Текст книги "На крыльях мечты"
Автор книги: Анна Матир
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
Глава 31
Дом Ирен оказался очень тесным, как я и предполагала, но было не похоже, что ее это беспокоит. Она дала указание дочерям накрывать на стол, пока сама заканчивала приготовление пищи.
– Детям мы подадим обед на веранде, – сказала она мне.
– Хорошо, тогда я сейчас их одену. – Но задача оказалась легкой лишь на словах.
– Я не хочу надевать пальто, – заявил Дэн, скрестив руки на груди.
– Но на улице холодно.
Он топнул ножкой, подчеркивая свою решимость.
Я сделала глубокий вдох.
– Либо ты наденешь пальто, либо останешься голодным! – Я тоже скрестила руки на груди.
С веранды донесся голос Френка.
– Что там у вас за проблема?
Я протянула пальто Дэна.
– Он должен надеть его, если пойдет обедать на улицу.
– Почему?
Теперь мне захотелось топнуть ногой!
– Потому что там холодно!
Френк пожал плечами.
– Если он замерзнет, то вернется в дом и оденется. – Френк взял пальто из моих рук и аккуратно подтолкнул сына. – Иди, Дэн.
Малыш ускакал, но не так быстро, чтобы я не могла заметить на его личике торжествующую улыбку. У меня сжались кулаки.
– Как ты посмел?! – прошипела я.
– Что именно? – Френк выглядел так, словно действительно не понимал.
Я расправила плечи. Возможно, я не знаю многого о том, как заботиться о маленьких детях, но я точно не хотела ухаживать за больными детьми.
– Я не хочу, чтобы они простудились!
Он улыбнулся, будто я рассказала анекдот, вместо того чтобы обратить внимание на то, как серьезно я отношусь к этому вопросу.
– С ними все будет в порядке, Ребекка.
– А если нет, то, я так понимаю, ты о них позаботишься? – Уголком глаза я увидела, как в дверь заходят шериф Джефрис и брат Лэтхэм. Шериф нахмурился.
– С ними все будет в порядке, они не такие болезненные, как… – Его лицо сморщилось, и он отвернулся.
Как Клара, он это практически сказал. Ее дети и его. Какая-то часть меня хотела его обнять. Но другая часть…
Большим усилием воли я понизила голос, пытаясь успокоиться.
– Дети были на моей ответственности, и я считаю, что имею право думать о том, что с ними может произойти. – Я повернулась, чтобы выйти из комнаты, мой гнев клокотал, как долго кипящий чайник.
– …Сама еще ребенок, – донеслось до меня бормотание Френка.
– У нас было все прекрасно, пока ты не вернулся домой!
Его брови взлетели, а рот приоткрылся. Я не стала ждать, пока он опомнится от шока и ответит. Я отвернулась, юбка хлопнула меня по ногам.
Тон его голоса смягчился, а слова остановили меня.
– Я думаю, тебе нужно доверять мне в этом, Ребекка. Я никогда не предложу ничего, что может навредить моим детям.
Я это знала, правда знала. Я сжала губы, пытаясь удержать рвущиеся слезы. Лишь тогда я заметила Олли в углу, ее верхняя губа дрожала. Она ее прикусила.
У меня чуть сердце не провалилось в пятки. Почему моя забота выплескивает наверх все мои худшие качества?
Шериф Джефрис надел шляпу и взял меня под локоть.
– Почему бы нам немного не прогуляться перед обедом?
Я кивнула и позволила ему меня увести.
Когда я прошла мимо Олли, ее губы скривились, лицо покраснело, жаля меня, как струи дождя в холодный день.
Шериф Джефрис торопливо вел меня к выходу. Я споткнулась, он поддержал меня. Опять. Как и в день моего приезда на платформе. Всегда рядом, когда я нуждаюсь в нем. Почему мое сердце не хочет увлечься им?
* * *
Мы прошли по тропинке до ручья, без пальто. Френк был прав. Днем потеплело сильнее, чем я думала. На этот раз говорила я, а шериф слушал. Но вместо того, чтобы обсуждать свои мечты о приключениях, я болтала про детей.
Казалось, он был не против. Полная противоположность Артуру. На самом деле, подумала я, если бы Френк решил снова жениться, а детей оставить мне, я уверена, шериф не возражал бы. Поэтому, пока мы прогуливались, я улыбалась ему, пытаясь заставить себя чувствовать ту же радость, что и в присутствии Артура. Но сердце мое не билось сильнее, а грудь не сжималась от желания ощутить его прикосновение.
Когда мы приблизились к дому, я заметила на поясе кобуру с пистолетом, выглядывающую из-под пиджака.
– Вы всегда носите с собой пистолет?
– В основном, да. Никогда не знаешь, что может случиться.
– Возможно, вас вызовут на банковское ограбление или на поиски похитителя скота?
Он улыбнулся.
– Да, что-то вроде этого.
Я когда-то читала про Перл Харт, известную женщину, грабившую почтовые дилижансы. Интересно, как это – чувствовать на талии кобуру с пистолетом?
– Можно, я примерю?
– Мой пояс с кобурой?
Я кивнула, меня охватило чувство, похожее на рождественское предвкушение чего-то интересного.
– Ну что ж, я думаю, в этом нет ничего страшного. – Он отстегнул пояс и протянул его мне. – Тем не менее будьте осторожны.
Пояс оказался более тяжелым, чем я думала, но я вполне была в состоянии его удержать. Жизнь, проведенная с чугунными горшками и кастрюлями, сделала девичьи руки сильными. Застегнув пояс вокруг талии, я раздумывала, кого же я воображала: бандитку или работника правопорядка?
– Вижу, вы уже пришли, – раздался голос Френка.
Я наклонила голову, чтобы скрыть свою ухмылку, задавшись вопросом, почему раздражение этого человека приносит мне такую радость. Возможно, потому что он считал себя неким авторитетом для меня? А может быть, я хотела, чтобы он знал: мне не нужна вторая мамочка.
– Обед подан, – позвала нас с крыльца Ирен.
Я расстегнула кобуру, которая затерялась в складках моего платья. Шериф Джефрис взял ее из моих рук и застегнул вокруг своей талии. Его щеки пылали, как летний закат, когда мы вошли в дом.
Когда все расселись за столом, шериф оказался справа от меня, Френк напротив. Я расслабилась, пока Нола Джин расспрашивала меня про Оклахому.
– Ты имеешь в виду, что там совсем нет хлопка?
– Нет, хлопок есть. Просто мы его не выращиваем. Папа выращивает в основном зерно.
Девочка посмотрела на маму.
– Зерно легче собирать, чем хлопок.
– Я тоже так думаю, – ответила я, – хотя я никогда его не собирала раньше. Я вижу, здесь его многие выращивают и помногу.
Нола Джин фыркнула, затем извинилась.
– Как я считаю, даже слишком много.
– Будь благодарна посевам хлопка, Нола Джин. – Ирен ножом намазала масло на кукурузный хлеб. – Благодаря им ты одета и у тебя есть кров.
Нола Джин вздохнула:
– Если бы только не было так много работы…
Френк наклонил голову, чтобы скрыть улыбку.
– Может быть, ты не всегда будешь жить на хлопковой ферме, Нола Джин. – Сказав это, я уставилась на Френка, сама не знаю почему. Может, потому что не могла посмотреть на шерифа, который сидел возле меня. Может быть, потому что намеревалась дать понять Френку, что не собираюсь оставаться здесь навсегда. А может, просто хотела это сказать вслух, чтобы напомнить самой себе. – Возможно, ты выйдешь замуж за мужчину, который увезет тебя в другое место. Куда-то, где все новое и увлекательное.
Нола Джин вилкой месила в тарелке картофель.
– Не думаю, что это произойдет, мисс Ребекка.
– Ну а что вас всех привело в эти края? – Я адресовала вопрос Ирен, но знала, что ответит брат Лэтхэм. И возможно, Френк как-то прольет свет на свою историю.
Брат Лэтхэм откусил еще кусок ветчины и прожевал его, прежде чем ответить.
– Прерии Техаса с черноземом очень подходят для выращивания чего-либо. Особенно хлопка.
– Чернозем? Так называется эта ужасная черная грязь?
Он ухмыльнулся.
– В основном, да. Но это плодородная почва. Она тяжела для обработки, как человеком, так и мулом, но в трудностях есть и приятные моменты. Мы больше не живем в Эдемском саду.
Это сравнение развеселило меня: сравнивать Эдемский сад и прерии Техаса! Одно место пышное, зеленое и холмистое, другое – плоское, и пока все, что я видела, совершенно бесцветное. Может быть, поэтому Клара и тетя Адабель развели так много цветов вокруг дома? Чтобы они напоминали им про Эдемский сад?
– Моя семья жила в этих местах еще с тех времен, когда шла война между штатами, – продолжал проповедник. – Френк был одним из обычных переселенцев, привез сюда жену, работал на строительстве железной дороги, затем купил свой участок.
– На железной дороге? – Я посмотрела на Френка. Я ничего про это не знала.
Он отодвинул пустую тарелку, и тут по дому разнесся плач Дженни. Его челюсти сжались. Мужчина вытер рот и встал.
– Спасибо за еще один хороший вечер и прекрасный ужин, но нам пора идти.
Шериф Джефрис тоже вскочил на ноги.
– Если вы не против, я привезу Ребекку домой.
Френк остановился, посмотрел на меня, потом в сторону.
– Я думаю, вы должны спрашивать ее, а не меня.
Шериф опустил руку на спинку моего стула.
– Ребекка?
Ирен подперла руками подбородок. Мой взгляд искал ее глаза, умоляя сказать, что делать, и при этом не желая ее совета – все одновременно.
– Конечно. – Я встала из-за стола и слегка улыбнулась. – Но сначала я помогу убрать со стола.
Ирен махнула рукой, отметая мое предложение, будто назойливую муху.
– Не беспокойся об этом. Иди!
Френк, дети, шериф и я вышли наружу.
Я помогла детям сесть в повозку с Френком, проинструктировав их держать Дженни и вести себя хорошо. Дэнди тронулся, и мне очень захотелось к ним присоединиться.
– Можно, я снова сяду за руль? – спросила я, когда они исчезли вдали.
– Не думаю, что это хорошая мысль. – Шериф взял меня под руку и повел к машине.
– Почему нет? – Я зашла вперед, чтобы смотреть ему в лицо. – На этот раз я буду осторожна. Кроме того, сейчас светло.
Он покачал головой и открыл для меня дверь пассажирского сиденья.
– Мне это не нравится. Я предпочту прокатить вас сам.
Я начала протестовать, но все равно забралась внутрь. Когда он сел рядом, я прокричала, стараясь перекрыть рев мотора.
– Значит, вы предпочитаете, чтобы я не водила машину или женщины вообще?
Он не ответил, лишь смотрел вперед, крепко вцепившись в руль. Я хотела заставить его посмотреть на меня, поговорить. Но потом, скрестив руки на груди, просто уставилась в окно. Может быть, в конце концов, это не тот мужчина, которого Господь предназначил для меня.
Глава 32
– Джеймс! Мне нужна твоя помощь, – проговорил Френк на следующий день с повелительными нотками в голосе. Но Джеймс и с места не сдвинулся.
– Я хочу остаться с Беккой и Дженни. – Он выставил вперед верхнюю губу и поднял плечи.
– Ты им пока не нужен. Пойдем. – Рычание в голосе Френка стало более грозным.
Джеймс вылетел из комнаты. Френк постарался не отставать от него, затем остановился, положил руки на бедра и тяжело задышал.
Он не смотрел на меня. Он просто взял Дэна за руку и вышел за дверь. Я улыбнулась. Я могла помочь. Если бы он попросил меня, я смогла бы убедить Джеймса присоединиться к ним. Но он не попросил. Он не думал, что я знаю, как обходиться с его детьми. По крайней мере, обходиться так, как он этого хотел. Да, думаю, мое отношение к ним было больше похоже на обращение его жены или тети Адабель.
Выражение лица Джеймса говорило мне, что я права. Кажется, именно он больше всех страдал без матери. И в какой-то, пусть малой, степени я заняла ее место.
С Дженни на руках я пошла по ступенькам наверх, в поисках моего малыша. Я покажу Френку, что знаю, как обращаться с детьми.
– Джеймс?
Из-под кровати показались голова и плечи. Я села рядом на пол, держа Дженни на руках.
– Ты будешь там сидеть весь день?
– Нет. – Он чуть отодвинулся назад, выставив лишь голову. – Но я хочу остаться здесь с тобой.
– Ты отличный помощник. – Я взяла его за подбородок. Малыш подался вперед. – И твоему папе тоже нужна помощь.
– У него есть Дэн.
– Да, но Дэн еще маленький. Он не может сделать так много, как шестилетний мальчик. А ну-ка, дай я посмотрю, какой ты сильный.
Малыш вылез из-под кровати и встал на ноги. Он поднял большой сундук и опустил его на пол, будто это капля дождя. Мне в нос и глаза полетела пыль.
– Вот видишь? Им нужна твоя помощь с тяжелой работой.
– Но я могу помочь тебе.
– Это правда. И я позову тебя, если мне понадобится помощь.
Он сморщил носик и повернулся к окну.
– Такой солнечной день, я бы так хотела поработать на улице, – добавила я, стараясь подтолкнуть его к принятию нужного мне решения.
– Ладно, хорошо. Если ты считаешь, что прямо сейчас я тебе не понадоблюсь.
Я встала с Дженни на руках.
– Мы справимся. Беги, найди папу и брата.
Мальчик убежал, его лицо расплывалось в улыбке. Возможно, я не проводила много времени около матерей и детей, изучая их поведение, эмоции, но я хорошо знала, что могло бы мотивировать меня. И это было прямо противоположно тому, что сделали бы мама или Френк.
Удовлетворенная, я вела Дженни по ступенькам перед собой, держа ее за обе ручки, ее пальчики крепко держались за мои руки. Пока мы убирали в доме, с улицы через открытые окна доносился мальчишеский смех. Джеймс с отцом, то есть именно там, где он и должен был быть. Но что будет дальше с моим малышом, если я оставлю его наедине с Френком? Или того хуже – с новой матерью?
Я не хотела об этом думать. Поэтому положила Дженни в ее колыбельку и прогулялась к почтовому ящику. Внутри лежали газета и письмо – я сразу узнала мамин почерк. Я решила не писать ей о том, что Френк вернулся. Пока еще рано. Она бы настаивала, чтобы я немедленно вернулась домой. А сейчас это было последнее место, куда бы я хотела поехать. Она по-прежнему думала обо мне как о ребенке, не приспособленном к жизни, хотя при этом считала уже достаточно взрослой, чтобы выйти замуж за Барни Грейвза.
Взбодрившись чашкой крепкого кофе, я открыла письмо, благодарная, что мама находилась на расстоянии дня пути поезда. Две страницы в основном ни о чем. Пока не дошло до обычного указания возвращаться домой.
Солдаты возвращаются из Франции каждый день. Когда тот мужчина приедет, просто собери вещи и поезжай домой. Думаю, вскоре нас навестит мистер Сэмсон. Пусть об этих детях заботится кто-то другой.
Обдумывая ее слова, я вспоминала проповеди, которые она читала мне во время всего взросления: подай чашку воды во имя Иисуса, дети страдают, чтобы приблизиться к Богу… Справедливость маминых указаний я посчитала весьма сомнительной, хотя она и предложила спасение от загадочного характера Френка.
Я держала чашку с кофе в руках, и мне хотелось видеть сквозь стены, как мальчики и папа работают. Я представила, как Френк своими большими руками берет маленькие ручки сыновей, учит их, направляет. Я не могла представить его выкрикивающим приказы или сидящим, пока дети работают.
– Бекка! Бекка! Быстро иди сюда! Дэн упал с сеновала, плачет и зовет тебя.
Кофе разлилось по маминому письму, стул упал на пол.
– Останься здесь и последи за Дженни, – велела я Джеймсу и выбежала за дверь.
О Господи, пожалуйста, только не Дэн!
Я вбежала в двери амбара и упала на колени возле четырехлетнего малыша с гримасой боли на лице. Я убрала волосы с его глаз.
– Тише, миленький, скажи, где болит, скажи Бекке.
Ответа не последовало, только всхлипы.
Я обвела взглядом помещение, вместе со страхом во мне вскипал гнев. Где Френк? Где он?!
Я взяла мальчика на руки и прижала его к себе. Он закричал. Я ослабила объятия.
– Френк! – заорала я, и крик эхом пронесся по постройке. – Френк!
Я попыталась встать, но вес Дэна не давал мне этого сделать.
– Френк!
– Что? – рявкнул он, войдя.
– Нам нужно ему помочь. – На этот раз я встала и пошла к мужчине с диким взглядом.
– А что, по-твоему, я делал? Я запрягал повозку! Я везу его к доктору.
Я заморгала на свету.
– Но ты оставил его одного!
Френк протянул руки, его лицо было бледнее обычного.
– Дай его мне, я отвезу его в город, – процедил он сквозь стиснутые зубы.
Он пошел вперед, с каждым шагом Дэн плакал все сильнее. Я торопливо шла за ними.
– Ты не можешь управлять повозкой с ребенком на руках.
Френк сцепил зубы, когда Дэн заорал еще сильнее.
Я взобралась на сиденье и потянулась за мальчиком.
– Поехали!
– Кому-то нужно остаться с детьми.
– Скоро придет Олли. Все будет в порядке. А теперь дай его мне.
Он положил сына мне на руки и сел рядом.
– Остановись возле дома, мы предупредим Джеймса.
Френк еще сильнее стиснул губы, но сделал как я предложила. Затем он натянул вожжи, и Дэнди покатил нас в город.
Пока мы ехали, я отказывалась на него смотреть. Вместо этого я утерла лицо Дэна и шептала ему на ушко ласковые слова, пока он не перестал плакать. Когда мы подъехали к дому доктора, я передала его в руки отца и наблюдала, как они исчезли внутри.
Я неистово молила Господа исцелить Дэна и не покидать Френка. Когда он забирал малыша из моих рук, на его лице было написано такое отчаяние, что оно немедленно растворило последнюю крупицу раздражения во мне. Я сомневаюсь, что он когда-либо одобрит мои мысли и поступки, но я могу больше никогда не сомневаться в том, насколько сильно он любит своих детей.
* * *
Когда часом позже мы вернулись на ферму, у меня все внутри дрожало от тревоги: все ли в порядке с домом и детьми? Последнее, что мне нужно было сейчас: «Я же тебе говорил!» – от Френка. Когда мы подъехали ко двору, я задержала дыхание. Повозка остановилась. Ножки Дэна коснулись земли, демонстрируя храбрость, его вывихнутая рука покоилась на перевязи. Доктор считал, что он быстро поправится.
Я отказалась ждать, пока Френк поможет мне слезть, хотя я двигалась не так энергично, как Дэн. Задержавшись на крыльце, я прислушалась к детскому смеху внутри, пока Френк поехал в хлев распрячь лошадь. Только он тронулся, как открылась москитная сетка на двери.
– Ужин готов, – проговорила Олли и закрыла ее обратно.
Френк вздохнул.
– Ты была права, у Олли все под контролем.
– Да, она удивительная девочка. – Я робко улыбнулась и прочитала в его глазах невысказанную благодарность.
* * *
Когда мы помыли посуду и уложили детей, я присела на ступеньках крыльца возле кухонной двери. Боль и усталость после пережитого, казалось, просочились в самые кости. Я откинулась на локтях и посмотрела в вечернее небо. Неужели прошел всего месяц с момента последнего визита Артура? И два месяца с тех пор, как он растоптал мои мечты?
В темнеющих сумерках, отливавших голубизной, еще просачивались краски заката: оранжевый и розовый. А как выглядит закат с самолета? Цвета более насыщенные или менее заметные? Или всем этим можно наслаждаться во всей полноте, лишь твердо стоя на земле?
Послышался звук шагов Френка: он вошел во двор с ведром молока в руке. Я поежилась и начала подниматься.
– Не вставай, – сказал он.
Я снова села. Он поставил молоко на крыльцо.
– Мне этого не хватало. – Он опустился на широкую ступеньку ниже меня и сложил руки, опершись локтями о колени. – Мы с Кларой сидели здесь практически каждую ночь, кроме тех, что были слишком холодны, после того, как уложим детей. Просто сидели и наслаждались. – При последнем слове его голос надломился.
Я начала возиться со шнурками на ботинках, не зная, как он отнесется к тому, что я стала очевидцем его горя. Я наблюдала, как тает день, рассматривала вымощенную камнями дорожку, которая вела в амбар и к сараям.
Раздавался треск сверчков, куры кудахтали, усаживаясь на насест, Старый Боб выдала протяжное «му». Острый аромат удобрения донеся с легким дуновением ветра.
Френк поерзал на ступеньке, откашлялся.
Я сделала попытку завести разговор:
– Вы здесь все прекрасно обустроили!
Он глубоко вздохнул и кивнул.
– Это все, о чем Клара и я мечтали. Растить скот, зерновые и детей. Тяжелая, но честная работа. Я не могу себе представить лучшей жизни.
– Брат Лэтхэм говорил что-то про деньги, заработанные на строительстве железной дороги. – Я прикусила губу, вспомнив инцидент, случившийся между нами в тот день, когда мы обедали в доме проповедника.
Мужчина сорвал сорняк и начал обрывать листочки со стебля, пока говорил:
– Сразу после того, как мы поженились, я устроился туда работать. Оказалось, что я быстро схватываю, как все устроено, как лучше строить и где. – Он пожал плечами. – За эту ферму было заплачено деньгами, которые я там заработал. Мы не хотели ничего брать в кредит.
Мои щеки запылали. Он пока не упоминал о пяти долларах на счету в магазине Криншоу. Он знал о них?
– Именно поэтому я был нужен армии.
Нужен? Он не убежал в поисках приключений, не пожелал отсрочить исполнение долга. Его пригласили на службу. И, согласившись, он пропустил прощание с женой. У меня сжалось горло, когда я представила всю боль такого решения.
– А что ты сейчас намерен делать?
– Продолжать жить дальше. Господь дает нам мечты о том, какой может быть наша жизнь, но Он нам ничего не гарантирует. Просто просит нам довериться Ему при всяких изменениях.
Френк встал, протянул мне руку, чтобы помочь подняться, выражение скорби на его лице делало его старше на вид.
– Кроме того, у меня есть ты, чтобы позаботиться обо всем некоторое время.
Мои пальцы немного задержались в его мозолистой руке, и по всему телу у меня побежали мурашки. Я наклонила голову и поспешила на кухню. Забрав со стола мамино письмо, я решила, что пока не время ей сообщать, что Френк вернулся. Пока рано.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.