Текст книги "Темное обольщение"
Автор книги: Бренда Джойс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)
Глава 21
Нью-Йорк, наше время
Клэр оказалась на кухне – одна. Она попыталась преодолеть физический дискомфорт, который доставил ей прыжок через шесть столетий, пожелав себе как можно скорее прийти в себя. Она не знала, помогла ли ей ее решимость, но когда она, наконец, опустилась на пол и, обнаружив, что руки и ноги целы, попыталась отдышаться, то тотчас поняла, что в ее магазине побывали воры.
Вокруг была натянута лента с надписью «Не переступать» – это уже постарались полицейские. От прыжка ломило все тело, болела голова, но ничто не могло сравниться с мучениями, какое доставляло ей ее разбитое сердце. От одной мысли, что она потеряла Малкольма, ей становилось страшно – таких потерь, как эта, в ее жизни еще не было. Клэр медленно поднялась с пола. На ней была не только ее обычная одежда, но и туника с плащом. Железное Сердце отправил ее назад одну – по всей видимости, такой подвиг был для него не в новинку.
Клэр подошла к телевизору и нажала на кнопку. Каково же было ее удивление, когда она узнала, что сегодня пятое августа. Она покинула Данрох тоже пятого августа, но только пятьсот восемьдесят лет назад. Она шагнула к настенному календарю и попыталась найти бумажные салфетки, чтобы вытереть глаза. Выходит, ее не было дома пятнадцать дней. Ей в срочном порядке нужно позвонить Эми и тетушке. А заодно вызвать полицию. Ее двухнедельное отсутствие наверняка куда важнее, нежели поиски взломщиков. Да и вообще, лучше сосредоточиться на том, что ей нужно сделать, это позволит ей хоть как-то смягчить свои душевные муки. Пятнадцать дней – ощущение же было такое, словно она отсутствовала пятнадцать столетий. Пятнадцать человеческих жизней.
Клэр не стала подходить к телефону. Вместо этого она прошла в свой рабочий кабинет, и, включив свет, села за стол. Ее ноутбук куда-то исчез. Клэр тотчас охватила злость. Ей в срочном порядке нужно было навести справки про XV век! Узнать, что стало с Малкольмом после того, как она его покинула. Да, но ее компьютер конфисковала полиция. Постепенно ее злость слегка улеглась. Но что она скажет в полиции, когда ее вызовут на допрос?
Клэр потянулась к телефону и набрала номер кузины. На том конце провода Эми сняла трубку. Голос ее звучал устало и подавленно.
– Привет, это я. Ты только не сердись на меня! Со мной все в порядке.
– Клэр, ты где? – Эми явно не поверила собственным ушам.
– Как где? Дома. Ты не могла бы сейчас ко мне приехать? А заодно привезти компьютер?
– Где ты пропадала? – В голосе Эми слышались слезы.
– В Шотландии!
– Мы решили, что тебя похитили. Мы боялись, что тебя уже нет в живых, как Лори! – взволнованно произнесла Эми.
Клэр на секунду задумалась, что сказать.
– Ну да, меня в некотором роде похитили. Но со мной все в порядке. Я жива и здорова. Эй, Эми, не сердись на меня. Хорошо?
Пять часов спустя Клэр наконец вышла из местного отделения полиции. Судя по всему, полицейских ее рассказ удовлетворил. С ней были Эми и Джон. Вид у обоих был усталый и измученный, впрочем, у нее самой – ничуть не лучше.
Детективам – их было двое – она рассказала правду. Пока она живописала им, как в ее магазинчике в поисках страницы из священной книги откуда ни возьмись материализовался шотландский горец, Эми сжимала ее руку в своей. Детективы – надо сказать, один из них был вылитый Сони Крокет – многозначительно переглянулись. Причем не один раз. Затем она рассказала им про то, как неожиданно появился Эйдан и как вслед за этим последовала схватка на мечах.
– Значит, два парня в доспехах по пути на маскарад, – произнес тот, что был вылитый Крокет, – решили разыграть рыцарский турнир. Или погодите, без доспехов, а просто в туниках, плащах и сапогах? Ах да, как я забыл, в руках у них были мечи. – И он вопросительно выгнул рыжеватые брови.
Затем Клэр поведала им о том, как она перенеслась из нашего времени в XV век. Когда же она живописала им кровавый поединок, который за этим последовал, оба детектива предложили ей кофе. Клэр отказалась. Рассказывая о своем появлении в Данрохе, покосилась на второго полицейского, чтобы убедиться, что тот ведет протокол допроса. Но нет, он просто что-то бесцельно чирикал в блокноте. Через час ее отпустили – на все четыре стороны, а дело закрыли.
Джон, симпатичный парень, ужасно похожий на Джои из сериала «Друзья», заметил с сочным акцентом типичного жителя Куинса:
– Да, вот это приключение! – Правда, при этом он в буквальном смысле сверлил ее взглядом.
Клэр поспешила отвернуться.
– Со мной все в порядке, – сказала она. Не похоже, чтобы он ей поверил. – У полицейских полным-полно куда более важных дел. Им некогда копаться в деле о том, как в мой магазин проникли воришки.
– Не слишком-то похоже, что с тобой все в порядке. Сказать по правде, на тебя страшно смотреть. Ты ведь плакала, не отрицай! – в сердцах воскликнула Эми – кареглазая шатенка, ростом пониже Клэр.
Когда же они с ней спускались по лестнице полицейского участка, Эми спросила уже более спокойным тоном:
– Ты не хочешь рассказать мне, что же все-таки произошло?
– Извини, что не позвонила тебе, – сказала Клэр, и ей действительно было стыдно. – Просто я совершила ошибку, вот и все. Я понятия не имела, что, когда вернусь домой, застану свой магазин перевернутым вверх дном, а себя – объявленной в розыск.
Эми никак не отреагировала на эти ее слова, и Клэр поняла, что они ее не убедили. Чуть позже Эми с Джоном на своем «лексусе» подбросили ее назад в магазин.
– Ты не хочешь остаться у нас? – спросили они, когда она уже собралась выйти из машины. – Это было бы разумно.
– Как насчет того, чтобы вместе пообедать где-нибудь завтра? – спросила Клэр, обнимая кузину.
Как только они договорились, куда им пойти, Клэр вышла и, зажав под мышкой одолженный у Эми компьютер, направилась в магазин. На душе у нее было грустно. Но она поспешила напомнить себе, что вернулась назад по своей собственной воле. Ей меньше всего хотелось стать ахиллесовой пятой Малкольма, здесь же ее первейший долг состоял в том, чтобы защитить Эми и ее детей. Помахав вслед «лексусу», она зашагала к себе в офис. Там она первым делом включила компьютер и вышла в Интернет.
Под утро она уснула сидя в кресле. Увы, ей так и не удалось ничего откопать о Малкольме из Данроха – о том красавце горце, что жил в XV веке, или в каком другом. Впечатление было такое, будто его никогда не существовало.
Спустя две недели ею вновь овладела тоска. Клэр едва ли не каждый час напоминала себе, что вернулась домой ради Малкольма, что так лучше для них обоих. Она даже переехала в дом к Эми и племянникам. Кузина пребывала в уверенности, что эта ситуация временная, но у Клэр на этот счет имелось собственное мнение. На всякий случай она даже записалась на курсы единоборств.
А еще она попробовала найти применение своим «силам». Ей, например, удалось быстро победить насморк, и как-то раз она мысленным усилием передвинула через стол ложку. Увы, на этом ее подвиги кончились.
Ее магазинчик вновь распахнул двери для покупателей, но на дворе был август, и Нью-Йорк опустел. Каждый, кто только мог, предпочел уехать из душного города куда-нибудь к океану. Клэр была этому даже рада. Дни она проводила в Интернете либо в городской библиотеке, где продолжала упорные поиски Малкольма. Она даже по телефону расспросила ведущих специалистов по средневековой Шотландии. Постепенно ей в душу закрался страх. Что, если путешествия во времени – не более чем плод ее больного воображения? И если бы не туника и плащ, которые Клэр убрала с глаз подальше, она бы уже давно убедила себя, что у нее просто не на шутку разыгралось воображение. Увы, каждый день городские газеты сообщали о новых жертвах преступлений плоти, правда, мелким шрифтом и где-нибудь на последних страницах.
А еще ее мучила бессонница. Когда же все-таки удавалось уснуть, к ней во сне являлся Малкольм, иногда они даже занимались любовью. Эти сны бывали столь яркими, что Клэр казалось, что они действительно занимаются любовью через века. Однако чаще она просто читала по Интернету книги или статьи, движимая граничащим с фанатизмом упорством откопать во Всемирной сети хотя бы одно-единственное упоминание о нем.
От напряжения – а она проводила перед экраном компьютера около двадцати часов в сутки – у нее болели глаза. Вот и сегодня уже полдень, а она с утра безвылазно сидит в Интернете. Почему-то в голову Клэр закралась мысль о том, что она совершила ошибку. Малкольм не хотел ее отпускать. Ведь разве они не одолели Морэя с ним вместе? Что, если она наделила его новой силой, а вовсе не отнимала ту, какой он располагал? И вообще, какое это имеет значение, если сердце ее разбито? Как, впрочем, и его тоже.
Больше так жить она не могла. Да, она любила средневекового рыцаря, которого уже, по всей видимости, нет в живых. Хотя кто его знает? Ведь он как-никак Магистр. Так что вполне может статься, что он еще жив. Клэр замерла на месте, мысли завертелись в голове. Но если он жив, то наверняка в Данрохе.
Да, но ведь о нем в Интернете никаких упоминаний. Если он до сих пор хозяин Данроха, о нем наверняка упоминается в местных газетах.
Клэр потянулась к телефону. В Шотландии сейчас вечер. Наконец она отыскала номер телефона недорогой гостиницы, в которой планировала остановиться, – «Герб Малкольма». Пожилая женщина, жена владельца гостиницы, с радостью выложила Клэр все, что ей было известно.
Да, Маклина зовут Малкольм, но это старинное семейное имя. Нет, он совсем не старый. Мужчина в самом расцвете лет.
Клэр закрыла глаза. Что, если это ее Малкольм? Почему бы и нет? Неужели их разделяет всего несколько часов перелета черед Атлантику?
– Если вас интересует лорд Малкольм, мисс, вы можете приехать погостить у нас.
Клэр с готовностью приняла приглашение. Впрочем, что она будет делать, если нынешний владелец окажется ее Малкольмом? Для нее с момента, когда они в последний раз видели друг друга, прошло лишь две недели. Даже если он жив, их все равно разделяют шесть столетий. Что, если он успел позабыть о ней? Нет, не может быть, ведь он отдал ей свое сердце. И теперь оно навеки принадлежит ей.
– А есть какие-нибудь сообщения о нем в местных газетах? – спросила она с замиранием сердца.
– Маклин не пускает сюда никакую прессу, мисс Кэмден. Он не жалует газетчиков. Он даже держит специального секретаря, который следит за тем, чтобы его имя не упоминалось на страницах газет.
Клэр почувствовала, что задыхается. Господи, с каждым мгновением это все больше и больше походило на Малкольма!
– Поэтому нет никаких его фото, никаких газетных заметок?
На том конце провода на мгновение возникло молчание.
– Ну, на самом деле нам удалось-таки сфотографировать его вместе с его красавицей женой на благотворительной ярмарке, сборы от которой пошли на сохранение горных лесов. Если хотите, мы можем вам прислать этот снимок.
Клэр в буквальном смысле окаменела. У него есть жена?
Неожиданно на нее накатила страшная усталость. Сердце билось в груди медленно, словно нехотя.
Нет, не может быть! Такое невозможно! – едва не выкрикнула она.
– В прошлом месяце, когда мы с вами говорили, вы сказали мне, что он не женат. – Клэр в буквальном смысле выдавила из себя эти слова.
– Ну что вы, милочка! Быть того не может! Он уже давно женат, более того, он счастлив в браке, скажу я вам!
Клэр попыталась убедить себя, что это не ее Малкольм. Дрожащим голосом она кое-как сумела попросить хозяйку гостиницы выслать ей фото по электронной почте, после чего тяжело опустилась на стул, чувствуя себя совершенно разбитой. Мысли не шли в голову, тем не менее она усилием воли заставила себя сосредоточиться. Месяц назад нынешний владелец Данроха был не женат. Будь у него на тот момент невеста, ей бы обязательно об этом рассказали. Но он был холост – тогда. А сейчас он женат. Что из этого следует?
В последующие за разговором недели она совершила путешествие в прошлое и они полюбили друг друга. Клэр почувствовала, что ее знобит. Ее ноутбук пискнул, сообщив о том, что поступило новое послание. Клэр подошла и открыла электронное письмо, пришедшее из Шотландии. Борясь с головокружением, она щелкнула мышкой. С фотографии на нее смотрел Малкольм – правда, не тот, двадцатисемилетний, которого она знала. Этому было ближе к сорока, но все равно это был красавец мужчина в синей спортивной куртке и бежевых брюках.
Значит, он женился на другой. Все кончено.
Почему-то верилось в это с трудом. Клэр перевела взгляд на его жену. К глазам подступили слезы, и сквозь их пелену она увидела элегантную молодую женщину из высшего общества, одетую в стиле членов британской королевской семьи. На ней было ситцевое платье без рукавов, белые перчатки, туфли на высоком каблуке и красивая широкополая соломенная шляпа, украшенная цветами. А затем Клэр перевела взгляд на лицо женщины, и сердце ее остановилось. Она узнала себя!
В магазинчик вошла Эми и как-то неуверенно улыбнулась ей. Клэр обняла кузину за плечи и прижала к себе.
– Давай пройдем в кухню, – спешно предложила она.
Эми держалась настороженно. Обведя взглядом магазин, она заметила стоящую рядом с лестницей сумку, в которой лежали две пары любимых джинсов Клэр, трусики и бюстгальтеры, ее самое соблазнительное красное платье, к которым прилагалась пара лодочек от Маноло Бланика, и пять теплых свитеров. В сумку был также упакован ее ноутбук и запас из восьми батареек.
– Что это? – негромко поинтересовалась Эми, как будто уже знала ответ.
Клэр взяла ее за руку.
– Я рассказала полицейским всю правду. Я действительно побывала в Шотландии.
Эми пристально посмотрела на нее.
– Я знаю. Лучше скажи, кто он такой.
Клэр улыбнулась. Похоже, Эми решила, что встреча состоялась в наше время.
– Малкольм из Данроха. Эми вытаращила глаза.
– То есть ты влюбилась в того, кто интересовал тебя с самого начала?
– Да, и он тоже любит меня, – дрожащим голосом добавила Клэр. – Так что я должна вернуться.
– Ну, разумеется! Мы с Джоном говорили на эту тему прошлой ночью. Мы давно ждали, когда же ты, наконец, расскажешь нам всю правду. Хотелось бы знать, почему ты оставила того, от кого без ума.
Было видно, что Эми осталась удовлетворена ее объяснением, и все же последнее ее предложение прозвучало как вопрос.
– Ты лучше присядь, – предложила Клэр. Эми прошла вслед за ней в кухню и села.
– Я так рада за тебя, – сказала она и взяла Клэр за руку. Клэр ахнула – она не ожидала от кузины таких слов.
– Эми, я, честное слово, рассказала вам всю правду. Я была в Шотландии. Но не в той, о которой ты думаешь, а в средневековой. Я перенеслась в XV век и оказалась втянута в битву добра со злом. Именно там я и влюбилась в Малкольма.
Эми даже бровью не повела.
– Эми, неужели тебе неудивительно это слышать? – спросила ее Клэр.
Постепенно к ней начало приходить понимание. Разве ей не казалось, что Эми знает больше, нежели делает вид? Кузина положила ей на ладонь руку.
– Джон работает не в отделе по борьбе с терроризмом, – произнесла она. – Он сотрудник ЦИТСа.
– Ничего не понимаю, – растерялась Клэр. – Это что еще за ЦИТС такой?
– Центр по изучению темных сил. Строго засекреченная организация. О ее существовании знают лишь единицы. Джон – ее сотрудник.
Клэр ничуть не удивилась. Ей вспомнилось, как кузина уже не раз упоминала в своих разговорах происки темных сил. Выходит, Эми все знала, причем с самого начала.
– Он выслеживает темные силы, Клэр. Для этого у них есть специальные приборы. Он уже трижды преследовал демонов, переносясь при этом в прошлое, – пояснила Эми и побледнела. – Я, конечно, не в восторге, когда он это делает. И каждый раз боюсь, что он больше не вернется!
– Знаешь, когда я узнала о демонах и Магистрах, то сделала вывод, что я не единственная, кто знает правду. Предполагаю, главы ведущих мировых держав в курсе.
– Разумеется, в курсе. Ведь ДНК, обнаруженные на месте преступлений плоти, не принадлежат человеку.
Разумеется, нет, подумала про себя Клэр, а вслух произнесла:
– Просто правительство не хочет засвечиваться.
– Правительство боится массовой истерии. Демоны сильны. И во всем мире ситуация буквально с каждым часом меняется к худшему. В ЦИТСе есть специальный отдел по изучению прошлых преступлений, так называемый ОИПП. Его сотрудники заняты изучением преступлений, совершенных в прошлом, с целью выявления тенденций. Например, тебе известно, что ДНК Сталина несет отпечаток мутаций? И главное, это тянется уже несколько веков, если не целую вечность? Страшно подумать, чем это все может кончиться.
– Скажи, Джон тоже Магистр? – задала Клэр вопрос, что называется, в лоб.
Эми поежилась.
– Магистры, Клэр, – это миф, плод фантазии. Согласна, о них, об этих суперрыцарях прошлого, ходят самые невероятные слухи. Когда я говорю суперрыцари, я хочу лишь сказать, что они наделены сверхъестественной силой. Но их никто никогда в глаза не видел. О них нет никаких письменных свидетельств. Это легенда, фольклор, плод человеческой фантазии. Но ведь мы не будем терять надежды, не так ли? Было бы здорово, если бы такой супергерой действительно существовал.
– Они существуют, – произнесла Клэр после небольшой паузы. – Я с ними встречалась.
Эми ахнула и в изумлении уставилась на нее.
– Малкольм?
Клэр не смогла сдержать улыбки.
– И он тоже, – ответила она и покраснела. Супергерой, и мужские достоинства у него тоже супер, подумала она. – Магистры наделены невиданной силой. Сверхчеловеческими способностями. Телепатией. Телекинезом.
Эми покачала головой. В глазах у нее стояли слезы.
– Я так счастлива за тебя! Но Джон в это вряд ли поверит. То есть мы с ним так и не поняли, то, что ты рассказала копам, – правда или нет. Но он ни за что не поверит, что где-то на просторах пространства и времени разгуливают, сражаясь со злом, Магистры, наделенные сверхчеловеческой силой. Но слава богу! Кстати, Клэр, он хотел бы с тобой поговорить.
– Я не хочу больше задерживаться здесь ни минуты, – возразила Клэр. Так оно и было. – Эми, пойми, вернувшись сюда, я совершила ошибку. Малкольм сейчас в двадцать первом веке, у себя в Данрохе. Месяц назад он был холост. Сейчас он женат. На мне.
Эми вздрогнула.
– Ты просто ничего не понимаешь. Мне не следовало возвращаться назад. Я должна была остаться там, в XV веке, и прожить с ним все эти шесть столетий. И подтверждением этому служит тот факт, что мы живы и здоровы, уже не так молоды и живем в горах Шотландии как муж и жена. Если я не вернусь к нему, то тем самым разрушу нашу с ним судьбу. Услышав эти слова, Эми покачала головой.
– Клэр, скажи, как можно прожить шесть веков?
– Я не сказала тебе самого главного. Мой отец – тоже Магистр, и я несу в себе его удивительные гены.
– Ну ты даешь, красотка! – воскликнула Эми. – Похоже, тебе действительно лучше вернуться к своему красавчику, чтобы не переписывать историю заново. Но, черт возьми, что я буду без тебя делать? Я ведь буду скучать по тебе!
– А я по тебе, – ответила Клэр, и они обнялись.
Эми ушла. Клэр села и, взяв с пола сумку, крепко прижала ее к себе. Ей, конечно, далеко до Магистров, но все-таки она дочь одного из них и потому постарается перенестись в прошлое – точно так же, как это сделал Малкольм. Если это не сработает, она постарается позвать его на помощь. Он ведь говорил, что по первому ее зову придет к ней. Причин для особого беспокойства у нее не было. Например, она может поговорить с Джоном, и тот поможет ей вернуться. Хотя вряд ли. Муж Эми наверняка попробует отвертеться – не захочет раскрывать их строго засекреченной технологии. Так или иначе, но она вернется в XV век, где станет женой Малкольма и проживет с ним вместе долго и счастливо. Волнению не было предела.
Клэр продолжала сидеть в кухне. Неожиданно перед ее внутренним взором предстала Фаола. Не иначе, это знак. Может, богиня хочет ей помочь? Ведь она взяла Клэр под свою защиту. А может, после того, как они с Малкольмом уничтожили Морэя, Фаола прониклась к ней особым расположением.
Клэр улыбнулась и подтянула колени к груди.
– Если ты мне поможешь, я буду всю мою жизнь твоей должницей.
С этими словами она закрыла глаза и мысленно перенеслась в прошлое. Какое-то время она ждала, что будет. Но ничего не случилось.
Что делать? Клэр открыла глаза и посмотрела на часы. Оказывается, она просидела пятнадцать минут. Вот это да! Она даже поморщилась от обиды. Что, если она не наделена способностью совершать прыжки во времени? Она вновь зажмурилась и мысленным усилием попыталась перенестись в XV век – назад, в Данрох. От напряжения у нее закружилась голова. Она продолжала ждать…
Спустя какое-то время Клэр вновь открыла глаза. По телу ее тек пот, стены комнаты вращались. Похоже, способности к прыжку через время от отца она не унаследовала. А может, Фаола не прислушалась к ней или не пожелала помочь. В конце концов, разве богиня со всей своей божественной родней не покинула Альбу давным-давно? Неожиданно Клэр ощутила, как ее подхватила некая мощная сила и, увлекая за собой, потащила в коридор, сквозь стены, сквозь пространство и время.
Клэр приземлилась с такой силой, что на какой-то момент усомнилась в том, что останется в живых. Она перевела взгляд наверх – на столь знакомые ей балки потолка. Тело ломало, однако сердце постепенно наполнялось радостью и ликованием. Боже, ведь она лежит навзничь посередине парадного зала Данроха! Вокруг нее раздались удивленные возгласы. Клэр прижала к груди сумку. Постепенно боль отступила, и она увидела склоненные над ней лица. А в следующее мгновение поймала на себе взгляд серых глаз Малкольма. Радости ее не было предела.
Она была готова петь от счастья. Правда, что-либо произнести было трудно, не говоря уже о том, чтобы пошевелить рукой или ногой.
– Я так… рада… тебя видеть!..
Малкольм опустился рядом с ней на колени. Глаза его также светились радостью.
– Ах, красавица, я тоже рад видеть тебя. – И он протянул руку, чтобы помочь ей подняться.
Его прикосновение тотчас согрело ее, но Клэр все еще не пришла в себя и пребывала в растерянности. Тогда он обнял ее за талию, словно она была его трофеем, который он только что выиграл. Взгляд его пылал, правда, не радостью и уж точно не любовью, а едва ли не животной похотью. Что-то было явно не так.
Он улыбнулся ей – правда, то была скорее улыбка змея-искусителя – и произнес:
– Не каждый день ко мне в замок заносит таких красавиц! Вижу, красавица, ты владеешь мощными чарами.
Его рука обвила ее талию. Клэр обратила внимание на то, что он выглядит как-то чересчур молодо. Например, куда-то подевался шрам над левой бровью. Боже, куда ее занесло и что с ней происходит?
– Ты знаешь, кто я такая?! – вскричала она, не веря собственным глазам.
Он еще сильнее стиснул ее талию.
– Нет, но скоро узнаю. После ночи, красавица, я буду знать тебя очень хорошо.
Клэр не знала, что и думать. Боже, что наделала Фаола? Неужели богиня решила подшутить над ней? Если это и впрямь шутка, то совсем не смешная.
Малкольм тем временем повернулся и отдал какое-то распоряжение на гэльском. Прислуга тотчас послушно покинула зал.
– Я не боюсь колдуний, – вкрадчиво прошептал он ей на ухо. – После того, как мы насладимся друг другом, я помогу тебе вернуться туда, откуда ты пришла.
– Какой нынче год? – спросила Клэр, дрожа от страха.
Он провел ладонью по ее обнаженной руке, отчего в ней тотчас проснулось желание, и одарил похотливой улыбкой.
– Тысяча четыреста двадцатый.
Клэр невольно вскрикнула. Боже, она перенеслась слишком далеко в прошлое. Выходит, ему сейчас только двадцать лет! И его еще не призвали к служению Братству! Она попыталась отстраниться от него.
– Черт тебя побери, Фаола! – крикнула она. – Так нечестно. Ты меня обманула!
Клэр схватила сумку и сосредоточилась. Ей нужно было совершить еще один прыжок – в 1427 год, в любое время после третьего августа, то есть позже того дня, когда ее похитил Морэй и когда они с Малкольмом прикончили подлого демона. Она быстро внесла коррективы в свои планы. Десятое августа – что ж, эта дата ее устроит. Перед тем как окончательно исчезнуть, она успела заметить злость на лице Малкольма. Злость и удивление.
На этот раз боль оказалась совершенно невыносимой. Физические страдания были столь велики, что из глаз Клэр брызнули слезы. После двух прыжков ощущение было такое, будто ее тело растянули на дыбе. Казалось, одно неудачное движение, и оно развалится на части, из суставов и связок выскочат руки и ноги, а кости разлетятся множеством осколков. А затем она ощутила присутствие Малкольма, он был рядом, заботливо опустился рядом с ней на колени.
– Клэр!
Она открыла глаза и прочла в его глазах удивление. Но уже в следующее мгновение они вспыхнули радостью.
– Малкольм!
– Тсс! Ничего не говори! Тебе ведь больно. – Он заключил ее в объятия и нежно привлек к себе.
Ей было слышно, как стучит в его груди сердце. Он прижался губами к ее волосам. Боже! У нее получилось! Клэр прижалась к нему еще сильнее, упиваясь каждой клеточкой его сильного тела. Более того, она могла поклясться, что ощущает, как от нее к нему, а от него к ней, объединяя их в единое целое, течет теплый поток. И она поняла, что это такое: союз душ.
Клэр мысленно поблагодарила Древних и Фаолу – за все, что они для нее сделали.
– Какой сегодня год? Какой месяц?
– С тех пор как ты покинула меня, прошло две недели, – ответил Малкольм.
И Клэр сделала вывод: если она хочет и впредь совершать прыжки в одиночку, немного тренировки ей явно не помешает. Она промахнулась на девять дней. Впрочем, какое это имеет значение. В серых глазах Малкольма застыли слезы. И вопрос.
– Ты насовсем? Или снова покинешь меня? – спросил он сдавленным голосом.
– Насовсем, – прошептала она и погладила его твердый, волевой подбородок.
Малкольм издал не то всхлип, не то стон и еще крепче прижал ее к себе, а сам прижался щекой к ее щеке. Их обоих переполняло ликование. Боже, как прекрасно! Он одарил ее счастливой улыбкой.
– Ты вернулась! Клэр, тебя не было всего несколько дней, но, боже, как я боялся, что ты больше не вернешься ко мне!
Она присела. Ей уже сделалось гораздо лучше.
– Малкольм, вместе мы гораздо сильнее. Я это точно знаю. Фаола тоже это знает.
– Конечно, Клэр, – произнес он с нежностью в голосе. – Ведь наши с тобой имена записаны в «Катахе».
От удивления Клэр ахнула.
– Ты шутишь?
Малкольм ответил ей улыбкой.
– Среди сотни страниц спрятан стих о нас с тобой. Да, именно так. Калум Леомхаин и его возлюбленная Клэр, победители зла.
Значит, это судьба. Клэр прижалась к нему, трепеща всем телом. Его губы скользнули по ее волосам. Где-то в глубине естества шевельнулось желание, но лишь наполовину физическое. Боже, им предстоит прожить вместе целую жизнь! Клэр глубоко вздохнула и осмелилась поднять глаза.
– Я так по тебе соскучилась!
– И я по тебе, красавица, – улыбнулся он.
– Сильно-сильно? – игриво спросила она и погладила его по щеке.
– Ты хочешь, чтобы я показал тебе как? – произнес он лукаво.
– Да, – прошептала она. – И как можно дольше.
Он подхватил ее на руки и со смешком поднялся. Только тогда Клэр заметила, что в зале они не одни. Оказывается, ее появление прервало вечернюю трапезу. Ее окликнул знакомый голос. Это был Броган! Она обернулась, и старый горец помахал ей рукой. Рядом с ним улыбался Ройс. Было видно, что он больше на нее не сердится.
И все-таки было нечто такое, что ей не терпелось выяснить.
– Погоди!
– Не могу! – ответил Малкольм голосом змея-искусителя. – Я мужчина и изголодался по женщине.
– Но ведь прошло всего две недели! – счастливо воскликнула Клэр.
Он отпустил ее. Она встала на пол и бросилась за сумкой. Вытащив из сумки ноутбук, она усадила рядом с собой Малкольма.
– Не знаю, получится ли. Но черт возьми, если мы можем путешествовать во времени, то и килобайты тоже.
– Откуда мне знать? – серьезно ответил Малкольм и погладил ее волосы. – Вижу только, что для тебя это важно.
– Если получится, то все будет просто прекрасно! – пояснила Клэр и, полная воодушевления, включила компьютер. Мгновение, и на экране возникла страничка интернет-эск-плорера. Правда, обычно по умолчанию открывалась другая – www.weatherchannel.com, – но сегодня ее почему-то не было. – Ну вот, – сказала Клэр. Не велика разница, с какой страницы начинать. Главное, что в будущем они всегда будут вместе, по крайней мере в ближайшие шестьсот лет.
– Да, – произнес он, помогая ей подняться на ноги и прижимая к сильной, мускулистой груди. – Это самое главное – ты и я. Я люблю тебя, Клэр, и хочу, чтобы ты стала моей женой.
Клэр обняла его за шею.
– Думаю, мой ответ тебе известен.
– Ты ведь не любишь, когда я заглядываю к тебе в мысли, – попытался оправдаться Малкольм и, сделав невинное лицо, рассмеялся.
Оба знали: он читал ее мысли, но так ли это было важно? Он потащил ее за собой вверх по лестнице. Внутри у Клэр все пело. Впереди ее ждала ночь – ночь полная любви, какую ей мог подарить только он. Она не стала оборачиваться. Было слышно, как где-то негромко мурлычет компьютер. Девятнадцатого августа 2007 года в 11:15 утра в Нью-Йорке было солнечно, переменная облачность, температура воздуха 37 градусов по Цельсию.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.