Текст книги "Небеса"
Автор книги: Бобби Смит
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)
– Что ж, я рад, что полностью тебя одурачил. Я не знал, куда могут завести нас загадки Лоуренса, и хотел сделать все, что мог, чтобы оправдать ваше доверие, быть как можно лучшей заменой дяди Эдварда.
– А почему тебе так хочется найти венец?
– На самом деле я ничего не знаю о Венце Желаний. Впервые я услышал о нем из письма Лоуренса. Есть одна причина, по которой я здесь, – братья Энтони – Филипп и Роберт.
– Филипп и Роберт?
Еще несколько минут назад она чуть было не рассказала ему правду, но теперь стало очевидно, что лучше с этим не спешить. Сердце Алекс бешено колотилось. Уин и прежде упоминал братьев, но только в связи с тем, что написал Лоуренс в своих письмах, в связи с предостережением.
– Без сомнения, эти двое – одни из самых отвратительных и циничных подонков на свете. Я знаком с ними. Если даже мы ничего не получим, когда найдем венец, я буду чувствовать глубокое удовлетворение оттого, что сокровище не досталось этим проходимцам. Я дал себе обещание, что Филипп и Роберт никогда не увидят Венца Желаний. И я сдержу слово. Пока я жив, они не прикоснутся к венцу, это я знаю точно.
Алекс была в панике. Уин намеревается всеми силами защитить венец от ненасытных братьев, а она, наоборот, вынуждена работать на них и любым способом отдать им венец. Чтобы не выдать внезапно охватившие ее ужас и волнение, она с напускной сосредоточенностью стала застегивать пеньюар. Повернувшись к Уину спиной, она низко опустила голову и с кажущимся равнодушием спросила:
– Что же они сделали дурного? За что ты так их возненавидел?
Она должна это знать.
– Они беспринципные мерзавцы! Во время погребения дяди они притащились в мой дом. При этом они нагло заявили, что у дяди Эдварда хранятся личные вещи их отца, и настаивали, чтобы я вернул их немедленно.
Он был раздражен, его трясло при одном воспоминании об их наглости.
– За свою жизнь мне приходилось часто иметь дело с далеко не идеальными людьми, но все они были просто ангелами по сравнению с Филиппом и Робертом. Братья Энтони низки, хитры и коварны. Они представляют собой скопище пороков, ни одна добрая мысль не озаряет их ум.
– Что же ты потом сделал?
– Выставил их вон. У меня и без того хватало забот. Но они осмелились на следующий же день явиться на похороны дяди Эдварда. Я пришел в бешенство!
Гроб дяди только опустили в могилу! А они уже стояли там и требовали, чтобы я вернул им книгу! Я разделался с ними настолько грубо, насколько смог. До сих пор не могу поверить: они думали, что я – их собрат и соглашусь помогать им в их грязных делишках. Человек чести не должен даже заговаривать с ними. Я предпочел бы умереть, нежели оказать им какую-то услугу.
Алекс с замиранием сердца, слушала его обличительную проповедь. Она хотела признаться в своем сговоре с братьями Энтони, но теперь – увы! – это невозможно. По мнению Уина, это все равно, что быть в сговоре с дьяволом, он не поймет ее намерений.
– А что потом?
– Я сказал им, что сразу же сообщу, когда найду что-нибудь. Потом, поздно вечером, я взял дядины личные вещи, просмотрел их и нашел книгу и письмо. После того как я прочитал письмо Лоуренса, в котором тот просто умолял защитить венец от рук его сыновей, я решился исполнить миссию дяди Эдварда и возглавить поиски.
– Понятно, – тихо промолвила Алекс.
Филипп и Роберт испробовали все варианты. Сначала – Уин, но когда он не оправдал их надежд, они надавили на профессора Паркера, а через него – на Алекс. Она вспомнила об отце – одиноком в этой ужасной тюрьме. Представив на одно мгновение его страдания, Алекс была готова сейчас же отдать Филиппу и Роберту все сокровища мира, только бы они помогли отцу. Как ужасно ее положение!
Передав Венец в руки братьев Энтони, она предаст Уина. Если она этого не сделает – погибнет ее отец. Что ж, жизнь отца стоит любых отречений. Уин продолжал:
– После этого я почувствовал к ним сильнейшее отвращение! Меня в дрожь бросало при мысли, что, возможно, я с ними еще когда-нибудь встречусь. Поэтому на рассвете под именем отца Брэдфорда я покинул Лондон и скоро уже был на пути в Бостон.
– Ты действительно считаешь Филиппа и Роберта такими подлецами?
Она знала ответ на свой вопрос, но хотела, чтобы Уин считал, будто она никогда не встречалась с братьями Энтони. Уин не должен ничего подозревать.
– Они ужасны. Нет ничего удивительного в том, что Лоуренс лишил их наследства. Для меня будет настоящей победой, победой интересов Лоуренса, когда мы поместим Венец Желаний в музейный фонд.
– Ты хороший человек, Уин, – сказала Алекс, оборачиваясь к нему.
– Я всегда буду так думать.
Уин обнял ее в последний раз и нежно поцеловал.
– Увидимся днем. Он не хотел уходить.
– Ты будешь переодеваться? Ведь все на пароходе знает, что ты священник.
– Да, им, вероятно, покажется странным, что меня внезапно расстригли в эту ночь. Хотя любовь твоя стоит этого, – он грустно улыбнулся, – думаю, что до Нового Орлеана мне придется играть роль благочестивого отца Уина.
– Тебе нелегко будет притворяться.
– А мне никогда не было легко.
Их взгляды встретились. Уин еще раз поцеловал ее.
– Спокойной ночи, Алекс.
С этими словами он ушел, а она осталась одна в каюте. За несколько часов все в ее жизни перевернулось. Неожиданно она получила сладчайший дар – то, о чем она не смела и мечтать. Но вместе с этим поняла: она потеряет Уина, если он узнает об ее ужасной тайне.
Алекс решилась, было довериться Уину, но в ушах у нее звучали его слова о том, как он ненавидит братьев Энтони и всех, кто имеет с ними дело. И Алекс отказалась от своего намерения. Уин и Мэтт, конечно, смогли бы ей помочь избавиться от преследований Филиппа и Роберта, но они никогда не смогут помочь ее отцу. Чем больше она слышала о Филиппе и Роберте, тем безнравственнее они ей казались.
Она была уверена, что тем или иным способом они как-то связаны со своими людьми в лондонской тюрьме. Если она будет защищать здесь интересы Лоуренса, Мэтта и Уина и не отдаст братьям венец, в мгновение ока судьба ее отца будет решена. Она не может так рисковать. Она сделает все необходимое, чтобы спасти отца. Даже ценой разрыва отношений с любимым человеком.
Алекс пыталась отогнать мысли о младших Энтони прочь. Прижав к груди подушку, она вспоминала Уина, его любовь и нежность. Сколько ей еще осталось провести с ним ночей, прежде чем они найдут венец? Пусть это будет совсем скоро, но пока она собирается наслаждаться счастьем, которое Уин может ей дать, и постарается, в свою очередь, сделать его счастливым. Алекс пообещала себе, что ничего не будет от него больше скрывать. Но одну тайну все-таки сохранит. Жизнь отца стоит этого. Она жаждет поделиться с Уином своей тревогой, но не сделает этого. Только так она спасет отца.
Алекс закрыла глаза. Страх мучил ее с того момента, когда братья Энтони в первый раз появились на пороге ее дома в Бостоне. Засыпая, она лелеяла тайную надежду, что ей удастся скрыть от Уина свои отношения с Филиппом и Робертом. Она должна постараться.
Было темно и тихо, когда Уин вошел в каюту. К счастью, Мэтт спал. По крайней мере, так показалось Уину. Он не собирался обсуждать с Мэттом то, что случилось в каюте Алекс. Он хотел побыть наедине со своими воспоминаниями о сегодняшней ночи, хотел покоя и тишины. Раздевшись, Уин собирался, было лечь в кровать, как вдруг Мэтт сказал:
– Что-то ты так задержался?
– Приятно, что ты обо мне так заботишься.
– На самом деле я все это время лежал и думал, что ты можешь делать так долго в полном одиночестве на палубе… А потом мне пришло в голову, что ты был не один, а с моей женой.
– Алекс тебе не жена.
– Хорошо, что я не ревнив, – хихикнул он, – У меня такое чувство, что между вами что-то произошло и вы уже не просто друзья.
Уин понимал, что Мэтт шутит, но ситуация вовсе не казалась ему смешной.
– До сегодняшней ночи мы были просто друзьям.
– А сейчас?
– А сейчас – она для меня все.
– Она неотразима, – согласился Мэтт, тихо улыбаясь в темноте.
Он не привык завидовать чужому счастью, поэтому только порадовался случившемуся между Уином и Алекс. Мэтт давно заметил, что они симпатизируют друг другу.
– А как она восприняла весть о том, что мы больше не муж и жена?
– Обрадовалась.
– Весьма неприятная новость! А мне так нравилось быть на ней женатым. Она была чудной невестой.
– Надеюсь, когда-нибудь она станет моей невестой.
– Да? Но только на этот раз не проводи церемонию собственноручно, – засмеялся Мэтт, – иначе окончишь свои дни в одиночестве, как я.
– Воспользуюсь твоим советом.
– А что Алекс сказала, когда узнала, что ты не священник?
– Ну, если коротко, она была шокирована: ведь это совершенно изменило наши отношения. – Уин улыбнулся, вспоминая ее страстность, тепло ее тела.
Мэтт был рад, что они нашли свое счастье, но он не хотел поставить под угрозу их экспедицию.
– Но, я надеюсь, ты был осторожен? Никто не видел, как ты вышел из каюты Алекс?
– Нет. Я сперва убедился, что вокруг никого нет. Я должен защищать ее репутацию, а не разрушать.
– Не говорите уж о вашей репутации, любезный «отец» Уин. Понимаешь, ты должен изображать священника, пока мы не причалим в Новом Орлеане послезавтра.
– Я знаю.
Мэтт услышал досаду в его голосе и засмеялся:
– Спокойной ночи, «святой отец». Приятных сновидений.
– По-моему, тебе нравится мое глупое положение.
Продолжая посмеиваться, Мэтт завернулся в одеяло и заснул, оставив Уина наедине со своими мыслями.
На следующий день они поднялись позже обычного. Мэтт, внимательно наблюдая, как Уин надевает свой белый воротничок, не удержался от смеха.
– По-моему, этот день будет для тебя нестерпимее всех прежних дней путешествия. Как тебе кажется? – съехидничал Мэтт.
– Мне кажется, нам пора найти Алекс и завтракать, – ответил Уин, отказываясь от предложенного тона и накидывая черный плащ. Ему не терпелось снова увидеть Алекс.
Алекс была готова и ждала, когда Мэтт и Уин зайдут за ней. Она мало спала, поэтому неважно себя чувствовала. Но даже в таком состоянии ей пришлось прикладывать усилия, чтобы не выдавать своих чувств. Она любила Уина, но не должна была и виду показывать.
Она хотела посвятить ему всю жизнь. Но скоро ей придется предать его. Алекс знала, что оставшийся день борту парохода будет настоящим испытанием, но деялась, что ей хватит сил с честью выдержать его. Стук в дверь заставил ее сердце бешено заколотить. Глубоко вздохнув, Алекс открыла дверь и столкнулась лицом к лицу с Уином. То есть с отцом Уином.
– Доброе утро, святой отец, – сказала она.
– Доброе утро, – ответил Уин и, понизив голос, добавил: – Ты чудесно выглядишь сегодня.
– Спасибо. – Ее глаза светились счастьем. Она ласково улыбнулась Уину, едва замечая, что Мэтт стоит рядом. – Привет, Мэтт, – сказала она, не отводя взгляда от Уина.
– Да, ты действительно чудесно выглядишь, Алекс. Однако, по-моему, пора подумать о завтраке. Как вам эта идея, святой отец? – громко заявил Мэтт, стараясь отвлечь влюбленных друг от друга, чтобы они не зашли слишком далеко.
Слова Мэтта несколько отрезвили Уина. Мэтт прав: пора подумать о завтраке. Пожалуй, ему не повредила бы и холодная ванна.
Завтрак был подобен медленной и мучительной пытке. Уин сидел напротив Алекс, но не мог даже дотронуться до нее, поцеловать ее. Последующие несколько часов были так же невыносимы: находясь рядом с Уином, Алекс была вне досягаемости.
Уин уже мечтал о сладком послеобеденном отдыхе, к сожалению, это будет отдых наедине с Мэттом, а Мэтт, безусловно, не Алекс, хотя и прекрасный человек.
Нетерпение нарастало в нем все сильнее при виде безмятежно прогуливающихся влюбленных парочек. Для него же все эти вольности пока строго запрещены, и он не может сделать именно того, чего ему хочется больше всего.
Время шло, а мукам Уина не было конца. Он находился в полном отчаянии. Вдруг Мэтт извинился и пошел развлечься в бар.
– Пойдем со мной, – настойчиво попросил Уин, вставая и беря Алекс за руку.
– Что ты делаешь? Куда мы идем?
– Тихо, – предупредил он ее шепотом и увлек за собой в небольшую нишу, где хранилась еда для команды. Уин внимательно наблюдал за матросами днем, как они входили и выходили оттуда. Сейчас вокруг ни души. Хорошо, если бы никто не появился в ближайшие несколько минут!
В нише было прохладно и темно. Уин обнял Алекс и поцеловал ее. Их губы слились, объятия были еще более жаркими от сознания возможной опасности.
– Я бы не отпускал тебя целый день.
– Мне бы тоже так этого хотелось! – согласилась Алекс, с трудом переводя дыхание.
– Иди к себе в каюту, милая. Если ты останешься здесь еще на несколько минут, я не отвечаю за себя.
Бросив на Уина долгий чарующий взгляд, она освободилась от его объятий. Когда Алекс скрылась в своей каюте, Уин отважился выглянуть из укрытия и, не заметив никого поблизости, ушел к себе.
Ужин в тот вечер был, как всегда, восхитителен.
Уин, однако, предпочел бы поменять эту роскошную трапезу из шести блюд на хлеб и воду, только бы ему позволили поужинать наедине с Алекс.
Мэтт предложил пойти потанцевать, но они набросились на него за такое нелепое предложение. В конце концов, они решили, что лучше лечь спать пораньше, ведь завтра они прибудут в Новый Орлеан, и начнется второй этап поиска. Они должны подготовиться к этому. Венец был уже близок.
Глава 13
Новый Орлеан
Высокая, стройная блондинка быстрыми шагами направилась к богатому особняку. Выражение ее привлекательного лица было серьезно, она, несомненно, сильно нервничала, поднимаясь по широкой лестнице.
Седовласый слуга в строгой форме открыл дверь:
– Чем могу вам помочь, мэм?
– Меня зовут Кэтрин Сутерлэнд, я из Сан-Джоан. Мне необходимо поговорить с мистером Маркхамом прямо сейчас. Это очень срочно.
– Пожалуйста, подождите здесь, – слуга закрыл дверь. Кэтрин нетерпеливо ждала, ее нервы были напряжены до предела – и все из-за этого странного письма, которое она получила в то утро. Это письмо и сейчас у нее, она сжимает его в руках. Взглянув еще раз на скомканный листок, она подумала, что, вряд ли мистер Маркхам мог написать ей такое! Это неправда! Этого просто не может быть! Она услышала за дверью приближающиеся шаги, ее волнение возросло. Сдерживая порывистое дыхание, Кэтрин с надеждой посмотрела на открывающуюся дверь.
Слуга безучастно взглянул на нее. Его лицо было похоже на маску, не выражающую никаких эмоций.
– Мне очень жаль, мэм, но мистер Маркхам не принимает.
– Вы передали ему, что я просила? – настаивала Кэтрин.
– Да, мэм. Он велел сказать вам, что продолжать разговор на эту тему не имеет смысла – это будет пустой тратой времени. Он решение принял и не собирается его менять.
– Нет, мне все же необходимо поговорить с ним. Это очень срочно!
– Мне жаль, мэм, но я ничем не могу вам помочь. Кэтрин была в отчаянии. Ей надо хоть как-нибудь защитить своих детей!
– Нет! Подождите! Вы не понимаете… – Она попыталась задержать неумолимо закрывающуюся дверь.
– До свидания, миссис Сутерлэнд, – повторил слуга, ему на помощь подошел рослый дворецкий.
Настойчивость Кэтрин могла бы убедить их, но они явно не желали ее слушать. Соревноваться с ними в силе и ловкости у нее не было никакого желания. Она предпочла отступить. Следовало подыскать другой выход из создавшегося положения. Надо просто подумать – это единственное, что ей остается.
В следующее мгновение дверь захлопнулась. Отказ Маркхама увидеться с ней, потом еще его письмо просто вывели ее из равновесия.
В письме были невеселые новости. Мистер Маркхам, владелец земли Сан-Джоан, внезапно решил продать землю, разрушив все имеющиеся на ней постройки, и дал Кэтрин всего две недели, чтобы найти другое место для тридцати пяти детей из ее сиротского приюта.
Медленно идя по улице, Кэтрин печально перечитывала письмо, от которого зависела ее судьба и судьба несчастных сирот. Гнев и раздражение переполняли ее, когда она думала о предательстве Маркхама. Легко разрушить чью-то судьбу!
Кэтрин понимала, что необходимо что-то предпринять, но что? – этого она не знала. У нее не было ни власти, ни достаточно денег, чтобы построить новое здание. Тем не менее, в ближайшие две недели ей предстоит всеми правдами и неправдами найти помещение и спасти жизнь тридцати пяти детей, вверенных ее заботам, самому старшему из которых нет и четырнадцати лет. Кэтрин медленно шла к своему экипажу, ожидавшему ее на другой стороне улицы.
Ее ассистентка Милли, пожилая дама, всю свою жизнь, посвятившая сиротскому приюту, поехала вместе с ней к Маркхаму, чтобы оказать моральную поддержку, но осталась ждать в экипаже, не желая мешать Кэтрин.
– Что случилось? Мистера Маркхама нет дома? – спросила Милли, когда Кэтрин забралась в экипаж и велела кучеру ехать обратно, в Сан-Джоан.
– Да нет, он дома. Только он отказался встретиться со мной. Если верить его слуге, он принял твердое решение и менять его не собирается. Милли, что нам делать? Мы не можем этого допустить. Что же будет с детьми, если Сан-Джоан продадут?
– Я не знаю, миссис Кэтрин. – Милли ласково пожала ей руку.
– Нельзя бросить детей… Они еще совсем малютки… Я не могу этого сделать…
Обе женщины печально молчали, подъезжая к приюту. Кэтрин была директором сиротского приюта в Сан-Джоан вот уже десять лет. Она пришла в приют сама после трагической смерти своего мужа и маленькой дочери. И с первого дня почувствовала, что работа в приюте – ее судьба. Она могла дать детям то, в чем они всегда так нуждаются, – любовь. Кэтрин, не жалея себя, принялась за работу, стараясь заглушить нестерпимую боль в своей душе. И вскоре та любовь, которую она щедро дарила детям, стала возвращаться к ней сторицей. Они стали большой дружной семьей, где каждый заботится о другом, где царит любовь и в радостные, и в трудные времена. Создать такую атмосферу было нелегко, но Кэтрин это удалось. Теперь же, если Маркхам исполнит свое намерение, все будет кончено. И она не сможет ничем помочь своим сиротам.
Кэтрин и Милли вышли из экипажа. Здание приюта было старым, наполовину разрушенным, но внутри все было чисто и аккуратно. Если его хорошенько отремонтировать, то здесь вполне можно жить. Кэтрин учила Детей чистоплотности как одной из главных добродетелей. Звонкие голоса играющих детей наполнили ее тоскующую душу. Она радовалась их счастью, но реальность напоминала о себе сурово: быть вместе им оставалось считанные дни.
Женщины поднялись по ступенькам к двери старого здания, где их поджидал одиннадцатилетний Томми Глозэр. Кэтрин не сдержалась и широко улыбнулась. Несколько лет назад Томми объявил себя ее телохранителем, и где бы она ни была, он всегда галантно ждал Кэтрин у дверей.
Томми был красивым мальчиком, обещая стать на редкость привлекательным мужчиной. Прядь темных, спутанных кудрей падала на лоб, придавая ему задорный вид. Умные голубые глаза и простая дружелюбная улыбка обезоруживали кого угодно, даже строгую Милли. Известный своим чувством юмора и легким характером, Томми для каждого находил доброе слово. Ему было всего около трех лет, когда Кэтрин подобрала его на улице. Томми рос рядом с Кэтрин, они очень сблизились за эти годы, и Кэтрин не представляла, что бы она без него делала.
– Все было в порядке, пока вы отсутствовали, миссис Кэтрин, – серьезно отрапортовал Томми. – Малыши вели себя прилично.
– Хорошо. Спасибо, Томми, за помощь. Я тебе очень благодарна.
– Мэри играла с самыми маленькими, за остальными присматривал я. – Он всегда старался приуменьшить свои заслуги в глазах других.
– Что ж, я поблагодарю и ее, только попозже. Ты прекрасно выполнил свою работу, Томми, – она дружно потрепала его по плечу, – увидимся позже.
– Да, мэм. – Мальчик улыбнулся от гордости, услышав ее похвалу. Он обожал ее, старался всеми особами помочь ей. Миссис Кэтрин и остальные дети приюте стали его настоящей семьей, единственной, которую он признавал своей. Теперь, когда взрослые вернулись, он мог позволить себе немного поиграть с друзьями.
Кэтрин и Милли прошли в свой кабинет и закрыли дверь.
– Что вы думаете об этом? Как нам следует поступить? – спросила Милли, когда они остались наедине.
– Это мне и надо выяснить. И побыстрее. Дайте мне список лиц, помогавших нам в последние два года. Если мы наберем достаточную сумму и выкупим сами здание у мистера Маркхама…
– Давайте начнем прямо сейчас. – Милли не была уверена, что это сработает, но все же плохой план лучше, чем вообще никакого. Слишком много зависит сейчас от них.
Перед Мэттом, Алекс и Уином простирался Новый Орлеан во всей своей красе. Когда их пароход причалил, они поспешили нанять крытый экипаж и поехали к гостинице «Сент-Чарлз».
По дороге Уин с облегчением стянул с себя воротничок – в последний раз, наконец-то! Он понимал, что извозчик может это неверно истолковать, но хотел почувствовать себя свободным, вновь стать самим собой.
В гостинице они зарегистрировались под своими именами, и для Уина это был настоящий праздник.
– Давайте немного отдохнем, а потом побродим по городу, – предложил Мэтт.
Часом позже Алекс подошла к комнате Мэтта. Дверь открыл Уин, одетый в белую рубашку и мерные брюки. Он был, без сомнения, самым прекрасным и неотразимым мужчиной из всех, кого Алекс когда-либо видела. Она невольно залюбовалась им.
– Да, это на самом деле я, и не собираюсь превращаться в кого бы то ни было, – хрипло сказал он, схватил ее за руку и втащил в комнату.
Только тогда Алекс обратила внимание, что они одни.
– А где Мэтт? – Ее пульс учащенно забился при мысли, что они остались наедине.
– Спустился вниз за чем-то.
Она мечтательно улыбнулась и протянула руки навстречу Уину. Через мгновение он держал ее в объятиях.
– Я уже стала думать, что мы никогда не будем вместе.
– Нет, нет, дорогая моя. Рано или поздно, в общем, не важно когда, мы обязательно соединимся навеки – уж я-то знаю, как, – успел проговорить Уин, прежде чем их губы слились в поцелуе.
Алекс нежно прижалась к нему, вновь ощущая его мужскую силу и наслаждаясь сознанием того, что он жаждет ее снова и снова. Уин хотел сорвать с нее одежду и расцеловать каждый изгиб ее жаркого тела, но мысль о скором возвращении Мэтта его остановила.
Звук шагов Мэтта за дверью заставил их разжать объятия.
Войдя, Мэтт бросил на них понимающий взгляд и улыбнулся.
– А я нашел кое-что, – объявил он, держа в руках толстый справочник.
– Что ты нашел? – полюбопытствовала Алекс.
– Список всех улиц и учреждений города. Ведь мы ищем место с названием Сан-Джоан в честь святой Жанны Д'Арк или просто Джоан, к тому же это должно каким-то образом быть связано с детьми. Нам остается перебрать все возможные варианты и найти наиболее подходящий. Это может быть название школы или сиротского приюта. Давайте посмотрим.
Мэтт нашел нужную страницу и тщательно просмотрел список названий.
– На «Джоан» ничего нет. Давайте попробуем «Сан-Джоан».
– Может, это опять монастырь или церковь?
– Не надо забывать последние слова в ключе:
«Вестник мой ждет на тропе,
Его дар вам укажет дорогу.
И жизни цветы расцветут,
Нежным солнцем согреты.
Только любовь вам поможет -
Ее сила разрушит преграды,
И препятствия в прах обратит.
Увидите вы и незримое глазу,
Найдете бесценный подарок,
И будет он ваш».
– Мы уже так близки к цели… – Надеюсь, надеюсь.
– Вот! – воскликнул Мэтт. – Должно быть, это то, что нам нужно. Сиротский приют в Сан-Джоан.
– Поехали прямо сейчас! – предложил Уин. Через несколько минут они уже сидели в экипаже и ехали в приют, который располагался в одном из беднейших районов города.
– Вот он! – Извозчик указал на обшарпанное здание, останавливая лошадей.
Алекс, Уин и Мэтт удивленно переглянулись. Сиротский приют в Сан-Джоан представлял собою двухэтажное невзрачное здание, находящееся в весьма плачевном состоянии. Самое заурядное, ничем не привлекательное здание. Однако они заметили, что вокруг было довольно чисто. Дети разных возрастов, игравшие на лужайке перед домом, тоже выглядели опрятно. По-видимому, они были довольны и счастливы. Наши друзья поняли, что, несмотря на бедность приюта, кто-то хорошо заботится о его содержании.
Мэтт первым вышел из экипажа и направился вперед, предоставляя Уину возможность поухаживать за Алекс и расплатиться за проезд.
Уин нежно обнял Алекс за талию, и она почувствовала тепло его рук. Опершись на его плечо, она выпрыгнула из экипажа.
Мэтт был доволен, что Уин и Алекс заняты друг с другом. Несколько минут одиночества позволили ему ознакомиться с входом в приют и хорошенько рассмотреть все вокруг. В нерешительности остановившись на дорожке, Мэтт повнимательнее посмотрел на здание. Внезапно оно показалось ему знакомым. Воспоминания о собственном сиротском детстве захлестнули его. Он почувствовал нечто, отличающее этот приют от тех безучастных печальных стен, за которыми он провел свое детство. В Сан-Джоан все было по-другому. Дети, игравшие во дворе, были бедны, но это не мешало им веселиться. Темноволосый мальчик лет двенадцати сидел на верхней ступеньке лестницы. Рядом с ним была маленькая девочка шести-семи лет, игравшая в куклы.
Мэтт остановился прямо под лестницей перед ними. Мальчик заговорил первым:
– Зачем вы сюда пришли? Вам что-нибудь нужно?
– Я бы хотел поговорить с директором приюта. Скажи, пожалуйста, как ее зовут?
– Миссис Сутерлэнд, – ответил тот.
– Она у себя?
– Да, сэр. Она в доме. Войдите внутрь и сразу налево.
– Спасибо… Кстати, меня зовут Мэттью Маккитрик. А тебя как? – спросил Мэтт, заметив, что мальчик горит желанием узнать о нем и о цели его визита.
– Меня зовут Томми, сэр, а это Лиза.
– Приятно было познакомиться с тобой, Томми. И с тобой тоже, Лиза, – сказал Мэтт, любуясь ангельским выражением ее лица.
Девочка смотрела на него широко раскрытыми глазами бирюзового цвета, такими ясными и лучистыми, каких он в жизни не встречал.
– Спасибо за помощь.
– Всегда к вашим услугам, сэр.
Мэтт вошел в здание, за ним последовали Уин и Алекс. Полумрак вестибюля живо напомнил Мэтту детские годы, когда он был невольным узником приютских стен.
Родители Мэтта умерли, когда ему, было, пять лет родных у него не было, поэтому вскоре он очутился в приюте. Одинокий, беспомощный, он очень страдал от отсутствия родительской любви и ласки. Почти все свое время Мэтт проводил в одиночестве, читая и предаваясь мечтам о чудесах, потерянных сокровищах, приключениях и тому подобных вещах. Когда он, наконец, окончил ненавистное учебное заведение, то прекрасно знал, что будет делать – будет разыскивать таинственные клады, давно забытые предметы старины. Возможно, в нем говорило желание обрести свои корни, свою культурную, историческую семью вместо той, которую он потерял. Он мечтал разыскивать то, о чем уже никто не помнит, возвращать миру его богатство.
– Что сказал тебе тот мальчик?
Слова Уина заставили друга очнуться от воспоминаний, впрочем, Мэтт был только рад сбросить с себя бремя грустного настроения.
– Директор здесь – некая миссис Сутерлэнд. Ее кабинет налево. Сюда, наверное.
Мэтт увидел дверь с ее именем и постучал.
– Войдите. – Голос, ответивший им из-за двери, был мягок и нежен.
Мэтт заинтересовался, как же выглядит «миссис Сутерлэнд». Он воображал ее шестидесятилетней представительной дамой, седовласой, невысокого роста, строгой. Ему казалось, что она должна произносить слова быстро и отрывисто. Мэтт открыл дверь в ожидании увидеть пожилую, мрачную особу. Вряд ли она согласится помочь им, но стоит попробовать. Но, увидев перед собой Кэтрин, мгновенно потерял дар речи.
– Да? Что случилось? Чем я могу помочь вам? – просила Кэтрин, поднимая голову от кипы писем, лежащей перед ней на столе. Они с Милли работали без отдыха уже почти два дня. Писали письма, искали адреса благотворительных организаций, чтобы собрать необходимую сумму и выкупить здание.
Перед ней стоял привлекательный молодой человек. От неожиданности Кэтрин замолкла в изумлении.
– Слушаю вас, – сказала она, поскольку незнакомец упорно молчал.
Мэтт не мог глаз отвести: Кэтрин была очаровательна. Ее светлые волосы имели оттенок лунного света. Они, наверное, были длинными, но безжалостная рука Кэтрин заколола их в тугой пучок. Неожиданно Мэтт почувствовал необъяснимое желание дотронуться до этих шелковистых волос и растрепать их. Глаза ее были нежно-голубого цвета. И смотрела она открыто. Изящные черты лица были ангельскими, а губы просто созданы для поцелуя. Мэтт уставился на ее губы и вдруг заметил, что они растягиваются в неуловимой улыбке.
– Да, сэр, – повторила она, – я вас слушаю. Чем я могу вам помочь? – Кэтрин не знала, кто этот высокий милый незнакомец, но его появление взволновало ее. Мысль о том, что он принес неприятные вести от Маркхама, напугала ее. Встав из-за стола, она мужественно встретилась с ним глазами, готовая ко всему.
Это ее движение вернуло Мэтту способность мылить, и он быстро ответил:
– Я – Мэттью Маккитрик, а это мои друзья – Александра Паркер и Уин Брэдфорд. Мы путешествуем вместе. Нас послал сюда Лоуренс Энтони.
Он помолчал, ожидая, какое впечатление произведет на нее это имя. Мэтт надеялся, что она была знакома с Энтони, а это уже достаточное основание для них, чтобы остаться. Он видел миссис Сутерлэнд в первый раз, но меньше всего на свете ему хотелось покинуть стены этого здания, освященного ее присутствием.
– Лоуренс Энтони?.. – повторила она в замешательстве, и вдруг ее глаза загорелись. – О да, конечно, я помню его. Он был здесь несколько лет назад.
– Так Лоуренс приезжал сюда?
– Да. А разве сейчас его нет с вами?
– Нет, я вынужден сообщить вам прискорбную весть: несколько недель назад Лоуренс скончался.
– Как жаль! Это надо рассказать Томми. Вы видели Томми, когда шли сюда?
– Томми? Это тот мальчик, что сидит на лестнице?
– Да, – Кэтрин улыбнулась, – он считает себя главным стражем приюта. Они очень подружились с мистером Лоуренсом, когда тот жил в Новом Орлеане. Он был очень добр и щедр, очень помог нам. Мистера Энтони полюбили у нас все дети. Когда бы он ни приходил сюда, его карманы были полны сладостей. Томми часто спрашивал меня о нем, когда мистер Энтони уехал, но мы не получали от него никаких вест Сообщение о смерти, безусловно, огорчит мальчика, и следует знать правду. Он так привязался к мистеру Энтони.
– А мистер Энтони не говорил вам, что мы можем приехать сюда?
– Нет, а что?
– Ничего-ничего. Спасибо за помощь.
– Если вам что-нибудь понадобится, позовите меня, – предложила она.
– Вы не будете возражать, если мы погуляем тут, пока вы поговорите с Томми?
– Конечно, нет. Но лучше – пойдемте со мной.
Мы вместе расскажем ему о том, что случилось.
Кэтрин направилась через вестибюль к парадному входу. Томми был занят серьезным разговором, он объяснял что-то маленькой девочке.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.