Электронная библиотека » Артем Тарасов » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 13:42


Автор книги: Артем Тарасов


Жанр: Историческая литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Теперь все сразу видно. Несомненно, это рисовал другой человек, – заключил Шувалов.

– Есть еще одно предположение. Рубенс был придворным художником эрцгерцогини практически с момента ее вступления на престол, поэтому она держалась с ним более фривольно, ведь их знакомство длилось много лет. Видите, она даже приспустила черное покрывало с головы, исключительно для того, чтобы Рубенс мог нарисовать ее менее трагичный портрет. Такая вольность в присутствии Ван Дейка с ее стороны была бы недопустимой.

– Блестяще, Анна Белль! Теперь не требуются и подписи под этими портретами. Ваше исследование войдет в историю! Все будут отличать работы Рубенса и Ван Дейка.

Они спустились по винтовой лестнице в главный зал библиотеки. Анна Белль разложила перед графом свои тетрадки с классификацией произведений коллекции и поставила коробку с карточками, заведенными на каждую из картин.

– Вот моя основная работа, Андрей Петрович. Картины висят без всякого порядка, но картотека позволяет сразу найти любую из них. Можно искать по имени художника, по сюжету картины, по дате, по жанру…

Шувалов с любопытством листал каталоги Анны Белль.

– Сколько же у вас всего экспонатов? – спросил он.

– Если учитывать эскизы, наброски и зарисовки, получится две тысячи восемьсот пятьдесят шесть. Но оформленных картин – в рамах, готовых быть вывешенными в любой момент, – всего триста шестьдесят семь.

– А вы никогда не хотели перевесить полотна по вашей системе?

– Дедушка предлагал этим заняться, но мы решили оставить как есть. Когда их развешивали, тоже сортировали, если не по смыслу, то по декоративным свойствам или по времени приобретения. Они только иногда меняются местами…

Последняя фраза, сказанная Анной Белль вскользь, не произвела на графа Шувалова особенного впечатления. Она осталась незамеченной, или он просто не придал ей значения.

– Пойдемте теперь к работам второго учителя Ван Дейка, господина Хендрика ван Балена, а по дороге я о нем расскажу, хорошо?

– С удовольствием выслушаю, – согласился граф. – Только вот насчет каталогов… Вы дадите мне их для копирования, чтобы затем показать в Санкт-Петербурге?

– Берите, Андрей Петрович, конечно. Пусть они побудут здесь, а когда вы станете уходить, заберете их с собой.

Они направились на экскурсию по комнатам дома.

– Так вот, господин ван Бален Старший родился в тысяча пятьсот семьдесят пятом и умер в возрасте пятидесяти семи лет. При жизни мастер очень многих научил рисовать. Насколько мне известно, среди его учеников были двадцать шесть выдающихся живописцев. Он сам был деканом гильдии художников Антверпена, носившей имя Святого Луки. В тридцать лет ван Бален женился на Маргарете Бриес, и у них родились одиннадцать детей! Представляете?

– Интересно, и сколько же из них стали художниками?

– Только двое: Хендрик ван Бален Младший и Ян ван Бален. У нас тоже есть их картины.

Граф и Анна Белль шли по анфиладе комнат к залу, в котором висели картины Хендрика ван Балена, Яна Брейгеля, Петера Пауля Рубенса и Йоссе де Момпера.

– Господин Хендрик ван Бален Старший был очень общительным человеком. Ему удалось сплотить художников в гильдии настолько, что многие стали писать картины вместе. У самого ван Балена есть работы, созданные в соавторстве с Яном Брейгелем, с Йоссе де Момпером и даже с Петером Паулем Рубенсом. Вот эта, например!

Они остановились напротив очень яркой картины ван Балена и Брейгеля под названием «Четыре элемента».

Фигуры обнаженных женщин олицетворяли воздух, воду, огонь и землю. Аллегории стихий существовали на картине в полной гармонии среди бурной растительности, окруженные цветущим миром, где играли дети, расхаживали птицы, паслись домашние животные и пастухи безмятежно сидели вдалеке.

– Вот таким прекрасным и должен быть наш мир! – воскликнул граф Шувалов. – Не должно быть в нем места ни войнам, ни насилию!

– Хорошие картины вызывают у людей разные эмоции. Вы только что высказались о своих чувствах, Андрей Петрович.

– Так что же, ван Бален нарисовал эту картину не один?

– Да, вместе с Яном Брейгелем!

– Хендрик ван Бален Старший с Яном Брейгелем… каким? С Младшим или Старшим?

– С Яном Брейгелем Старшим… А вот тут, рядом, картина Яна Брейгеля Младшего.

– Он написал ее самостоятельно?

– Эту – да!

– Сразу чувствуется преемственность поколений – Брейгель Старший передал ему свое мастерство. Но, правда, птицы изображены по-другому и дикие животные тоже. Наверное, это уголок какой-то экзотической страны…

– Это же райский сад! – засмеялась Анна Белль.

– А! Теперь вижу! Яблоки! Они так высоко – понятно, почему понадобился змей-искуситель, чтобы сорвать яблоко для Евы. – Она бы сама не достала! – продолжала смеяться Анна Белль. Граф Шувалов невольно залюбовался ею… Ах! Как хороша была эта девушка, когда ее живые глаза вспыхивали яркими отблесками смеха, алые губы приоткрывались в улыбке и две ямочки на щеках создавали последние мазки портрета ее прекрасного лица. Шувалов наслаждался обществом Анны Белль гораздо больше, чем картинами. Он все дальше уплывал к горизонту по морю своего увлечения, без мыслей о возвращении назад и об опасностях, поджидающих впереди… – Здесь у нас картина Петера Пауля Рубенса, написанная совместно с Яном Брейгелем Младшим, – продолжала экскурсию девушка. – Рубенс даже предложил Брейгелю расписаться на полотне рядом с ним как соавтору – значит, воспользовался его помощью не только в прорисовке деталей, но и в разработке сюжета. Это библейская история. Иисус Христос в своих странствиях однажды остановился в доме Марфы и Марии. Марфа засуетилась, бросилась кормить путника, а ее сестра Мария ничего не делала, просто слушала слова Иисуса… Вы знаете эту притчу?

– Нет, не припоминаю, продолжайте, – слукавил граф.

– Марфа возмутилась и сказала Иисусу: «Почему это я одна хлопочу, скажи моей сестре, чтобы она помогла мне накрыть на стол». А Иисус ответил: «Марфа! Марфа! Ты заботишься и суетишься о многом, а нужно только одно. Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее».

– Тогда Марфа, наверное, та, которая стоит… Точно, на ней фартук, а Мария в золотистом платье сидит рядом с Иисусом.

– Хотите узнать их дальнейшую судьбу?

– Да.

– Они поверили Иисусу. Он воскресил их родного брата Лазаря, а потом, по одной из католических легенд, Лазарь с сестрами отправился проповедовать христианство в Галлию. Марию нарекли Магдалиной, она прожила там тридцать лет и скончалась в отшельничестве… Ой! У нас есть еще одна потрясающая картина на эту тему! Идемте, я вам покажу!

Анна Белль заспешила в соседнюю комнату, граф последовал за ней. Там висела картина с тем же библейским сюжетом, но совсем не похожая на предыдущую.

– Прекрасная живопись! Кто ее автор? – восторженно спросил Андрей Петрович.

– Это картина Яна Вермеера. Я очень люблю его работы. И дедушка Геррит называет господина Вермеера одним из трех самых загадочных и великих голландских живописцев всех времен.

– Действительно, какая-то удивительная манера, ее ни с чем не спутаешь… Вы мне расскажете о нем, Анна Белль? – Совсем немногое. Господин Вермеер жил очень скромно, о нем почти ничего не известно. Сторонился публики, был хозяином постоялого двора в городе Делфт. Его уговорили вступить в гильдию Святого Луки, но только в качестве торговца предметами искусства, а не как художника. Дедушка Геррит рассказывал, что он практически не общался с другими членами гильдии. Есть непроверенные сведения, что Вермеер учился у Герарда Борха и Карела Фабрициуса – ученика самого Рембрандта. Но, безусловно, на его творчество сильно повлиял художник Питер де Хох, тоже из Делфта. Известно также, что семья у Вермеера была еще больше, чем у Балена. Представляете – пятнадцать детей! Однако никто из них не стал художником.

Граф внимательно выслушал девушку и спросил:

– У вас есть еще его работы?

– Есть еще одна, слава богу! Только она в другой части дома. Пойдемте туда!.. Знаете, почему я так сказала: «слава богу»?

– Почему?

– Потому что господин Вермеер писал только по две картины в год! За всю жизнь он создал не больше сорока. Живопись не была для него источником заработка, поэтому свои картины он продавал очень редко – в основном украшал ими свой постоялый двор или дарил родственникам. Дедушка Геррит был счастлив, когда мы купили еще одну картину, совсем недавно. Мы вместе ездили за ней в Делфт и еле-еле уговорили хозяина трактира продать ее нам.

– Трактирщик был ценителем искусства?

– Если бы! Ему нравилось то, что на картине была видна крыша его дома, рядом с каменным мостом, слева от церкви. Это, видите ли, тешило его самолюбие. Он долго не соглашался, и я уже просто не знала, что делать. Однако дедушка Геррит предвидел такое поведение трактирщика и взял в дорогу несколько современных натюрмортов, которые специально купил накануне на воскресной распродаже. Когда он предложил хозяину повесить на место одной картины целых три – с изображением вкусной пищи, вина и фруктов, трактирщик тут же сдался. А через минуту уже был полностью со мной согласен в том, что картина Вермеера никак не сочетается с интерьером его закусочного и питейного залов, а натюрморты гораздо больше для этого подходят.

Анна Белль счастливо улыбалась. Они подошли к следующей картине Вермеера.

– Вот это настоящее чудо! – воскликнула девушка.

Ян Вермеер написал вид своего города Делфта. Воду в гавани он изобразил так, что казалось, она обладает текучестью. Городская набережная на другом берегу окружена средневековыми постройками из серого камня. От залива начинается городской канал и уходит под каменный мост через арочные проемы. Несколько рыбацких шхун стоят у причала. За городской стеной виднеются красные черепичные крыши зданий. На первом плане у кромки воды стоят две горожанки в белых платках, чуть поодаль еще люди, приплывшие сюда на пассажирской лодке, – состоятельные мужчины в широкополых шляпах, их спутница и служанка с маленьким ребенком на руках.

Постояв у шедевра Вермеера, Анна Белль вопросительно посмотрела на Шувалова:

– Что вам еще показать?

«Я же не могу пригласить его в свой будуар, – подумала она. – Не знаю, какие там картины могут сегодня оказаться. Не показывать же ему… разврат… Да мне и самой не выдержать его присутствия там. А как хорошо было бы попросить виолончелистку сыграть какой-нибудь модный менуэт! Но кто знает, висит ли она на своем месте или там опять только срам…»

– Хорошо, давайте я покажу вам картину еще одного великого художника прошлого века. Она всегда вызывает у меня радость своей невинностью. Идемте, Андрей Петрович, к господину Франсу Хальсу. Они перешли в бальный зал особняка и остановились перед веселой картиной. На ней были изображены улыбающиеся дети с козой. На шее животного красовался хомут-венок, сплетенный из веток, украшенных цветами. Козу запрягли в маленькую повозку, в которой разместились две круглолицые румяные девочки в кружевных воротничках и накрахмаленных чепчиках по моде того времени. Дети выглядели такими счастливыми от своей проделки… Рядом с девочками – несомненно, сестрами – стоял мальчик, очевидно, их старший брат, такой же круглолицый и улыбающийся, как они. На нем был взрослый бархатный костюм с рядом пуговиц и с воротником-жабо, а на голове – широкополая коричневая шляпа с загнутыми полями.

– Великий голландец Франс Хальс родился в тысяча пятьсот восемьдесят втором году, в семье бедного портного. Семья сначала жила во Фландрии, позже вернулась в Голландию и поселилась в городке Харлеме. Там же Франс начал рисовать и брать уроки живописи у Карела ван Мандера в тысяча шестисотом. Его имя оставалось почти никому не известным, пока художнику не исполнилось тридцать лет! Он был принят в гильдию Святого Луки в двадцативосьмилетнем возрасте, а много позже избран ее деканом. Всю свою жизнь Хальс прожил в маленьком Харлеме и выезжал оттуда всего несколько раз.

– При этом, судя по его картине, он был очень жизнерадостным человеком, – заметил Андрей Петрович.

– Так было до тысяча шестьсот сорокового года. К тому времени Хальс заслужил признание и интерес к своему творчеству, слыл даже очень модным художником, которому заказывали много работ. Но неожиданно он резко поменял манеру письма, персонажи его картин утратили веселость, краски стали блеклыми и тяжелыми. Что случилось с ним в этот период, не известно. Клиенты перестали заказывать ему портреты, и он быстро потерял свою известность. Я покажу вам его позднюю работу, Андрей Петрович, и вы сами во всем убедитесь.

– А что известно о его личной жизни, Анна Белль?

– Он был очень порядочным человеком, дважды женат, содержал детей от обоих браков. Несмотря на нужду, отдавал им все деньги. Детей от обоих браков у него тоже было немало: десять. И он очень любил их рисовать… но только, пока ему не исполнилось пятьдесят восемь лет. А потом он стал очень мрачным художником и умер в полной нищете и забвении…

– Может быть, Хальса настигла какая-то внезапная болезнь и он поэтому так сильно изменился?..

– Все могло быть.

– Вы говорите, что с тысяча шестьсот сорокового года его манера письма резко изменилась. А когда он умер? Вскоре после этого?

– Нет. Он умер в тысяча шестьсот шестьдесят шестом году, в весьма почтенном возрасте – в восемьдесят четыре года! Вот, взгляните на позднюю работу того же, только позднего Франса Хальса, мы пришли.

Эта картина производила какое-то жуткое впечатление. Казалось, что женщины в черных нарядах на групповом портрете… мертвы. В их остановившихся взглядах отсутствовала жизнь! Будто кто-то нарядил в строгие одежды и усадил позировать художнику трупы. Неестественно раскрытая ладонь дамы на первом плане и отсутствующий глаз, запавший внутрь глазницы, у старухи, сидящей по левую руку от нее, заставляли поеживаться от этой страшной догадки… – Ужасный портрет, – сказал Андрей Петрович. – Я бы назвал его «Последний взгляд перед смертью». Да, сама Смерть присутствует где-то рядом с этими женщинами, словно она дала им отсрочку на последнее в их жизни позирование… – Картина называется «Регентши харлемского приюта для престарелых»… Давайте от них отвлечемся. Что бы вы хотели еще посмотреть?

– Не считая раннего Хальса, мне бы хотелось увидеть картины, на которых нарисованы корабли, лодки, море. Я люблю странствия, и хотя не сделал военной карьеры, в душе я определенно морской офицер.

– Это очень хорошее предложение! Нам придется подняться в зимний сад – там мы непременно найдем то, что вам понравится. Я тоже люблю пейзажи с водой и кораблями. Наследственность, знаете ли!

Глава седьмая

Счастье – скверная подруга

С долговечностью «на ВЫ»,

И предательство в потугах

Рядом с ним всегда, увы.


1

В зимнем саду, сооруженном в застекленной галерее на третьем этаже, висели полотна Яна ван Гойена. Этот художник был, несомненно, большим романтиком, которого наверняка манили морские просторы. Возможно, он родился моряком, а стал маринистом с нерастраченной мечтой к путешествиям по морям и океанам. – Он вырос в бедной семье сапожника и умер в долгах в тысяча шестьсот пятьдесят шестом, – рассказывала Анна Белль. – Гойену временами было не на что жить, он голодал. Часть из этих картин дедушка Геррит купил у потомков его современников, которым художник их просто дарил в благодарность за обед или расплачивался за долги. Чтобы найти средства, Гойен пытался заниматься всякими коммерческими делами, даже торговал тюльпанами… Я люблю его работы. В них очень мало цвета, но именно это придает его картинам такую глубину, драматизм и очарование. Ведь правда? Действительно, на полотнах Гойена, в его речных и морских пейзажах, вместе с парусными судами была нарисована… печаль. Так он выражал гнет своего тяжелого существования на земле в скупой и безрадостной, но в гениальной и неповторимой манере живописи. – Все нарисовано в сумерках, в пасмурную погоду. Это климат нашей Северной Европы. Мне тоже нравятся эти картины, – подтвердил граф Шувалов.

Здесь же, на стенах зимнего сада, под прозрачным куполом бельведера находились еще несколько работ Абрахама Виллартса, Яна Парселиса, Абрахама Сторка и Симона де Флигера.

– Потрясающая живопись! – выразил свое впечатление граф. – Я сам ощущаю себя в море.

– Вы не боитесь штормов? – вдруг спросила Анна Белль.

Андрей Петрович задумался над ответом.

– Неверно будет сказать, что это не страшно, – сознался граф. – В моей жизни был очень неприятный момент, когда я стоял на мостике в шторм, привязавшись канатом, чтобы не свалиться за борт. Паруса рвались в порывах ветра, все гудело и трещало так, будто вот-вот сломается. Мачты раскачивались в разные стороны. А главное – волны. Когда они накатывали прямо на нос корабля, создавалось впечатление, что он улетает куда-то в пропасть, опускается под огромную массу воды, которая падает сверху, норовя раздавить палубу… Но в следующую секунду нос вновь поднимается вертикально вверх, чтобы опять провалиться с брызгами и стоном в морскую бездну…

– Пойдемте, я покажу вам еще одну картину. Мне, кажется, она передает ваши ощущения, Андрей Петрович.

Они подошли к грандиозному полотну художника Питера Мюлира Старшего.

Картина называлась «Голландский корабль в сильный ветер у скалистого берега (1640 год)». Желтое вспенившееся море взбудоражено налетевшим с берега ураганным ветром, обреченный флейт накренился к самой воде под беспощадным натиском стихии, рискуя в любую минуту разбиться о скалы и затонуть…

– Ему надо срочно разворачиваться и уходить в море! – с тревогой в голосе сказал граф. – Самое печальное, если у корабля поломан руль, который мог зацепиться о скалы… Похоже, что так. Иначе он не стал бы поворачиваться боком к ветру! Несомненно сломан руль… Очень тревожно смотреть на эту картину. Надо запомнить имя художника…

Питер Мюлир Старший. «Голландский корабль в сильный ветер у скалистого берега»


– Питер Мюлир Старший, – повторила Анна Белль.

Шедевр Мюлира произвел на обоих странное впечатление. Раньше, когда Анна Белль сама разглядывала это полотно, ничего, кроме восторга от мастерства художника, оно не вызывало. Теперь же, после реплики Шувалова, появилось давящее ощущение страха и тревожного ожидания какой-то неминуемой беды.

Они вернулись в библиотеку, но все эти эмоции, словно морская волна, хлынули за ними. В библиотеке Андрей Петрович посмотрел в глаза Анне Белль и понял, что они все еще думают об одном и том же… Об этой картине или о несчастной судьбе?..

– Какая-то сила исходит от нее, вам не кажется, Анна Белль?

– Честно сказать, я это ощутила только сегодня. Не могу понять, в чем дело. До вашего рассказа о том, что кораблю на картине не выбраться из шторма и он обязательно утонет, картина ничего не излучала. А теперь вдруг это началось… Я постараюсь во всем разобраться, и если найду объяснение, обязательно поделюсь.

– Анна Белль, это уже второе обещание, – напомнил граф. – Помните, вы собирались рассказать о тех девочках-ангелочках и красном черте на площади?

– Можете мне сейчас не верить, но все эти истории и картина связаны между собой! – загадочно произнесла Анна Белль. – Я разберусь, обещаю вам.

Шувалов недоумевающе посмотрел на девушку, но больше вопросов не задавал.

Обстановку разрядило появление Геррита Браамкампа. Он пригласил гостя в столовую, где накрыли сладкий стол.

– У вас удивительная коллекция! – похвалил граф Шувалов, когда все расселись. – Я просто сражен увиденным!

– Спасибо. Мне всегда приятно, когда так отзываются о моих детях. У меня их больше двух тысяч! – заулыбался Геррит.

– Но еще сильнее я восхищен вашей внучатой племянницей, господин Браамкамп! Это была самая лучшая экскурсия в моей жизни. Вы передали Анне Белль свои знания и любовь к искусству.

– Возможно, в этом была моя миссия на Земле… – произнес Геррит, и слезы навернулись ему на глаза. Чувствовалось, что болезнь прочно сидела у него внутри, отчего коллекционер стал особенно сентиментальным.

– Чем могу служить, граф? – спросил Шувалов.

– О моем желании, ваше сиятельство, Анна Белль уже рассказала.

– Да! На днях фрегат «Надежда» уходит из Амстердама… Я еще не поведал вам, Анна Белль, что капитан возьмет меня на борт и я поплыву в Россию. Срочные дела в Санкт-Петербурге. Надеюсь их быстро уладить и возвратиться.

Анна Белль вздрогнула от этой новости. Она растерялась окончательно и не знала, как реагировать на это заявление. Тем временем Андрей Петрович продолжал:

– Несомненно, у меня состоится личная аудиенция у ее величества по прибытии в столицу. Императрица любит рассказы о путешествиях и всегда принимала меня. Надеюсь обратно привезти ее личное послание, адресованное вам, уважаемый господин Браамкамп.

Герриту Браамкампу понравились слова Шувалова.

– Мы договорились с Анной Белль, я постараюсь срочно изготовить копии с чудесных каталогов, чтобы предметно говорить с ее величеством о картинах, – добавил граф.

– Прекрасно! Мне известно, что российская императрица очень хорошо разбирается в живописи. Подборка имен художников и описание их картин должны вызвать у ее величества большой интерес. Мне рассказывали о коллекции Эрмитажа, где я, к моему большому сожалению, так и не побывал…

Анна Белль почувствовала себя маленькой девочкой, которой разрешили присутствовать при взрослых разговорах без позволения вмешиваться. Граф Шувалов неожиданно повзрослел в ее глазах, превратился из простого и близкого знакомого, к которому так расположилось ее сердце, в недоступного камергера.

Страшное разочарование в себе самой охватило Анну Белль. Она пыталась отыскать свою вину в том, что, говоря эти слова, граф Шувалов, ее Андрей Петрович, унесся далеко в Россию и перестал в одно мгновение находиться рядом.

– Искренне благодарю, ваше сиятельство, – в заключение сказал Геррит Браамкамп. Он не спеша вытер рот и руки салфеткой. Видимо, после нескольких тяжелых дней постельного режима ему было нелегко изображать выздоровевшего человека. – Мне бы хотелось попросить вас еще об одном одолжении, граф…

– Я весь внимание.

– Дело в том, что в течение нескольких лет я старался приобрести одну картину. Она сейчас принадлежит владельцу питейного заведения в Делфте. Нет, он не ценитель искусства. Хранит ее как память, поскольку художник, ее написавший, подарил картину близкому родственнику хозяина.

– Речь идет о «Дворике в делфтийском доме» господина Питера де Хоха, – произнесла Анна Белль.

– Вот видите, граф, как моя внучка понимает меня с полуслова! Именно эту картину я имею в виду! – Глаза Геррита Браамкампа загорелись внутренним огоньком счастья, надежды и огромного желания коллекционера совершить, возможно, последнее в его жизни приобретение. – Так вот, любезный граф, не могли бы вы помочь Анне Белль с организацией поездки в Делфт с целью привезти оттуда желанную картину? Мне нужно, чтобы мою внучку надежно сопровождали в пути.

– Ах господи, если бы не обстоятельства с отъездом, я бы сам сопроводил Анну Белль! Теперь на меня возложена историческая миссия, но я во всем готов вам помогать.

– Расстояние от Амстердама до Делфта едва ли тридцать пять верст, поэтому путешествие туда и обратно займет не больше двух дней. Сама картина тоже небольшая: двадцать восемь на двадцать четыре дюйма. Ее легко перевезти.

– Конечно, я помогу с организацией этой поездки. Но, господин Браамкамп, может быть, дело подождет до моего возвращения?

– Нет, господин Шувалов. Нет. Я не думаю. Я хотел бы поспешить…

– Хорошо. Тогда я все устрою через нашу миссию. Экипаж, размещение и охрана Анне Белль будут обеспечены как дипломатической персоне.

– Когда уходит фрегат? – спросил Браамкамп.

– Дня через три или четыре. Вы позволите Анне Белль меня проводить, а потом уже поехать в Делфт?

– Разумеется, ваше сиятельство. Мы очень рады такому знакомству. Я слышал многое о вашем славном отце. Не сочтите это за пустой комплимент, но для нас большая честь принимать вас в гостях. Не правда ли, Анна Белль?

Девушка вздрогнула от этого неожиданного обращения к ней, так как была погружена в свои мысли и сомнения.

– Да, дедушка. Мы очень благодарны вам, ваше сиятельство, за посещение нашего дома, – ответила она достаточно сухо.

– Я польщен вашим вниманием и гостеприимством, – поклонился в ответ Шувалов.

Он засобирался уходить. Анна Белль проводила его до порога и отдала картотеку. Оба почувствовали некоторую неловкость.

– Анна Белль, простите меня, что я тотчас не поставил вас в известность о своем отъезде. Я вижу, что сделал ошибку, – тихо произнес граф. – Эта новость вам так же неприятна, как и мне самому.

– Андрей Петрович, что-то важное стряслось в Санкт-Петербурге?

– Действительно так. Если бы я не встретил вас, Анна Белль, я бы давно был в пути. Дольше мне задерживаться никак нельзя. Тут как раз подвернулся наш фрегат… Капитан согласился взять меня на борт – это позволит мне быстро добраться в Санкт-Петербург.

– Что же там случилось? – не сдержавшись, повторила девушка.

Граф задумался на некоторое время и покачал головой:

– Своим вопросом вы ставите меня в сложное положение, мадемуазель. Я не знаю, как поступить. Если бы вы позволили мне рассказать обо всем после моего возвращения в Амстердам, это очень облегчило бы мою участь.

– Конечно, Андрей Петрович! – устыдилась Анна Белль. – Простите меня… Все так неожиданно…

– Если честно, я не знаю, как вам обо всем поведать. Мне требуется время, чтобы понять и обдумать. Вы же попросили меня подождать с вопросами о картине Питера Мюлира и о том происшествии на площади? Вот и я прошу того же.

– Но я пообещала обязательно все рассказать!

– Я тоже… обещаю.

– Простите меня, Андрей Петрович, за любопытство! Я прекрасно сознаю, как выгляжу в ваших глазах.

– Как же?

– Словно маленькая капризная девчонка, вообразившая о себе невесть что!

– Неправильно. Вы само очарование, Анна Белль. Вы ангел, чудом сошедший с небес. Ваши красота и ум создают редчайшее сочетание, какое мне еще не доводилось встречать!

От этих слов Анна Белль расцвела на глазах, вновь приобрела уверенность в себе и в мире.

– Мне все понравилось у вас, Анна Белль, за исключением одного… – вдруг сказал граф Шувалов.

– Чего же?

– Настроения графа Браамкампа.

– Меня это тоже волнует. Он как будто смирился с роковой участью и ожидает своей смерти в этом году. Я не знаю, что делать…

– Давайте попробуем его воодушевить.

– Как?

– Со своей стороны, я обязательно привезу письмо императрицы на его имя. Надеюсь, что они вступят в долгую переписку об искусстве, в котором ее величество действительно великолепно разбирается.

– Но это когда вернетесь!

– Пока же сделаем ему подарок. В финансовом смысле я достаточно свободен. Знаете ли вы еще какую-нибудь картину, которую он хотел бы приобрести в Амстердаме? Мы ее купим и подарим!

– Надо подумать… Он часто делился со мной своими планами, но…

– Тогда договорились! Мы встретимся завтра и принесем ему картину, о которой он мечтает. А до вечера я подготовлю вашу поездку в Делфт за шедевром Питера де Хоха!

– Спасибо, Андрей Петрович.

– Это вам спасибо за прекрасный день, Анна Белль. Давайте встретимся…

– На нашем месте, у цветочного магазина, – продолжила его фразу Анна Белль и наконец улыбнулась.

Граф, уходя, сделал несколько шагов назад, нехотя выпустив ее руку из своих ладоней. Заметив его нежелание расставаться, девушка покраснела и быстро поднялась к себе в будуар. Там она вспомнила о колечке и бросилась открывать сумочку, чтобы рассмотреть находку.

Анна Белль трепетно развернула платок, но на столик трельяжа вместо заветного кольца с сапфиром из платка выпал простой круглый камешек – морская галька. Девушка пришла в замешательство. Она рассматривала камень и не могла понять, как же такое могло произойти.

Если бы это случилось с кем-нибудь еще, такое событие могло вызвать у человека не просто удивление, но даже шок. Однако Анна Белль привыкла к неожиданностям, хотя всегда пыталась обязательно объяснить все, что с ней случалось, даже если это не удавалось. Она научилась воспринимать странные явления и события как знаки, посланные свыше. Иногда их надо было просто принимать. Порой они, несомненно, предупреждали о чем-то важном, оставаясь непонятными, пока это важное не наступало. Она привыкла к таким вещам и поэтому довольно быстро успокоилась. Подошла к окну и выбросила камешек.

Тот сначала падал вертикально, а потом, самостоятельно изменив траекторию, полетел с нарастающей скоростью параллельно земле, пронесся над площадью, как выпущенный из пращи снаряд, развернулся и исчез за горизонтом над гладью залива…

2

Ринат снова сел за руль своего внедорожника на набережной, напротив фрегата «Благодать», известного в Санкт-Петербурге плавучего ресторана. Не успел он проехать и нескольких метров вдоль Невы, как в лобовое стекло автомобиля со свистом влетел камень. Стекло не разбилось, но в обе стороны от места удара по нему протянулась извилистая трещина.

Чертыхаясь, Ринат остановился у тротуара, выбежал из машины и потряс кулаком в сторону удалявшегося грузовика. Видимо, галька вылетела из-под его колес. Камень удивительным образом застрял прямо в том месте, куда пришелся удар. Он оказался маленьким и круглым. Ринат вытащил его из стекла лезвием перочинного ножа и теперь рассматривал на ладони. Удивительно, с какой же силой должен был лететь этот камушек, чтобы застрять в лобовом стекле! Им словно выстрелили из мощной рогатки.

Ринат провел рукой по трещине. В том месте, откуда он вынул камень, зияла круглая дырка, как от пули. Кроме основной трещины, от пробоины расходилась паутина тонких царапин…


Анна в своем офисе вместе с сотрудниками проводила оперативное совещание.

– Итак, у нас теперь есть то, что мы искали, – сумасшедшая тема, которая потребует всеобщей мобилизации сотрудников, – говорила она. – Давайте проведем мозговой штурм. Предлагаю такой вариант работы… Поскольку я на сегодняшний момент обладаю самой полной информацией о предмете, начнем с ваших вопросов ко мне. В результате появится ясная картина того, что мы имеем, и того, что мы не имеем. Это даст нам возможность наметить путь дальнейших действий. Согласны?

Сотрудники дружно закивали.

– Тогда давайте ваши вопросы. По кругу… – Анна повернулась вправо и посмотрела на своего заместителя.

– Насколько я понимаю, – начал тот, – корабль «Фрау Мария» затонул в финских территориальных водах…

– Нет! Неправильно! – перебила его Анна – Когда «Фрау Мария» ушла на дно в тысяча семьсот семьдесят первом году, еще не существовало такого понятия, как «территориальные воды». Все произошло у берегов, принадлежавших тогда Швеции. Если я не ошибаюсь, какое-то время эта территория даже была российской. Финская зона возникла с появлением собственно Финляндии как самостоятельного государства. Кто помнит, как и когда это произошло?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации