать – мои люди накрыли.

Господи, с кем приходится иметь дело! Да я самый богатый из всех здесь присутствующих! И, судя по всему, со своими сокровищами придется расставаться.

– Ладно, план такой. Есть у меня пара брюликов. Наш человек должен затесаться с ними в торговые ряды. Пара маркетинговых ходов – и Верховная не сможет пройти мимо. Вот тут-то ее должны заинтересовать огромным изумрудом, который, к сожалению, прибудет лишь к вечеру, под самое закрытие. Опять же при грамотном пиаре она как миленькая припрется за цацкой хоть на ночь глядя, когда народу на улицах будет поменьше. Тут я и возьму ее в оборот.

– Как мы ее привлечем именно к нашему товару? – деловито спросил князь.

– Как-как? Это же сокровища самого кладника, что, кстати, правда. Красиво даем знать об этом народу – и отбоя от желающих не будет.

– И как сделать, чтобы Гиссандра сломя голову прибежала за изумрудом именно вечером?

– Тупо сказать, что камень уже с нетерпением ждут десятка два родовитых покупателей и утром он уйдет с молотка. Но из уважения к столь серьезному клиенту, как сударыня Гиссандра, можно за космическую сумму определить камешек сразу после его прибытия.

– У меня есть человек, который безупречно все исполнит, – подал голос начальник разведки.

А нет ли у него сотрудника, который и за меня все идеально исполнит? Что-то я начинал нервничать перед ответственной операцией. Сейчас еще получится, что все сработали по высшему разряду, один лишь я облажался. Как же подступиться к этой мадемуазели? Надо что-то думать…

Арлета обычно в мои дела своего носа не совала, но, когда речь зашла о лишении капитала, проявила изрядное беспокойство. Что, куда, кому да почему? Долго пришлось объяснять, что князья ныне совсем обнищали, а для поправки общих дел требуются финансовые вливания. В общем, уйти удалось, лишь навешав лапши про сказочное богатство в будущем.

Ровная походка, улыбка до ушей и уверенность в себе – вот чем раньше приходилось пользоваться, чтобы подойти к даме. Далее сценарии всегда подбирались разные, но заранее планировать свои действия мне ни разу не приходилось. Как-то интуитивно все неплохо выходило. На эту самую интуицию я понадеялся и в этот раз. Но сперва – обязательный церемониал.

Для начала пришлось в кои-то веки на Поляне гладко побриться. Нашлось во дворце некое подобие геля для волос и даже подходящий парфюм, который очень смахивал на тот, что я предпочитал на Земле. В княжеском гардеробе среди парадных павлиньих костюмов нашлась вполне подходящая одежка. Местный стилист сомнительной ориентации витиевато называл каждую деталь гардероба, но для меня это были просто стильные черные брюки с пиджаком того же цвета, белоснежная рубашка и кожаные черные полуботинки на высокой подошве из неясного материала. Глядя на себя в зеркало, с букетом цветов нежно-голубого цвета, я понял, что если Верховная Волшебница устоит перед таким мачо – значит, она, несомненно, была некогда стерилизована в интересах науки. А что, уверенность в себе во многом достигается именно такими умозаключениями, вовсю отдающими здоровым нарциссизмом. Да что уж там говорить, так хорош, как в тот вечер, я не был ни разу даже на Земле.

В конце всех приготовлений карман моего нового пиджака был оснащен зачарованным камнем, который работал по принципу передающего и записывающего звук устройства. В общем, жучок и диктофон в одном флаконе.

На предварительном этапе операция была проведена в стопроцентном соответствии с планом. На ярмарке Гиссандра как ледокол рассекла толпу, собравшуюся вокруг товаров из норы кладника, проглотила наживку и вечером с горящими глазами неслась совершать вожделенную сделку по приобретению изумруда. Н-да, будь я огромным бриллиантом – моя миссия оказалась бы простой, как сельский туалет. Сейчас же неизвестно, как все обернется. Ожидая начала операции, я весь извелся, как неврастеник перед собеседованием.

И вот наконец из-за поворота показалась бодро идущая фигура. По пути домой лицо Верховной Волшебницы изображало неподдельное блаженство, будто она только что испытала мультиоргазм. Сочтя это за счастливый знак, я выскочил из кареты, в которой поджидал свою жертву. Все, раз решился – пора действовать! Начинаем!

Благодаря новому аксессуару Гиссандра отказывалась замечать что-либо вокруг, поэтому окрик из подворотни заставил ее вздрогнуть и тут же вывести в пространстве оборонительный рисунок.

– Ваше верховное могущество, какая неожиданная встреча! – с невозмутимой улыбкой приблизился я к волшебнице.

Блаженство на ее лице сменилось страхом, быстро перешедшим в удивление. Гиссандра не удержалась и спустила-таки в меня волшебную стрелу.

– Не очень вежливо с вашей стороны, однако будем считать это стрелой Амура, – продолжал я улыбаться.

Редким прохожим в этот вечерний час еще за пару кварталов до нашего неожиданного с мадемуазель рандеву люди князя настоятельно рекомендовали выбрать другой путь ввиду обширных дорожных работ. Поэтому двум будущим влюбленным никто не мешал. Гиссандра осмотрелась по сторонам.

– Что вы собираетесь со мной делать? Убить? – пытаясь сохранить хладнокровие, спросила она.

«Да что вы, просто изнасиловать», – пронеслось в голове со смешком.

– Убить такую обворожительную женщину, как вы, я бы никому на свете не позволил, особенно себе. Я здесь, чтобы пригласить вас на вечернюю прогулку по Гладе.

Тут Верховная Волшебница была одарена букетом, который она рефлекторно поднесла к лицу, чтобы ощутить аромат цветов.

– Чего вы добиваетесь? – Гиссандра, подумать только, слегка смутилась!

Неужели ей никогда не дарили цветов?

– Позже. – Я подхватил ее под руку, немного сжал, чтобы она толику мгновения ощутила грубую мужскую силу, и увлек за собой. – Все объяснения потом. Сейчас лишь скажу, что с первого взгляда, едва я увидел вас, в моей груди разожглось пламя горячего чувства. Каждое мгновение после нашей встречи я грезил лишь вновь полюбоваться вашей несравненной красотой, потеряться в завораживающей бездне ваших глаз. А теперь, несмотря на все опасности, я не выдержал, не смог остаться в стороне и решился подойти.

Смятение волшебницы можно было понять. Кажется, как и Арлете, ей никто никогда не осмеливался говорить чего-либо подобного.

– И вы все время следили за мной? – робко спросила она.

– Конечно! Я почти все время был подле вас, – рассмеялся я. – Кто бы догадался искать меня в непосредственной близости от самой Верховной Волшебницы. Где угодно, только не рядом с вами.

– Так вы хотите сказать, что…

– Да! – прервал я даму, двумя широкими шагами опередил ее, повернулся и посмотрел в глаза. – Да, влюбился без ума! Да – смело! Но чего тут такого? Кого бы вы хотели видеть рядом с собой? Кого-то из вечно лебезящей перед вами свиты – или сильного мужчину, которому не нужно от вас ни положения, ни власти, ни могущества, лишь ответного чувства!..

Я поправил прядь ее волос, мягко проведя пальцами за ушком, взял ладонь в свою руку и поцеловал. Верховная Волшебница еще даже не совсем поняла смысл слов, сказанных в ее адрес, однако маска жесткой правительницы уже разлеталась в пух и прах. Жаль, что чародейка провела за ней слишком много времени, – торопить событий не стоило. Тем более что тень подозрения все равно читалась во взгляде Гиссандры. Главное – не дать ей опомниться, постоянно держать ситуацию под контролем. Следовало лишь уверенно продолжать развивать успех, идти по накатанной колее, набирая скорость постепенно, а затем окончательно срывать башню этой мадам. И мне в этом должна была помочь другая башня – пожарная, которую я заприметил, еще когда караулил волшебницу в карете.

– Как насчет взглянуть на ночную Гладу с высоты птичьего полета? Держу пари – зрелище потрясающее. Готов поспорить: такого ты точно никогда не видела. – И, не дав Гиссандре опомниться от резкого перехода на «ты», я потащил ее к пожарной части.

Дверь к тушителям я распахнул чуть ли не ногой.

– Чего расселись, не видите – дама желает подышать свежим воздухом. Ведите нас на вышку!

Проблема заключалась в том, что саму Верховную Волшебницу Мидлонии пожарная дружина в лицо идентифицировать не смогла, а уж спасителя всея княжества – тем более. Поэтому, естественно, мужики начали артачиться.

– Какого лешего? – вскочил один из них, скорее всего старший. – Сейчас в острог обоих запихаем – будете там дышать свежим воздухом!

– Да как ты смеешь так разговаривать с Верховной Волшебницей?! – вспыхнул я.

Гнев хоть и был показной, но вот удар по морде пришлось влепить самый настоящий. К службе МЧС я вообще-то всегда отношусь с уважением, но на сей раз что ж поделать – задание. Этой маленькой акцией я показал волшебнице, что готов защищать ее честь, достоинство и здоровье в любой ситуации и что она, несмотря на свой собственный статус, в моем обществе может чувствовать себя как за каменной стеной. Желание, свойственное каждой нормальной женщине.

– Гиссандра, покажи-ка этому невеже свое удостоверение или хотя бы шарик… – На первом свидании, между прочим, нельзя надолго прятать улыбку, поэтому через секунду я опять вовсю скалился.

Мадемуазель послушно вытащила волшебный шар, который у нее наливался розовым свечением.

– Гламурненько, – хмыкнул я.

Две минуты спустя мы уже стояли на смотровой площадке пожарной вышки, наслаждаясь тем видом, что щедро предоставляла нам светящаяся в ночи Глада. По моему предложению кудесница проводила для меня маленькую экскурсию по достопримечательностям города. Я же в это время держал в руках ее ладонь и аккуратно поглаживал, интуитивно прикидывая, где следует легонько прикоснуться, а где слегка надавить. Кисть руки – просто кладезь чувствительных точек. Надо лишь уметь на них нажимать. Невооруженным глазом было заметно, что необычная просьба и место ее исполнения очень заинтересовали Верховную Волшебницу. Уразумев, что ничего плохого с ней не случится, Гиссандра немного успокоилась и раскрепостилась. Теперь во время своего рассказа она то и дело с любопытством украдкой посматривала на меня. На первого в жизни мужчину, который не побоялся, который посмел быть с нею настоящим мужчиной. На того, с кем она могла быть просто женщиной.

– А вон там, это что горит?

– Как что? – улыбалась Гиссандра. – Это же наш Сейм, откуда ты так ловко ушел.

– Хм… ничего у вас иллюминация, – отметил я и обернулся в другую сторону. – Посмотри, как дворец красиво смотрится.

А княжеские хоромы и вправду выглядели сногсшибательно, переливаясь тысячами разноцветных огоньков. Особенно хороши были витражи, подсвеченные изнутри. Но длительное любование красотами города – это не совсем то, что необходимо на первом свидании.

– Послушай, ты с парашютом никогда не прыгала? – с лукавой усмешкой поинтересовался я.

– Нет, а что это?

– Понятно… знаешь какие-нибудь чары для левитации?

– Это не совсем для левитации. Есть одно заклинание, которое немного изменяет притяжение.

– Покажи!

Волшебница удивленно повела плечом, но через пару секунд передо мной вспыхнул рисунок.

– Просто замечательно, – обрадовался я. – Заранее прошу прощения, но я так давно мечтал о подобном…

После этих слов я совершил, возможно, самый рискованный поступок в своей жизни: сгреб в охапку девичий стан и сиганул вниз. Конечно, заклинание могло требовать более длительной подготовки либо просто быть рассчитано лишь на одну щуплую волшебницу в полста килограммов без багажа. Но случилось то, что случилось: Гиссандра, несмотря на переживаемый ужас, вскинула в полете палочку с заряженными чарами вверх и выпустила заклинание, которое стало похоже на гипертрофированный воздушный шарик. Одной рукой я держался за талию волшебницы, другой схватился за жезл, чтобы снять с нее часть веса, при этом всем своим видом изображал уверенность и хладнокровие, хотя сердце билось где-то в районе пяток. Когда мы наконец приземлились, ошеломленная Гиссандра еще долго не могла нормально вдохнуть, а затем принялась колотить меня кулачками в грудь, приговаривая:

– Ты сумасшедший, я никогда в жизни еще так не пугалась!

Потом вздрогнула, поежилась, как от холода, и в конце концов прижалась ко мне, повторив:

– Никогда в жизни я так не пугалась…

– Ну что ты. Все еще впереди. С Ледяных скал, например. Как тебе?

Волшебница посмотрела на меня как на психа, дважды удивленно хлопнула веками, но вдруг весело рассмеялась. После, когда я провожал Гиссандру домой, мы непринужденно беседовали обо всем на свете. Тень подозрений, сомнений и тревоги с лица волшебницы почти исчезла. Уже возле ворот ее особняка мы договорились на следующий день встретиться в одном ресторанчике. Целоваться на прощание не стали – после первого свидания не положено.

Что ж, этим вечером я дал Гиссандре возможность в кои-то веки почувствовать себя настоящей женщиной, а также предоставил богатую пищу для размышлений на ночь глядя. Завтра нахлынувшая волна впечатлений отойдет, и у волшебницы появится больше простора для трезвого осмысления сложившейся ситуации. Скорее всего, чародейка вновь наденет маску Верховной, однако, приподняв ее раз, я гораздо проще сумею сделать это вновь.

Через два квартала меня поджидала карета, в которой сам Радзивилл Седьмой ожидал развязки событий.

– Ну что? Как все прошло? – Князь сгорал от нетерпения.

– Блестяще, – ответил я. – Удалось разбудить самое неукротимое женское чувство – любопытство. Теперь она костьми ляжет, чтобы узнать своего ухажера поближе. Кстати, завтра у нас ужин в «Рояле», нужны будут деньги. Сколько сегодня разведка наторговала на рынке бриллиантами?

– Где-то на три-четыре новеньких княжеских дворца. Наши аристократы как узнали, что камни из сокровищницы кладника, – скупили в три цены все. Сударыня Верховная Волшебница тоже совершила выдающийся вклад. Вот куда пошли сборы Сейма. – Настроение у подпольного правителя было хорошее.

А вот у меня – наоборот, портилось с каждым приближающим ко дворцу метром. Умом-то я понимал всю логичность своих поступков, но вот почему-то не знал, как после сегодняшнего вечера смотреть Арлете в глаза. А дальше что будет? Неужто пробудившаяся спустя двадцать пять лет блаженного сна совесть замучает меня до летального исхода? Да еще этот завтрашний разговор в ресторане «Рояль» не давал покоя. Очень уж он будет определяющим во многих вопросах.

Так обычно бывает перед экзаменом: сутки ходишь сам не свой, дрожишь в предчувствии, нервничаешь. Вытягивая билет, ощущаешь, как бешено колотится сердце, но, когда посмотришь на вопросы, все меняется коренным образом. Начинаешь прикидывать, насколько хорошо ты знаешь ответы, что для тебя белые пятна, над чем может самодовольно поглумиться подлый экзаменатор; на каких аспектах можно смело акцентировать внимание, а где неприметно пройтись вскользь. В конце концов потихоньку достаешь нужную информацию из памяти, расслабляешься и готовишься к ответу. В общем, с облегчением страх отходит на задворки сознания, уступая место логичному рациональному мышлению.

Такое же состояние было у меня перед ужином с Гиссандрой. Целый день напролет я не знал, чем себя занять, поэтому прокручивал перед глазами самые яркие варианты возможного фиаско, отчего, само собой, на душе легче не становилось. В первый-то раз особо некогда было нервничать. Мы разрабатывали последовательность операции, я готовился, мылся, брился, выбирал одежду. Тем более что свидание оказалось полной неожиданностью для волшебницы, и весь ход событий пребывал под моим тотальным контролем. На этот раз она готова к встрече. А вдруг я не оказал на нее достаточного впечатления в прошлый раз? Может быть, еще не доехав до ресторана, я буду скручен в плотный узелок и оперативно предан забвению как угроза на пути к ее могуществу? Понятно, что вероятность подобного исхода невелика: я отлично помнил, насколько зацепил ее. Но шанс возникновения осложнений постоянно давал повод засвербеть внутреннему напряжению, которое с самого утра не давало покоя. Хотелось взять пульт и перемотать жизнь вперед, но приходилось мучиться до вечера, страдая в придачу еще и от безделья. Однако все резко изменилось перед самой встречей с «объектом». Серая, тревожная жизнь начала наливаться смелыми яркими красками, как только что поставленный фонарь под глазом.

«Рояль» оказался шикарным заведением. Больше всего мне понравилось, что не было в нем аляповатой помпезности, при которой каждый угол и каждая выемка помещения соревнуются друг с другом в роскоши, а любая ниша готова проломиться от непомерной тяжести украшений. Исходя из названия, чего-то подобного я поначалу и ожидал. Нет, все было четко и со вкусом. Хотя кто я, собственно говоря, такой, чтобы вообще оценивать подобные заведения? Как среднестатистический обыватель, волею судьбы занесенный в ВИП-кабак, я вынужден был тихонько присвистнуть на входе, отдавая мысленный респект разработчикам, и скромно приземлиться за своим столиком. Гиссандра уже ждала меня. Ее строгое, сосредоточенное лицо говорило о том, что мне в этот раз не удастся так легко прибрать инициативу к своим рукам. Но совсем о другом говорило ее умопомрачительное серебристое платье, идеально подчеркивающее все прелести точеной фигурки. Желание произвести впечатление на своего ухажера проскальзывало не только в наряде, но и в движениях, жестах, взгляде Верховной Волшебницы. Что ни говори, Гиссандра выглядела великолепно. И выглядела она так исключительно ради меня. Собственно, с какой такой радости я взялся бы выполнять подобные задания, не будь объект настоящей красавицей, хоть и с несколько стервозным оттенком.

– Нам нужно серьезно поговорить! – едва я присел, тут же выпалила волшебница.

Но переключенный где-то внутри организма тумблер на режим «крутой перец» не позволил пойти на поводу женщины. Я вальяжно развалился на стуле, схватил наполненный вином бокал и отсалютовал даме.

– Разговор – не волк, в лес не убежит. Разве мы с тобой торопимся куда-то? Давай поднимем бокалы и выпьем за бездонность твоих глаз, что раз и навсегда пленили меня.

Верховная Волшебница хоть и нехотя, но подчинилась. За короткий промежуток времени я успел неплохо просканировать зал «Рояля» на предмет шпионов. Конечно, матерых и опытных соглядатаев такой дилетант, как я, все равно не разглядел бы в упор, но откровенных наблюдающих взглядов заметно не было. Этот факт означал, что волшебница еще не определилась окончательно, как же поступить со своим неожиданным воздыхателем, поэтому лишних лиц в наш роман привлекать пока не стала.

– Признаться, вы умеете впечатлять, сударь, – пригубив напиток, заявила Гиссандра. – Однако нам надо расставить все точки над «i». Вы ведь не думаете, что мы можем быть вместе?

Вот как мы заговорили. Типа я не такая, я жду трамвая. А вчерашнее наше рандеву – не более чем легкое недоразумение. Все правильно, мадам пытается сохранить лицо и попутно набить себе цену, изображая недоступность. Вот только совсем иные мотивы изображает ваша улыбка, взгляд и, как на заказ, высоко вздымающаяся грудь.

– Во-первых, если мне не изменяет память, мы еще вчера перешли на «ты»? – в ответ улыбнулся я. – А во-вторых, что же, по-твоему, так сильно мешает нам встречаться? Что тебя смущает? Может быть, то, что у меня нет знатного рода и звания? Так зачем они тебе? Верховная Волшебница и Великий Пришелец – звучит так, что лучше не придумаешь, согласна? Быть может, богатство? Тоже сомневаюсь, что тебя оно интересует сверх меры. Могущество? Никто в этом с тобой не сравнится, поэтому любой другой, даже самый сильный волшебник подле тебя будет выглядеть сопляком. Но ведь не я. Так в чем тогда дело? Какие у нас могут быть проблемы? – Я пристально смотрел на собеседницу.

Ох, как же она была хороша. Я осознал, что готов добиваться этой женщины любой ценой, так она была соблазнительна. И тут дело даже не в задании разоблачить ее и не в споре со Скоксом. Просто вид волшебницы, один только вид вызывал безудержный всплеск гормонов, совладать с которым было не под силу ни мне, ни тем более Гиссандре. И, глядя друг другу в глаза, мы оба прекрасно понимали это, и никто из нас не был против дальнейшего естественного в природе развития событий. Однако имелось кое-какое обстоятельство.

– Мы не можем быть вместе. Просто пойми это. Я не могу тебе всего объяснить… – Напускная строгость Верховной Волшебницы сменилась легкой печалью. – Я много думала сегодня. Ты… не такой, как все. Ты вызываешь во мне странные чувства, будишь нечто неизведанное. Ты мне нравишься. Но тебе просто жизненно необходимо исчезнуть из Глады. Есть одна причина, которой лучше никому не знать.

– Что, даже мне? – весело поинтересовался я. – Ладно, а как ты отреагируешь на то, что я знаю твою причину?

Сперва на лице Гиссандры проскользнуло неподдельное удивление, а затем волшебница заметно насторожилась.

– Да расслабься ты. Я знаю все и про Кащера, и про то, что хочешь стать колдуньей, – с улыбкой продолжал я.

Верховная Волшебница воровато глянула по сторонам, будто прятала за пазухой соседского петуха. Оно и ясно: ей не хотелось, чтобы наш разговор слышали посторонние уши-локаторы.

– Откуда ты знаешь? – спросила она шепотом.

– Да я же говорю, расслабься. Чего так напряглась? Откуда знаю? Да Кащер сам все сказал. Когда ты на Сейме обвиняла меня, что, мол, я работаю на колдуна, – от правды отошла недалеко.

– Не может быть! – Гиссандра округлила глаза.

– Почему? Очень даже может. Я был в лесу, знаю планы Кащера, лично видел Цмока. В общем, считаю вполне логичным присоединиться к колдуну, так как победа в противостоянии с людьми однозначно за ним.

– А что ты делаешь здесь, в Гладе?

Я выдал приготовленную заранее легенду:

– Ну подумай сама. Какая от меня польза в лесу? Да и скучно там, как на турнире по шахматам. – Я наклонился ближе к волшебнице и заговорщицким тоном продолжил: – Кащер прислал меня сюда, чтобы я помог местной коалиции разжечь войну между Казмадом и Мидлонией. Я уже втерся в доверие к князю после своего выступления в Сейме. Дело осталось за малым. Но теперь я так не хочу форсировать события. После нашей первой встречи все проблемы отошли на второй план, и как можно больше я хочу оставаться вместе с тобой, наслаждаться твоим очаровательным обществом.

Гиссандра пребывала в смятении. Она смотрела куда-то в глубь ароматного борща, или что мы там заказывали, и попеременно теребила то волосы, то скатерть, то бретельку платья.

– Но я еще седмицу назад послала гонца Кащеру. Сообщала в послании о тебе, – наконец произнесла волшебница.

– И что? Сколько ждать посланца обратно? К лесу, положим, он уже добрался. Пока передаст письмо, пока дождется ответа, пока наконец прискачет обратно. Еще неделька. И весь сыр-бор, чтобы получить указание типа: пришелец поможет вам все организовать.

– Почему же он сразу не предупредил?

– Зачем? Чтобы одновременно со мной в Гладу прибыл посыльный? Так я могу и сам тебе все сказать, зачем лишние тела и движения?

– Действительно… – Гиссандра задумалась.

– Да что мы все о делах? Здесь и сейчас мы с тобой по совершенно иному поводу. – Я взял волшебницу за руку. – И теперь нам ничто не сможет помешать! Мы с тобой будем вместе. Ты ведь счастлива это слышать, правда?

Верховная Волшебница медленно подняла на меня свои глаза, смущенно улыбнулась и тихо произнесла:

– Да.

Все! Птичка в клетке. Теперь никуда ей от меня не деться – завязла прочно, как в зыбучий песок, и постепенно погружается все глубже, пока не окажется в чувствах с головой.

Далее вечер пошел как по маслу: мы ужинали, болтали, на удивление много смеялись и танцевали. С последним элементом досуга получилось не очень эффектно, так как выделывать па – явно не мой конек, хотя волшебница тоже в этом плане далеко не блистала. Зато в процессе мы вдоволь наприжимались друг к другу, разжигая волны страсти. Заведение покинули ближе к полуночи.

К ее дому шли не спеша, взявшись под руки, а у калитки нас поджидал долгий, пылкий, сладкий поцелуй. Да, на втором свидании как раз можно. Гиссандра в таком важном искусстве, как любовный поцелуй, показала себя немногим лучше пятнадцатилетней девчушки с помидорным стажем. Однако рвения и смелости ей было не занимать. Собственно, такие моменты мне больше всего нравятся не за качество исполнения, а за искренность. Осталось узнать, какова Верховная Волшебница в более интимных ситуациях. Для этого мы и условились о следующей встрече в княжеском номере гостиницы Громов, располагавшейся в центре Глады. Последний этап моей приятной миссии.

По пути домой, в служебной карете Радзивилл светился, как надраенная перед парадом кирза. Меня же вновь обуревали противоречивые чувства. С одной стороны, какого черта я должен испытывать мучительное чувство вины перед Арлетой? У нас просто нет другого выбора, чтобы спасти человеческую популяцию, – это жизненная необходимость. С другой стороны, стыдно было за то, с каким удовольствием я провожу время с волшебницей и как нетерпеливо предвкушаю завтрашнее близкое знакомство с ее прекрасным телом. А ведь и вправду хотелось неимоверно. Проклятая ведьма сводит меня с ума!

Уже в нашей комнате Арлета выспрашивала очередной раз подробности прошедшего дня, а я с виноватой улыбкой нагло врал ей и с умилением смотрел в ее наивные глаза. Когда мы ложились спать, я, вместо того чтобы, как обычно, развалиться на полкровати, прижал девушку к себе и зарылся лицом в ее роскошные волосы. Наверное, этим проявлением нежности я просил у нее прощения за то, что втихаря вытворяю вечерами. Так и заснули.

Этот день разительно отличался от прошедшего в эмоциональном плане. Мандража и неуверенности не было. Я точно знал, что все получится. Ну а как могло быть иначе после безупречно проведенной подготовки и стопроцентно достигнутого результата. Вообще Гиссандру можно было брать тепленькой хоть сейчас. В смысле арестовывать. Записей на волшебном камне-диктофоне хватало, чтобы разоблачить ее в пух и прах. Оставалось только выяснить у предательницы полный список сообщников. Однако, учитывая предварительную обработку, с этим вообще не должно было возникнуть никаких проблем.

В номере все ждало своего часа: вино, цветы, свечи, легкая романтическая музыка из зачарованного проигрывателя и широкая кровать умеренной жесткости. Главное – не торопить события. Вся фишка этого вечера – добиться полного доверия волшебницы, заставить ее раскрыться. Для этого мало просто затащить ее в постель. Нет! Надо наоборот, чтобы она меня туда затянула! Убедить, что ничто не происходит против ее воли. Тогда останется лишь ненавязчиво задавать случайные грамотные вопросы, и Гиссандра расскажет все свои тайны.

На этот раз я пришел первым. Убедился, что коротышки приготовили все по высшему разряду, зажег ароматические свечи, включил музыку, плеснул в бокал вина и откинулся в ожидании на спинку глубокого кресла.

Пожалуй, предвкушение чего-то грандиозного во многом гораздо приятнее, нежели само событие. Нет, конечно, я не имею в виду чего-то наподобие пребывания в тюрьме с надеждой на амнистию, но вот, например, секунда, разделяющая старый и новый год, не идет ни в какое сравнение с часами сладостного предвкушения праздника. Как поется в одной песне: «The chase is better then the catch»[12]12
  Дословно: «Гнаться лучше, чем поймать» (англ.). Интерпретация: «Процесс важнее/приятней результата». Из песни группы «Scooter» «How much is the fish».


[Закрыть]
. Хотя… конечно, кому как. Вот я сейчас растягивал мгновения до встречи с самой Верховной Волшебницей Великого княжества Мидлонского и обалдевал от того, на что я замахнулся! Кого мне выпала честь занести в свой заветный список «С ней у меня было»! А ведь такой неприступной казалась поначалу!

Раздались легкие шажочки в коридоре, дверь тихо скрипнула. Вот и она! Сегодня Верховная Волшебница красовалась воздушным цветочным платьицем, способным вышвырнуть из головы мужчины все ненужные мысли, оставив место для основных инстинктов. Я поднялся с кресла, провел даму внутрь и вручил бокал вина. С первого взгляда в Гиссандре ощущалась некоторая неуверенность и смущение. В принципе сей феномен вполне объясним: интимное свидание – вовсе не то, чем она занималась всю жизнь, и чар, которые могли бы ей помочь в этом деле, не существовало. Что ж, значит, в меру напоить волшебницу отнюдь не помешает. Именно этим я увлеченно занимался где-то в течение часа, отвлекая Гиссандру комплиментами и разговорами. Таким образом, незаметно в ее голову пробралось едва ощущаемое головокружение и развязные мыслишки. Пришло время пригласить даму на танец. Контрольный танец.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации