Электронная библиотека » Дмитрий Мережковский » » онлайн чтение - страница 33


  • Текст добавлен: 1 ноября 2019, 13:40


Автор книги: Дмитрий Мережковский


Жанр: Русская классика, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 33 (всего у книги 38 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«Венера Невы, окруженная крещенским холодом»… – О героине романа «Обрыв». Обыгрываются строки из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» (гл. 8, XXXIII): «…теперь окружена / Крещенским холодом она».

«Когда на душе Обломова было спокойно и тихо, ~ попадал ногами прямо в туфли». ~ «приподнялся было с кресла, ~ и сел опять». – Цитаты из гл. 1 ч. I и гл. 5 ч. II романа (с. 8, 147).

«Сашенька привык лежать на спине: ~ лезут под утро». – Цитируется гл. 2 ч. I романа «Обыкновенная история» (I, 60).

«Присмотрите за Евсеем: он смирный и непьющий, да, пожалуй, там, в столице, избалуется – тогда можно и посечь». – Там же (I, 61).

чтобы жить и «пользоваться жизнью», причем «трудиться казалось ему странным». – Цитата из гл. 5 ч. I романа «Обыкновенная история» (I, 131).

«Нет! если погибло для меня благородное творчество ~ в этом судьба меня не переломит!» – Цитата из гл. 2 ч. II романа «Обыкновенная история» (I, 200).

«Узкий щегольской фрак, ~ он заменил широким халатом домашней работы». – Цитата из гл. 6 ч. II романа (I, 313).

«Я стремиться выше не хочу, ~ не хлопотать ни о чем и быть покойным». – Цитата из гл. 4 ч. II романа (I, 250–251).

«Без малого в осьмнадцать лет»… – Цитата из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин» (гл. 2, X).

«Илье Ильичу, ~ доступны были наслаждения высоких помыслов; ~ Сладкие слезы потекут по щекам его» – Цитируется гл. 6 ч. I романа «Обломов» (с. 54).

С. 202–203…«другие, мол, не хуже нас, а переезжают», ~ «ему видятся все ясные дни, ~ сладкая еда да сладкая лень». – Цитируется гл. 8 ч. I романа (с. 71).

«Я любила будущего Обломова! ~ где ее нет!» ~ «Да, я скуден, жалок, нищ, бейте, бейте меня!» – Цитируется гл. 11 ч. III романа (с. 74).

«Равнодушный ко всему на свете, ~ ко всякому безобразию». – Цитируется гл. 17 ч. II романа «Обрыв» (V, 305).

«Нет, из вас ничего не выйдет~ Это все неудачники». – Цитата из гл. 15 ч. II романа (V, 276–277).

«я уродя больной, ненормальный человек, и притом я отжил, испортил, исказилили нет, не понял своей жизни». – Цитата из гл. 4 ч. I романа (V, 31).

«Дядя любит заниматься делом, ~ который он очень любит». – Цитируется гл. 2 ч. I романа «Обыкновенная история» (I, 79–80).

«разве во мне меньше пыла и страсти, ~ да и не надо» – Цитата из гл. 1 ч. IV романа «Обрыв» (VI, 175).

как «новую грядущую силу». – Выражение из гл. 23 ч. III романа (VI, 169).

«– Что мне делать с Александром? ~ я попробую». ~ «села подле него, ~ после многих бессонных ночей». – Цитируется гл. 6 ч. I романа (I, 172–173).

«будьте просты, как дети»… – Соединение цитат: Мф. 10, 16 и 18, 3.

«Если имею дар пророчества ~ нет мне в том пользы». – 1 Кор. 13, 2.

«Вот пример всякому, ~ Дремлют да живут». ~ «какие добрые, ~ должно быть, хорошо!» – Цитата из гл. 11 ч. I романа «Обрыв» (V, 85–86).

«нравилась эта простота форм жизни, ~ в которой приютился человек». ~ «готова и преподана родителям, ~ как огонь Весты». – Цитаты из гл. 10 ч. II романа «Обрыв» (V, 224) и неточно из гл. 9 ч. I романа «Обломов» (с. 79).

«говорит языком преданий, ~ по затверженным правилам». ~ «Всякий день был для нее как будто новым, ~ она ожидала плодов». – «Обрыв» (V, 224–225, 226).

«Здесь не было ни в ком претензии ~ подделаться под простоту». – «Обрыв» (V, 223).

«Захар, как, бывало, нянька, натягивает ему чулки, ~ то он поддает Захарке ногой в нос». – Цитата из гл. 9 ч. I романа «Обломов» (с. 111).

«мы так глубоко вросли корнями у себя дома, ~ и никакие океаны не смоют ее!» – Цитата из гл. I т. I «Фрегата Паллады» (письмо от 20 ноября (2 декабря) 1852 г.) (II, 70).

«Чего не знаешь, – с наивностью признается Марфинька, – так и не хочется. ~ не хочу никуда». – Цитируется гл. 13 ч. II романа «Обрыв» (V, 253).

«Видно, что ей живется крепко, ~ озаряет все лицо, не только лицо, всю ее фигуру». – Цитата из гл. 1 ч. II романа «Обрыв» (V, 157).

«Просить своих подчиненных бабушка не могла, ~ слугой и девкой». ~ «Различия между “людьми” и господами ~ в размерах барских понятий». – Цитаты из гл. 7 ч. I романа (V, 64–65).

«Борюшка, ты не огорчай бабушку, ~ да женись на богатой» – Цитируется гл. 10 ч. I романа (V, 80).

«Надо! Он велит смириться, ~ своим грехом» ~ «Милосердуй над ней ~ и ударь опять в мою седую голову». – Цитирование и пересказ гл. 10 ч. V романа (VI, 337–341).

«Я бьюсь, – размышляет он, – чтобы быть добрым: ~ она весь век трудится». – Цитируется гл. 10 ч. II романа (V, 231).

«Что за нежное, неуловимое создание! – думает Райский про Веру, – какая противоположность с сестрой: ~ прелести и чудес». – Цитируется гл. 16 ч. II романа (V, 289)

«блестит в глаза эта сияющая, таинственная ночь опасной безотрадной красотой». – Цитата из гл. 10 ч. III романа (VI, 75).

«Дело пока ограничивалось беспощадным отрицанием ~ роскошь человека, в которой отказано животному». – Цитаты из гл. 6 ч. V романа (VI, 310).

«Живите вашей жизнью, Марк, ~ Как вразумить вас?» – Цитата из гл. 12 ч. IV романа (VI, 260).

«“Правда и свет”, ~ подходя к часовне». ~ «молча, глубоко глядела она ~ Никогда! какое ужасное слово!» – Цитаты из гл. 1 ч. IV романа (VI, 179).

Тургенев

Впервые: Речь.1909.№ 51.22февраля. ВпервыепрочитанонаТургеневском вечере 19 февраля 1909 г. Опубл.: Больная Россия. СПб.: Общественная польза, 1910. ПСС24, Т. XVIII.

Источники цитат приводятся по изданию: Тургенев И.С. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 12 т. М.: Наука, 1978–1986 (с указанием римскими цифрами тома, арабскими – страницы).

«Песнь торжествующей любви» – повесть Тургенева (1881).

Бодлер видит в теле возлюбленной la charogne, падаль. – Имеется в виду стихотворение Ш. Бодлера «Падаль» из книги стихов «Цветы зла» (1857).

«Прологи» – сборник кратких житий святых, патериковых легенд, поучений и назидательных рассказов, расположенных по месяцам и дням года.

«Будут два одною плотью. – Кто может вместить, да вместит». – Мф. 19, 12.

«звериный крик, вой, рев» рожающей Китти… – Речь идет об эпизоде из романа Л. Толстого «Анна Каренина» (ч. 7, гл. XV) (Толстой Л.Н. ПСС: В 90 т. М.: Художественная литература, 1935. Серия I. Произведения. Т. 19. С. 293).

«Любовь крепка, как смерть». – Цитата из «Песни песней» (8, 6).

У Гёте Пандора, ~ «Это – смерть». – Из драматического отрывка Гёте «Прометей» (1773) (действие 2-е). Ср. в переводе А. Дейча: Гёте И.В. Собр. соч.: В 10 т. М.: Художественная литература, 1977. Т. 5. С. 83–84.

как тела гоголевских русалок, сквозь которые светит луна. – Имеется в виду повесть Н.В. Гоголя «Майская ночь, или Утопленница» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» (1831–1832): «Тело их было как будто сваяно из прозрачных облак и будто светилось насквозь при серебряном месяце» (V. Утопленница; Гоголь Н.В. ПСС: В 14 т. Л.: Изд-во АН СССР, 1940. Т. 1. С. 176).

как Эллис в «Призраках» или видение Клары Милич. – Эллис – фантастическая героиня философской новеллы Тургенева «Призраки» (1864); Клара Милич – героиня повести «После смерти (Клара Милич)» (1883).

«Голова совершенно высохшая, одноцветная, бронзовая ~ что это с тобою случилось?» – Цитируется рассказ «Живые мощи» (1874) из «Записок охотника» (Складчина. Литературный сборник, состоящий из трудов русских литераторов в пользу пострадавших от голода в Самарской губернии. СПб., 1874. С. 65) (III, 327). Далее цитируется это же произведение (с. 328–334).

«Я видел себя юношей, ~ оно и есть лицо Христа». – Из «Стихотворений в прозе» Тургенева («Христос», 1878) (X, 161–162).

«по-мужицки, по-дурацки»… – Выражение из статьи Л. Толстого «О переписи в Москве» (1882) (Толстой Л.Н. ПСС: В 90 т. М.: ГИХЛ, 1937. Серия I. Произведения. Т. 25. С. 181).

у Достоевского в его высокомерном презрении к «безбожному, гнилому Западу»… – Мережковский приводит обобщенную формулу многочисленных высказываний Достоевского по этому поводу. Об отношении писателя к Западу в последние годы его жизни Мережковский писал в статье «Пророк русской революции. (К юбилею Достоевского)» (Весы. 1906. № 2. С. 27–45; № 3/4. С. 19–47).

«По плодам узнаете их». – Мф. 7, 16.

Майков

Впервые: Труд. 1891. № 4, под загл. «А.Н. Майков». В кн.: О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы. СПб., 1893. С. 107–130. Пушкин – Кольцов – Майков // Перцов П. Философские течения русской поэзии. СПб., 1896. С. 315–335. ВС. Отд. изд.: Достоевский. Гончаров. Майков. СПб., 1908. ПСС17, Т. XIII; ПСС24, Т. XVIII.

Текст статьи в первой публикации и в книге «Философские течения русской поэзии» отличался от текста в первом издании ВС. В примечаниях приводятся фрагменты, изъятые из первоначального текста, а также сформулированные в другой редакции.

Источники цитат приводятся по изданию: Майков А.Н. Избранные произведения / Вступ. ст. Ф.Я. Приймы; сост., подг. текста и примеч. Л.С. Гейро. Л., 1977. (Библиотека поэта. Большая серия).

По свидетельству П.П. Перцова, Майков считал, что Мережковский его «совсем не понял»: «…он и понял только мои молодые – “языческие”, как он говорит, – стихи, и понял их по-молодому. В молодости мы много не понимаем, что открывается нам только потом <…> Для меня же мои поздние писания, конечно, главные: в них я высказал опыт всей моей жизни и я не могу сравнить с ними мои молодые, поверхностные стихи» (Перцов П.П. Литературные воспоминания. 1890–1902. М.; Л.: Academia, 1933. С. 109).

Другой, позднейший предок, в 1775 году способствовал постройке первого русского театра. – Речь идет об участии помещика Ивана Степановича Майкова в открытии в Ярославле деревянного театра.

Древняя семья Майковых дала России ~ своими критическими статьями. – Этот фрагмент в ранней редакции: «Древняя дворянская семья Майковых дала России много замечательных людей, послуживших родине на самых различных поприщах. Отец А.Н. был даровитым живописцем. Все братья поэта – тоже более или менее замечательные деятели в литературе или в науке. В России немного найдется таких семей». Этому фрагменту в публикации 1893 г. предшествовал фрагмент, в котором описывалось чтение Майковым своих стихов (см.: О причинах упадка… С. 107–109).

Все детство (род. в Москве 23 мая 1821 г.) Майков ~ семейно-патриархального быта старинных помещиков. – Этого фрагмента в ранних редакциях нет.

…жизнь артиста, как будто не наших времен. – Далее в ранней редакции: «Она вытекает из глубокого, древнего, источника – из патриархальной артистической семьи, в которой темные стороны крепостного права и связанной с ними обломовщины уничтожены благородным влиянием искусства и передаваемых из рода в род культурных преданий».

Тому уж больше чем полвека, ~ Ты понял? – Фет и мы с тобой. – Отрывок из стихотворения А. Майкова «Я.П. Полонскому» (1887) (с. 418–419). Вместо этого стихотворного текста в ранней публикации: «Муза Пушкина и Лермонтова была не только музой красоты и природы, – она была музой человеческих страстей, борьбы, страдания, всего безграничного и бурного океана жизни. Муза Майкова, Фета и Полонского значительно сузила поэтическую программу Пушкина и Лермонтова. Она боится бурь исторических и душевных, слишком резкого современного отрицания, слишком болезненных и горьких сомнений, слишком разрушительных страстей и порывов. По-видимому, она возобновила в поэзии мудрое правило Горация о мере во всем, об “aurea mediocritas” [ «золотой середине». – лат.] и поклонилась античному идеалу. Это – муза тихих книгохранилищ, уединенных садов, музеев, семейного очага, спокойных и созерцательных путешествий, мирных радостей и невозмутимой веры в идеал. Положительно люди эти внушают зависть своим здоровьем: тишина патриархального детства и вкусные хлеба помещичьих обломовских гнезд пошли им впрок. Нестареющие певцы, вдохновенные в 70 лет, они моложе молодых поэтов более нервного и мятежного поколения. Если собрать все печали и сомнения, которые отразились за полвека в произведениях Фета, Полонского и Майкова, если делать из этих страданий экстракт, то все-таки не получится даже и капли той неиссякаемой горечи, которая заключена в двенадцати строках лермонтовского: “И скучно, и грустно, и некому руку подать” и в пушкинском “Анчаре”. Вот в чем ограниченность этого поэтического поколения. Увлеченное служением одной стороне искусства, оно произвольно отсекло от поэзии как “злобу дня” не только преходящие гражданские мотивы, но и все, что составляет помимо красоты важнейшую часть наследия Пушкина и Лермонтова, т. е. вечные страдания человеческого духа, мятежный, неугасающий огонь Прометея, восставшего на богов. Форма осталась совершенной, содержание обеднело и сузилось. Пушкин и Лермонтов не менее жрецы вечного искусства, не менее артисты, чем Майков, Фет и Полонский, однако это не мешает Пушкину и Лермонтову быть современными и близкими к действительности, понимать и разделять все, чем страдало их поколение. Правда, жизнь их прошла не так спокойно и радостно. Они писали не только в тихих кабинетах, а также и среди горцев на Кавказе, и в цыганских таборах, и с декабристами дружили; не боялись ни бурь, ни пиров, ни вольных страстей, ни отрицания, ни дикой суровой природы, ни смертельных опасностей.

Если Пушкин и спасся благополучно (стихотворение “Арион”), то все-таки он побывал в грозе, он насладился бурей, он сам говорил, что есть упоение в “разъяренном океане” и “бездне мрачной на краю”. В его песнях не потух, а был насильно потушен мятежный огонь; но все же в них остались крепость, величие и сила души, закаленной в опасностях.

Лермонтов тоже недаром сравнивал поэта с кинжалом, который не на одной груди провел страшный след и “не одну прорвал кольчугу”. Поэт негодует на то, что теперь “игрушкой золотой он блещет на стене, увы! бесславный и безвредный!”

 
Проснешься ль ты опять, осмеянный пророк,
Иль никогда на голос мщенья
Из золотых ножен не вырвешь свой клинок,
Покрытый ржавчиной презренья!
 

Фет, Майков и Полонский вынули клинок, но отнюдь не на голос мщенья, – они только очистили ржавчину и, не позаботившись наточить его, покрыли хитрыми узорами и надписями, украсили, как ювелиры, золотые ножны с небывалым великолепием драгоценными каменьями и потом, считая задачу оконченной, повесили кинжал опять на прежнее место, чтобы он блистал не игрушкой, а удивительным произведением искусства, безвредный, но не бесславный.

Вкусы различны. Что касается меня, я предпочел бы, даже с чисто художественной точки зрения, влажные, разорванные волнами ризы Ариона самым торжественным ризам жрецов чистого искусства. Есть такая красота в страдании, в грозе, даже в гибели, которой не могут дать никакое счастие, никакое упоение – олимпийским созерцанием. Да, наконец, и великие люди древности, на которых любят ссылаться наши парнасцы, разве были они чужды живой современности, народных страданий и “злобы дня”, если только понимать ее более широко? Я уверен, что Эсхил и Софокл, участники великой борьбы

Европы с Азией, предпочли бы, не только как воины, но и как истинные поэты, меч, омоченный во вражеской крови, праздному мечу в золотых ножнах с драгоценными каменьями!..».

«прислушиваясь душой к шептанью тростников, говору дубравы», ~ «размерные октавы». – Из стихотворения «Октава» (1841) А. Майкова (с. 47).

…близкое к музыке, неуловимое и неопределенное. – Далее в ранней редакции: «У него нет образа, который не мог бы быть изображен на полотне или даже высечен в мраморе».

…всегда заключается ложь. – Далее в первой публикации: «Не предпочту ли я произведение самого ничтожного поэта самому гениальному современному подражанию на том же основании, как предпочту крохотный живой листок наиболее совершенной подделке?».

И на коленях девы милой, ~ Средь ароматов мирно спит. – Отрывок из драматической поэмы А. Майкова «Три смерти» (1851) (с. 460).

С зеленеющих полей ~ В светлый луч не унеслась. (Два мира) – Цитируется трагедия «Два мира» (1872) (с. 590).

Больное, тихое дитя ~ «Прекрасна, – скажет, – жизнь земная! / Богат и весел край земной!» – «На берегах Нормандии» (1858) (с. 150).

В одном антологическом стихотворении… – Имеется в виду стихотворение «На мысе сем диком, увенчанном бедной осокой…» (1840), которое далее цитируется (с. 53).

В день сбиранъя винограда ~ Как когда-то он любил! (Анакреон) – Цитируется стихотворение А. Майкова «Анакреон» (1852) (с. 120). Этого стихотворения в ранней редакции нет.

Как ты мил в венке лавровом ~ Как корабль средь волн морских. (Претор) – Цитируется стихотворение «Претор» (1857) (с. 123–124).

Рим все собой объединил, ~ В пустынях – римские дороги! (Два мира) – Из трагедии «Два мира» (с. 553).

Вот жизнь моя! и что ж? ужель ~ Но должен я и – буду жить! – Слова Лукана из драматической поэмы «Три смерти» (с. 449–450).

Простите ж, пышные мечтанья! ~ Средь начатого мирозданья!.. – Цитируются «Три смерти» (с. 456).

перейти в веру великого Назареянина. – В сборнике «Философские течения русской поэзии» П. Перцов дает следующее подстрочное редакторское примечание к этим словам: «Здесь уместны, может быть, некоторые оговорки в заключениях уважаемого критика. Образ Сенеки в драме “Три смерти”, стихотворения “из гностиков” и мн. др. не позволяет считать творчество Майкова исключительным воплощением языческого материализма. Мистические элементы вливаются, очевидно, широкою волною в эту поэзию. Да и сам “классицизм”, от “Федона” и тускуланских бесед до неоплатоников, далеко не всегда ограничивал свои цели земными стремлениями. “Язычник”, “классик”, по справедливому диагнозу г. Мережковского, – индивидуалист, другими словами, Майков умел понимать и мистицизм древних, окрашивая свой индивидуализм идеалистическими цветами. Если в юных произведениях (в так называемой «антологии») он является певцом яркого материализма, то не следует забывать, что таково обычное настроение молодости. Наклонная ли к “язычеству” или к “христианству” – к индивидуализму или к коллективизму, она одинаково удовлетворена еще землею. Наряду с ликующим песнопением языческой антологии вспомним упрямый материализм наших наивных коллективистов-шестидесятников. Но с годами приходят иные требования. Как античный мир, стареясь, искал “неведомого” Бога, так ищет его и майковский Сенека, так смутно угадывают его гностические строфы. Конечно, жертвенник Павла в Афинах не разрешил загадки для Эллады – не решают ее и искания Майкова. Отдельная личность здесь идет тем же путем, каким шел некогда весь родственный ей народ. Песни Анакреона сменяются гимнами “Аполлодора Гностика”. До чистого христианства, до мистического коллективизма здесь, действительно, далеко, но не ближе было и прежнее расстояние от первобытного эпикуреизма до элементарной суровости коллективистов. Это два разных духовных типа, две различные дороги… Не “орлиные крылья” нужны были музе Майкова, чтобы оторваться от классицизма, а лишь другое оперение. Не “бездна” отделяет античный мир от христианского – это две соседние области, хотя изолированные и закрытые друг от друга. Усилия Майкова “перейти в веру великого Назареянина” были больше чем бесплодны – они не нужны. Рядом с беззаботным эгоизмом Люция, рядом с мятежными порывами полупрозревшего Лукана звучит высшая проповедь индивидуализма в устах Сенеки:

 
Смерть шаг великий! Верь, мой друг,
Есть смысл в Платоновом ученьи —
Что это миг перерожденья.
Пусть здесь убьет меня недуг —
Но, как мерцание Авроры,
Как лилий чистый фимиам,
Как лир торжественные хоры,
Иная жизнь нас встретит – там!
В душе, за сим земным предлогом,
Проснутся, выглянут на свет
Иные чувства, роем целым,
Которым органа здесь нет.
Мы – боги, скованные телом,
И в этот дивный перелом,
Когда я покидаю землю,
Я прежний образ свой приемлю,
Вступая в небо – божеством!
 

Трудно представить себе более точное и яркое выражение мистики индивидуализма, и уже одной этой выписки достаточно, чтобы заметить всю неосторожность утверждения со стороны г. Мережковского, будто для античного мира “земное счастье являлось крайним пределом желаний”, и певец его – влюбленный, как язычник, как индивидуалист, в “красоту плоти” – остался “равнодушным ко всему остальному”. П. Перцов».

Молитесь! Будь благословенье ~ Чтоб славу в нас Твою явить! – Источник цитаты найти не удалось.

В одной молитве Лермонтова («Я, Матерь Божия, ныне с молитвою»)… – Первая строка стихотворения «Молитва» (1837).

Перечтите у Ренана его чудесный том «Les apôtres» или «Saint Paul»… – «Апостолы» (1866) и «Святой Павел» (1869).

«Странник» – поэма 1866 г.

предание о происхождении испанской инквизиции, о королеве Изабелле. – Имеется в виду стихотворение «Исповедь королевы. (Легенда об испанской инквизиции)» (1860).

в «Житейских думах», ~ неаполитанский альбом «Мисс Мери». – «Житейские думы» – цикл стихотворений (1850–1859); далее перечисляются стихотворения Майкова: «Грезы. (Отрывок)» (1845), «Барышне» (1846), «Утопист» (1857), «После бала» (1850), «Мисс Мери» – цикл стихотворений (1857–1859).

«Очерки Рима» – стихотворный цикл (1843–1847).

«Ах, вы всему виною, о розы Пестума, классические розы!..» – Из стихотворения «Розы» (1857) (с. 115).

«Георгики» – дидактическая поэма о земледелии Вергилия (36–29 гг. до н. э.).

Откинешься на луг и смотришь в небеса, ~ Иль брызнет в стороны, от щуки исчезая… – Цитируется поэма «Рыбная ловля» (1856) (с. 351–352).

Пускай бегут твои балованные сестры~ К сребристой старости, был весел, как дитя! – Там же (с. 352).

…лучшим песням право на бессмертие. – В предшествовавших публикациях здесь статья заканчивается.

Однажды старцы Илиона, ~ В этот миг ~ И расступились перед ней. – Пересказ и цитаты из стихотворения «Сидели старцы Илиона…» (1869) (с. 173).

Пушкин

Впервые: Перцов П. Философские течения русской поэзии. СПб., 1896. С. 1–67. ВС. Отд. изд.: Пушкин. СПб., 1906; Пушкин. СПб.: Общественная польза, 1910. ПСС17, Т. XIII; ПСС24, Т. XVIII.

При включении статьи в ВС Мережковский провел стилистическую правку, а также изъял из текста некоторые фрагменты или дал их в иной редакции; варианты приводятся в примечаниях.

Источники цитат приводятся по изданиям: Пушкин А.С. ПСС: В 16 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937–1949 (с указанием римскими цифрами – тома, арабскими – страницы); Записки А.О. Смирновой (Из записных книжек. 1826–1845 гг.). СПб.: Изд. ред. «Северного вестника», 1895. Ч. 1. Текст «Записок А.О. Смирновой» не адекватен достоверному тексту, представленному в современном научном издании: Смирнова-Россет А.О. Дневник. Воспоминания / Изд. подг. С.В. Житомирская. М.: Наука, 1989. (Серия «Литературные памятники»). В примечаниях отмечается каждый случай несоответствия.

По словам Б. Глинского, благодаря этой статье «русская литература обогатилась новым Пушкиным во вкусе Нитше и русских символистов, Пушкиным, изуродованным полоумным бредом автора “Отверженного” и комментатора “Дафнис и Хлоя”» (Глинский Б. Литературная молодежь // Исторический вестник. 1896. № 6. С. 932). А.И. Богданович писал: «Спорить или возражать тут не приходится, человек, очевидно, не в своих чувствах. Иначе нельзя объяснить, как можно нагородить столько смешного, то нелепого, то возмутительного вздора <…> Много выиграл бы сборник г. Перцова без этой неприличной статьи, которая даже в декадентской литературе представляет раритет» (А.Б. Критические заметки // Мир Божий. 1896. № 6. С. 239–240).

«Пушкин есть явление чрезвычайное ~ на выпуклой поверхности оптического стекла». – Цитируется статья Н.В. Гоголя «Несколько слов о Пушкине» (1832–1834) («Арабески», 1) (см.: Гоголь Н.В. ПСС. Т. 8. Статьи. С. 50).

«В последнее время набрался он много русской жизни ~ осветить перед ним еще больше жизнь». – Цитируется статья Н.В. Гоголя «В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность» (1846) («Выбранные места из переписки с друзьями», XXXI) (см.: Гоголь Н.В. ПСС. Т. 8. Статьи. С. 385).

«Сегодня утром я беседовал с самым замечательным человеком в России». – «Записки» (с. 13, 91, 266). В достоверном тексте соответствий нет.

Французский посол Барант, ~ «он мыслит, как опытный государственный муж». – «Записки» (с. 261). В достоверном тексте соответствий нет.

«Ты записываешь, что говорит Пушкин. ~ когда он был еще в лицее». – «Записки» (с. 138). В достоверном тексте соответствий нет.

…высшего цвета русской культуры. – Далее в первой публикации: «Конечно, у автора “Цыган” и “Медного Всадника”, так рассуждали современные почитатели Пушкина, есть кое-что, кроме воспевания женских ножек и шипучего Аи, – но по глубине миросозерцания ему все же далеко до Гёте и Байрона, даже до Гейне и Шелли».

…о простоте и ясности Пушкина… – Далее в первой публикации: «и многие из этих замечаний верны».

никто, кроме Достоевского, не делал даже попытки найти в поэзии Пушкина стройное миросозерцание, великую мысль. – Мережковский имеет в виду Пушкинскую речь, произнесенную Достоевским 8 июня 1880 г. на заседании Общества любителей российской словесности в зале Благородного собрания по поводу открытия памятника Пушкину в Москве (см.: Достоевский Ф.М. Дневник писателя. 1880. Август. Гл. II. Пушкин. Очерк // ПСС: В 30 т. Л., 1984. Т. 26. С. 136–148).

…все, что имел сказать, как Данте – в Божественной комедии, как Гёте – в Фаусте. – Далее в первой публикации: «Байрон в “Дон Жуане”».

Галуб – «Галубом» в изданиях Пушкина XIX в. называлась неоконченная и неозаглавленная поэма, ныне публикуемая под редакторским заглавием «Тазит»; имя героя новейшими текстологами читается как «Гасуб».

Блажен, кто праздник жизни рано ~ Как я с Онегиным моим. – «Евгений Онегин» (гл. 8, LI) (VI, 190).

Теперь стою я, как ваятель ~ Средь начатого мирозданья! – Цитируется предсмертный монолог Лукана из драматической поэмы А.Н. Майкова «Три смерти» (1851) (см.: Майков А.Н. Избранные произведения. Л.: Советский писатель, 1977. С. 456. Библиотека поэта. Большая серия).

жизнеописание Гёте… – По-видимому, речь идет о книге А. Шахова «Гёте и его время» (СПб., 1891), содержавшей наиболее последовательное изложение жизненного пути Гёте в связи с развитием национальной культуры.

…уравнивать ему все пути. – Далее в первой публикации: «чтобы могло совершиться единственное в мире триумфальное шествие – жизнь поэта-олимпийца».

«Я устал подчиняться ~ свою пошлость, неразборчивость и свое бормотание». – Неточная цитата из письма к А.И. Казначееву от начала июня 1824 г. (XIII, 95).

«В 1820 году разнесся слух, ~ Я жаждал Сибири или крепости как восстановления чести». – Из чернового наброска письма к Александру I (XIII, 228).

«На меня и суда нет. ~ Спаси меня хоть крепостью, хоть Соловецким монастырем». – Из письма к В.А. Жуковскому от 31 октября 1824 г. (XIII, 116).

«Решаюсь для спокойствия ~ милости от ходатайства вашего превосходительства». – Цитируется письмо от конца октября 1824 г. (XIII, 116).

«очень искусного по ветеринарной части и известного в ученом свете по книге о лечении лошадей», – замечает Пушкин. – Цитируется письмо к В.А. Жуковскому от июня – июля 1825 г. (XIII, 186).

Зависеть от властей, зависеть от народа ~ Вот счастье! Вот права! – Отрывок из стихотворения «Из Пиндемонти» (1836) (III, 420).

«Я, конечно, презираю ~ это чувство» (Письмо к Вяземскому из Пскова, 1826). – Цитируется письмо от 27 мая 1826 г. (XIII, 280).

«Поэт отделяется от них ~ уединенных в свете». ~ «У нас литература ~ тем не менее их приговоры имеют решительное влияние». – Цитируется статья «Баратынский» (1830) (XI, 186).

«Под моим именем ~ Булгарину и Гречу!» – Из письма от 9 декабря 1830 г. (XIV, 133).

«Выжигин приплыл и в Москву, ~ им вместе жить, вместе и умирать». – Из письма к П.А. Плетневу от 11 апреля 1831 г. (XIV, 161); «Выжигин» («Иван Выжигин») – роман Ф.В. Булгарина (1829).

«Nathalie неохотно читает все, что он пишет, ~ государь к вам благоволит». – «Записки» (с. 311–312). В достоверном тексте соответствий нет.

«Увезите меня в одном из ваших чемоданов, ~ в первой молодости много думал о ней». – «Записки» (с. 340). В достоверном тексте соответствий нет.

Была пора: наш праздник молодой ~ Теперь не то… – Цитируется стихотворение «Была пора: наш праздник молодой…» (1836) (III, 431).

«Сочинения Пушкина, ~ это необыкновенное было, между прочим, совершенная истина». – Из статьи Н.В. Гоголя «Несколько слов о Пушкине» (Гоголь Н.В. ПСС. Т. 8. Статьи. С. 54). Далее в первой публикации:

 
«Короче становился день,
Лесов таинственная сень
С печальным шумом обнажалась,
Ложился на поля туман,
Гусей крикливых караван
Тянулся к югу».
 

Цитируется «Евгений Онегин» (гл. 4, XL) (VI, 89–90).

Встает заря во мгле холодной, ~ Трещит лучинка перед ней. – «Евгений Онегин» (гл. 4, XLI) (VI, 90).

С. 244–245…«Критик смешивает вдохновение с восторгом. ~ без коего нет истинно великого». – Из статьи Пушкина «Возражения на статьи Кюхельбекера в “Мнемозине”» (1825–1826) (XI, 41–42).

…буддийского отречения от жизни… – Далее в первой публикации: «в эпоху бесплотной и бескровной метафизики Шелли, демократической и мещански-безвкусной риторики Виктора Гюго».

…этого последнего дара богов. – Далее в первой публикации: «Такова обличительная черта людей упадка, людей прошлого в XIX веке: для них мудрость – отчаяние, смерть, отречение от жизни; тогда как для великих провозвестников будущего возрождения, каковы Гёте и Пушкин, мудрость – смех, солнце, веселие, вечная улыбка Диониса, бога пиров и трагедий».

Что смолкнул веселия глас? ~ Да здравствует солнце, да скроется тьма! – Цитируется с неточностями «Вакхическая песня» (1825) (II, 420).

в «страну тени смертной». – Неточная цитата, см.: Иов 10, 22. Далее в первой публикации: «В настоящее время мы достигли конца подземной лестницы, – кажется, дальше идти некуда».

«В тот вечер ~ для храбрости пошлет за ним». – «Записки» (с. 196). В достоверном тексте соответствий нет.

«Пушкин прочитал нам стихи, ~ в память предка Ганнибала». – «Записки» (с. 396). В достоверном тексте соответствий нет.

Веселая мудрость Пушкина… – Далее в первой публикации: «солнечная улыбка Возрождения не имеет ничего общего ни с демоническим хохотом Мефистофеля, ни с едкою всеразлагающей иронией Байрона».

Он вечно тот же, вечно новый, ~ Струя и брызги золотые. – Цитата из «Путешествия Онегина» (VI, 204).

Быть может, на ступенях света ~ Благословения племен. – Цитируется «Евгений Онегин» (гл. 6, XXXVII) (VI, 133).

А может быть и то: поэта ~ Плаксивых баб и лекарей. – Там же (гл. 6, XXXVIII. XXXIX).

Так, полдень мой настал, и нужно ~ От жизни прошлой отдохнуть. – Там же (гл. 6, XLV) (VI, 136).

«Опять хандришь, – пишет он Плетневу из Царского Села в 1831 году. ~ Были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы». – Неточная цитата из письма к П.А. Плетневу от 22 июля (XIV, 197).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации