Текст книги "Красный Круг"
Автор книги: Эдгар Уоллес
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
Глава 34
Когда они прибыли в Лондон, эта сенсация уже облетела все газеты.
Оказывается, в это утро каждый из членов Кабинета получил послание, отпечатанное на машинке. Оно не было подписано, но на каждой странице был изображен красный круг. Вот содержание этого во всех отношениях замечательного документа:
«Все усилия полиции, а также настойчивые действия частного сыщика Дерека Телла и старшего инспектора Парра, как Вы убедились, были напрасны. Вы наверняка устали уже вести подсчет неудачам полиции и нашим успехам.
К сожалению, обстоятельства вынудили нас убрать с дороги целый ряд известных лиц. Это было сделано не столько из мести, сколько с целью предостеречь других. Очень жаль, но сегодня утром нам пришлось также ликвидировать адвоката мистера Сэмюэля Хеггета, получившего от покойного Гарвея Фрэйна особого рода задачу, выполняя которую он слишком близко подобрался к нам.
К счастью для работников его фирмы, он согласился выполнять эту работу на свой личный страх и риск. Его тело оставлено нами на полотне железной дороги между Брикстоном и Мэредоном.
Так как полиция совершенно бессильна бороться с нами, то вы, безусловно, понимаете, что «Красный Круг» представляет собой большую опасность для общества, не имеющую аналогов. Мы согласны прекратить нашу деятельность, но с условием, что правительство выплатит нам сумму, равную одному миллиону фунтов стерлингов. О способе передачи нам этих денег мы сообщим позже. Но прежде должна быть объявлена всеобщая амнистия, чтобы в случае непредвиденных осложнений или же если будет случайно установлена личность кого-либо из нас, мы могли бы воспользоваться этим.
Если правительство откажется подчиниться нашим условиям, это повлечет за собой ряд неприятных последствий. Сообщаем имена двенадцати членов парламента, которые должны будут в качестве заложников отвечать за действия Кабинета. Если до конца недели правительство не подчинится нашим условиям, то одному из этих джентльменов придется убедиться, что мы не любим шутить».
Первым, кого встретил Парр по прибытии в Уайтхолл, был Дерек Телл, который выглядел серьезно озабоченным.
– Я не зря опасался, предполагая, что дело примет именно такой оборот, – сказал он, – и надо же было этому случиться в тот самый момент, когда я думал, что вот-вот накрою всю эту шайку?
Телл взял Парра под руку, и они стали прохаживаться взад-вперед по мрачному коридору.
– Это, конечно, нарушает мои планы относительно поездки на рыбную ловлю, – сказал он, и инспектор Парр вспомнил:
– Ах, да ведь сегодня день вашей смерти! Но я думаю, что вы уже помилованы в результате всеобщей амнистии, объявленной «Красным Кругом», – сухо сказал он, и Телл рассмеялся.
– Прежде чем начнется заседание, я хочу сообщить вам, – доверительно зашептал он, – что Кабинет в настоящее время собирается официально пригласить меня на службу в Скотленд-Ярд и передать полномочия по расследованию дела «Красного Круга» в мои руки. Но я категорически отказался. Я убежден, что вы – самый подходящий человек для ведения этого дела.
– Покорнейше благодарю, – сказал Парр, – но, возможно, Кабинет будет другого мнения…
Заседание Кабинета должно было состояться в помещении Министерства Внутренних Дел. Получившие послание «Красного Круга» явились первыми, но пока собрались абсолютно все, прошло еще некоторое время.
Первым был вызван Телл, а четверть часа спустя – инспектор Парр.
Парр знал в лицо большинство участников этого блестящего собрания, но так как он принадлежал к оппозиционной партии, то ни к кому из них не питал особого уважения. Он почувствовал вокруг себя атмосферу недружелюбия, и холодный кивок головы, которым ответил на его поклон седобородый премьер-министр, усилил это впечатление.
– Мистер Парр, – сказал премьер-министр сухо, – мы обсуждаем проблему «Красного Круга», которая стала теперь национальной проблемой. Нами получено послание угрожающего характера. Вы, без сомнения, прочли об этом в газетах?
– Так точно, сэр, – ответил инспектор.
– Мы ничуть не считаем нужным скрывать, что весьма недовольны результатами ваших действий. Хотя вы имели неограниченные полномочия, включая… – он посмотрел на лежавшую перед ним бумагу, но Парр прервал его:
– Мне бы не хотелось, чтобы вы сообщали собранию, какие полномочия я получил, господин премьер-министр, – решительно сказал он.
Премьер-министр был изумлен.
– Хорошо, – сказал он. – Но я хочу добавить, что несмотря на предоставленные вам безграничные возможности, вы даже не смогли предотвратить преступление, совершенное в вашем присутствии.
Инспектор наклонил голову.
– Мы намерены были передать дело «Красного Круга» мистеру Дереку Теллу, которому уже удалось найти двух убийц, хотя он и не обнаружил пока главного виновника. Но мистер Телл отказывается взять на себя это поручение, если вы будете отстранены от этого дела. Он любезно согласился работать под вашим руководством, и мы дали на это свое согласие. Я узнал, что ваше прошение об отставке уже находится у комиссара и ему дан официальный ход. Мы решили на некоторое время отложить решение этого вопроса. Подумайте о том, мистер Парр, – сказал премьер-министр, нахмурившись и раздельно произнося каждое слово, – что мы не можем подчиниться требованию «Красного Круга». Подобный образ действий был бы отрицанием всякой законности и привел бы к подрыву авторитета власти. Мы полагаемся на вас и верим, что каждому члену правительства, находящемуся под угрозой, вы дадите ту надежную защиту, на которую он имеет право как гражданин своей страны. Ваша карьера поставлена отныне на карту…
Инспектор, для которого эти слова означали конец аудиенции, медленно встал.
– Я обещаю, сэр, что сделаю все возможное, – четко сказал он, – чтобы ни с одним из членов правительства не случилось беды. Поймаю я человека, называющего себя «Красный Круг» или нет, я не могу сейчас сказать…
– Полагаю, что нет никакого сомнения, – сказал премьер-министр, – что это несчастный Хеггет убит?
На это ответил Дерек Телл:
– Да, сэр. Его тело было найдено сегодня рано утром. Мистер Хеггет, проживающий в Мэредоне, вчера вечером уехал из Лондона поездом, и по всей вероятности, преступление было совершено в пути.
– Очень жаль. – Премьер-министр покачал головой. Это какая-то ужасная цепь убийств и преступлений, и мы, кажется, еще далеки от конца…
Выходя из Уайтхолла, Телл и его спутник увидели перед зданием большую толпу. Теллу, которого сейчас же узнали, устроили овацию, а инспектору Парру, к его большому облегчению, удалось ускользнуть незамеченным.
Вне всякого сомнения, «Красный Круг» был героем дня.
Страницы многих вечерних газет, в подражание знаменитому знаку, были украшены красным кругом, и все, кому не лень, обсуждали: удастся или нет «Красному Кругу» получить миллион фунтов…
Талия Друмонд подняла голову, услышав шаги своего шефа. Перед ней лежала утренняя газета, которую она перед этим внимательно читала, подперев подбородок рукой.
– Ну, мисс Друмонд, каково ваше мнение по этому поводу? – спросил он, заметив на столе газету.
– Это поразительно и в некотором отношении достойно восхищения.
Он серьезно посмотрел на нее.
– Должен откровенно признаться, что не вижу ничего восхитительного, – заметил он. – У вас своеобразный взгляд на подобные вещи.
– Вы так думаете? – холодно спросила она и прибавила: – Не забудьте, мистер Телл, что у меня также своеобразный характер.
– Думаю, что вам следовало бы радоваться, что мистер Джонсон на Милдредс-стрит больше не получает ваших интересных сообщений, – сказал он и вышел.
Вскоре после этого он снова зашел к ней.
– Я, по всей вероятности, перемещу свое бюро в Управление Скотленд-Ярда. Но так как я убежден, что для вас те стены не подходят, то я оставляю вас здесь, и вы будете продолжать свою обычную работу.
– Вы будете работать над делом «Красного Круга»? – спокойно спросила она.
Он кивнул.
– Инспектор Парр будет вести дело, а я буду работать под его руководством.
Все утро Дерек Телл занимался разбором корреспонденции. Уходя, он дал ей указание относительно писем, которые должны были быть отправлены, и сказал, что сегодня уже не вернется.
Не успел он уйти, как раздался телефонный звонок и Талия, услышав знакомый голос, едва не бросила трубку.
– Да, это я, мистер Бирдмор, – сказала она. – Доброе утро.
– Телл здесь? – спросил он.
– Он только что ушел и сегодня уже не вернется. Если вам нужно сообщить что-нибудь важное, то я постараюсь передать ему, – сказала она, сделав попытку придать своему голосу твердость.
– Я не знаю, насколько это важно, – ответил Джек, – но сегодня утром я просматривал бумаги своего отца, – довольно неприятная работа, кстати, – и нашел кипу бумаг, имевших отношение к Марлю.
– К Марлю? – медленно спросила она.
– Да, очевидно, мой отец знал о Марле гораздо больше, чем мы предполагали. Оказывается, он сидел в тюрьме за тяжкое преступление. Отец всегда сперва наводил справки, прежде чем вступал с кем-нибудь в деловые отношения, и, очевидно, собрал много сведений о прежней жизни Марля. Он получил их через одно французское сыскное агентство. Марль был, по-видимому, большим мерзавцем, и я удивляюсь, почему отец имел с ним дело. Самый примечательный документ – конверт с надписью «Фотография казни». Конверт был запечатан во французском бюро, и, по-видимому, мой отец не захотел вскрыть его. Такие вещи вызывали в нем отвращение…
– Вы вскрыли конверт? – быстро спросила она.
– Нет, – с удивлением ответил он. – Почему вы спрашиваете таким тоном?
– Джек, вы хотите сделать мне одолжение?
Талия впервые назвала его по имени, и ей показалось, что она видит, как он покраснел.
– Само собой разумеется, Талия. Я готов сделать для вас все, что угодно, – с готовностью ответил он.
– Не вскрывайте конверт, – умоляющим голосом попросила она. – Храните все бумаги, имеющие отношение к Марлю, в надежном месте. Вы обещаете мне это?
– Обещаю вам, – сказал он, – но это очень странная просьба…
– Вы говорили с кем-нибудь по этому поводу? – спросила она.
– Я написал несколько строк инспектору Парру…
– Очень жаль. – В ее голосе слышалась досада. – Обещайте мне ни с кем не говорить об этом, в особенности, о фотографии.
– Само собой разумеется, Талия, – ответил он. – Если хотите, я пошлю вам фотографию.
– Нет, нет, не делайте этого! – сказала она и бросила трубку.
Некоторое время она сидела за столом, тяжело дыша, потом встала, надела шляпу, заперла бюро и отправилась завтракать.
Глава 35
Четвертое число прошло, а Дрек Телл все еще оставался в живых. Он сделал по этому поводу ироническое замечание, входя в бюро, где работал вместе с инспектором Парром.
– А кроме того я лишился удовольствия половить рыбку, – сказал он.
Парр хмыкнул:
– Это хорошо, что вы не поехали на рыбную ловлю, – сказал он. – Было бы очень жаль, если вы не вернулись бы назад из этой поездки.
Телл засмеялся:
– Вы безоговорочно верите «Красному Кругу»!
– До известной степени – да, – сказал инспектор, не отрываясь от работы, поскольку в эту минуту что-то писал.
– Я слышал, что Брэндон дал интересные показания, – сказал Телл минуту спустя.
– Да, – ответил инспектор. – Он сознался, что в течение продолжительного времени тайно менял деньги, которые «Красный Круг» вымогал у своих жертв, и сообщил также историю своего вступления в «Красный Круг»…
– Вы думаете, он замешан в деле об убийстве Марля?
Инспектор Парр покачал головой:
– Для этого у нас не хватает доказательств, – сказал он.
Сложив письмо, он запечатал его в конверт.
– Что вы узнали во Франции? – спросил Телл.
Парр откинулся на спинку стула:
– Приблизительно то же, что узнал бедный Фрэйн, – сказал он. – Я постарался узнать все, что мог, о старых прегрешениях Марля. Вам, может быть, известно, что во Франции он занимался мошенничеством в крупных масштабах, еще кое-чем и вместе со своим другом Лейтманом был приговорен к смертной казни. Лейтман должен был быть гильотинирован, но палачи не справились с делом, и он был отправлен на каторгу, где вскоре умер.
– Он бежал, – спокойно сказал Телл.
Мистер Парр поглядел на него:
– Неужели! Как это ему удалось? Меня, впрочем, Марль интересовал больше, чем Лейтман.
– Вы говорите по-французски, Парр? – неожиданно спросил Телл.
– Совершенно свободно, – ответил Парр. – Почему вы спрашиваете об этом?
– А я удивлялся, как вы проводили расследование в этой стране.
– Я говорю по-французски очень хорошо, – повторил Парр.
– И Лейтман бежал… – задумчиво проговорил Телл. – Хотел бы я знать, где он сейчас.
– Этот вопрос меня совершенно не интересует.
Инспектор занялся своими бумагами.
– Вы, очевидно, были не единственным человеком, интересовавшимся Марлем. Я видел на вашем столе записку молодого Бирдмора, в которой он сообщает, что нашел бумаги, имеющие отношение к убитому Феликсу Марлю. Его отец, как осторожный человек, наводил о нем справки.
Раздался телефонный звонок. Это был комиссар, пригласивший Телла вместе пообедать. Мистер Парр с улыбкой отметил про себя, что его не пригласили. У него теперь было много забот, связанных с отбором людей для личной охраны членов Кабинета министров, и он был рад тому, что его оставили в покое.
Его присутствие на обеде было бы лишним, потому что Телл собирался сообщить комиссару нечто, не предназначавшееся для ушей Парра. Телл приберег это под конец обеда. Его сообщение произвело эффект разорвавшейся бомбы.
– Кто-нибудь из Скотленд-Ярда? – недоверчиво спросил комиссар. – Но это невозможно, мистер Телл!
Дерек Телл покачал головой:
– Я не стал бы утверждать, что это невозможно, сэр. Но дело в том, что при каждой попытке разоблачить «Красный Круг» нас кто-то опережает. Человек, имевший доступ в камеру Сибли, умертвил его. Разве это мог сделать человек, не занимавший официальной должности в полиции? Возьмите дело Фрэйна: дом был оцеплен сыщиками. Туда никто не входил и никто не выходил оттуда…
Комиссар, прищурившись, посмотрел на сыщика.
– Будем говорить откровенно, мистер Телл, – сказал он. Вы обвиняете Парра?
Дерек Телл покачал головой и рассмеялся.
– Ну, конечно, нет, – ответил он. – Я не могу себе представить Парра в роли преступника! Но если вы разберете в деталях каждое преступление, – он понизил голос, – наверняка обратите внимание на тот факт, что за этим стоит человек, обладающий властью…
– Парр?
Дерек Телл задумчиво закусил нижнюю губу.
– Я не хочу плохо думать о Парре, – сказал он. – Но могу предположить, что он излишне доверяет кому-нибудь из своих подчиненных. Вы должны меня правильно понять, – продолжал он. – Я решился бы открыто обвинить Парра, если бы у меня были основания. Я даже вас, сэр, не побоялся бы обвинить, будь у меня основания.
Комиссар почувствовал себя неуютно.
– Кто эта девушка? – спросил он, указывая на парочку, сидевшую за столиком в углу. – Она все время смотрит на вас.
– Эта девушка, – понизив голос, сказал Телл – некая Талия Друмонд, а ее спутник, если я не ошибаюсь, уважаемый Рафаэль Виллингс, член Кабинета, один из тех, кому угрожает «Красный Круг».
– Талия Друмонд? – Комиссар присвистнул. – Помню, помню… Если не ошибаюсь, провинившаяся секретарша Фрэйна?
Телл утвердительно кивнул:
– Она для меня загадка, – сказал он, качая головой, – в особенности меня поражает ее хладнокровие. В данное время она должна находиться на своем рабочем месте в моем бюро.
– Она служит у вас? – спросил удивленный комиссар, – но каким образом, объясните мне, подобная девица могла познакомиться с мистером Виллингсом?
Дерек Телл лишь пожал плечами. Тем временем девушка встала и в сопровождении своего спутника направилась к выходу. Проходя мимо их столика, Талия в ответ на укоризненный взгляд Телла улыбнулась, коротко кивнула ему, а затем сказала что-то своему спутнику.
– Ну, что вы скажете на это? – спросил Дерек Телл, проводив взглядом странную пару.
– Предполагаю, вы найдете несколько подходящих слов для этой дамы.
Талия уже вернулась в бюро и снимала шляпу в тот момент, когда на пороге возник Дерек Телл.
– Мисс Друмонд, – сказал он, – мне нужно сказать вам несколько слов… Почему вы ушли из бюро в рабочее время? Я, кажется, просил вас остаться.
– А мистер Виллингс попросил меня пообедать вместе с ним. Так как он член правительства, то вам вряд ли было бы приятно, если бы я отказала ему.
– Где вы познакомились с мистером Виллингсом?
Она надменно вздернула подбородок:
– Меня представили мистеру Виллингсу.
– Когда?
– Сегодня ночью. Я иногда езжу потанцевать в «Мерроу-клуб», – сказала она. – Ведь я молода и люблю развлечения. Там мы с ним и познакомились.
Телл вынул из кармана пачку ассигнаций и положил перед ней на письменный стол.
– Вот ваше жалованье за эту неделю, мисс Друмонд, – сказал он, пытаясь сохранять спокойствие. – С этой минуты я больше не нуждаюсь в ваших услугах.
Девушка подняла брови:
– Разве не вы хотели исправить меня? – спросила она вполне серьезно.
– Вас больше нельзя исправить. Я мог бы простить вам многое. Даже если бы в кассе на почтовые расходы не хватило денег, я посмотрел бы на это сквозь пальцы. Но я не могу допустить, чтобы мои служащие уходили из бюро, когда им сказано оставаться.
Встав и взяв деньги, Талия пересчитала их.
– Ровно столько, сколько мне причитается, – насмешливо сказала она.
– Для вас есть только один путь к исправлению, Талия Друмонд. – Телл был взволнован, и, казалось, с трудом подбирал нужные слова.
– Какой путь? Скажите, пожалуйста.
– Вам нужно выйти замуж. Я сам, возможно, мог бы… помочь вам в этом.
Она присела на край письменного стола и расхохоталась.
– Вы сейчас смешно выглядите, – наконец сказала она. – Теперь я вижу, что вы в самом деле друг человечества. Признайтесь, мистер Телл, что вы просто экспериментируете со мной, сами же испытываете ко мне не большую симпатию, чем к мухе, которая ползет по стене.
– Я не влюблен в вас, если вы имеете в виду именно это.
– Я имела в виду нечто в этом роде, – сказала она. – Ну, что ж, я уволена и получила недельный оклад. Благодарю вас за то, что дали мне возможность поработать с таким блестящим гением, каким вас все считают.
Он, как ни странно, растерялся и забормотал что-то о рекомендательном письме для нее. Разговор был закончен.
Для Талии увольнение было серьезной неприятностью. Оно означало, что Дерек Телл или что-то подозревал, – это было вполне возможно, – или же увольнение было хитростью, частью глубоко продуманного плана погубить ее.
По дороге домой она обдумывала его намеки на Джонсона с Милдредс-стрит. Это могло быть намеком на то, что ему известна ее связь с «Красным Кругом».
Дома она нашла следующее письмо.
«Вы отлично действовали. Вы выполнили мои указания слово в слово. „Случайное“ знакомство с Виллингсом было хорошо инсценировано, как я и обещал, это было нетрудно устроить. Я хочу, чтобы вы сблизились с этим человеком и узнали все о нем и его работе. Прежде всего, я хочу получить от вас информацию о планах Кабинета относительно моего предложения. Платье, в котором вы сегодня были с Виллингсом в ресторане, недостаточно элегантно. Вы не должны жалеть расходов на свой гардероб. Дерек Телл сегодня уволит вас, но это не важно, так как больше нет необходимости в том, чтобы вы продолжали работать у него. Сегодня вечером вы ужинаете с Виллингсом. Он очень легко поддается женским чарам. Если получится, устройте так, чтобы он пригласил вас к себе домой. У него в доме содержится коллекция старинных мечей, это предмет его гордости. Попросите, чтобы он показал ее вам, тогда вы сможете ознакомиться с планировкой его дома».
Талия заглянула в конверт, и вынула оттуда два новеньких банковых билета в сто фунтов каждый.
Она быстро спрятала их в сумочку.
Глава 36
Мистер Рафаэль Виллингс был типичным продуктом своей эпохи. Ему было всего сорок с небольшим, но тем не менее, он уже был членом Кабинета министров. Как политический деятель он не пользовался большой популярностью. У своих коллег он также не вызывал симпатий. Хотя все признавали его энергичным человеком, и он считался лучшим оратором в парламенте, но авторитета у него все же не было. У Виллингса был настолько неустойчивый характер, что было просто удивительно, как ему удалось занять такой высокий пост.
Однако он имел много сторонников, людей, безоговорочно доверявших ему. Такие люди были и в парламенте, так что при голосовании он всегда получал их поддержку. В обществе Виллингс пользовался скверной репутацией. Всем было известно, что он в свое время был на волосок от скандального бракоразводного процесса. Полиция не раз осуществляла проверку документов у посетителей двух фешенебельных клубов, в которых он регулярно появлялся, но ей не удалось скомпрометировать этого легкомысленного политика. Облавы были подстроены женой одного из его коллег. Виллингс узнал об этом, и вскоре пресса предприняла сильнейшую атаку на несчастного супруга этой леди. Министру пришлось оставить свой пост и полностью посвятить свое время любимой супруге.
Виллингс был хорошо сложен, правда, лысоват и немного склонен к полноте, но, бесспорно, обладал известной привлекательностью. Бедняга даже не подозревал, что его давняя приятельница, дама, представившая его Талии в клубе, накануне встречи получила приказание от «Красного Круга» познакомить их. «Красный Круг» имел агентов среди представителей всех слоев общества. Иные, как в данном случае, должны были только познакомить кого-либо друг с другом.
Организация этого преступного сообщества была идеально проста. Таинственным образом главе «Красного Круга» удавалось проникать повсюду, где пахло несчастьем. Он умело пользовался этим, и люди, которым он предлагал помочь найти выход из безнадежного положения, поневоле попадали в его ловко расставленные сети.
Некоторые его жертвы в минуту отчаяния обращались в полицию, но сведения, которыми они располагали, были столь скудными и недоказуемыми, что на этом нить обрывалась. Большинство же членов «Красного Круга» оставались верны обещаниям, данным атому всемогущему человеку, месть которого за предательство была бы ужасна, в этом можно было не сомневаться. В тот день, когда Дерек Телл был приглашен комиссаром на обед, членам «Красного Круга» были разосланы приглашения на общее собрание. Все приглашенные получили точные указания, как им изменить свою внешность, чтобы не быть узнанными.
Для Талии это собрание стало впоследствии одним из самых интересных воспоминаний в ее жизни.
В Сити, на Поудер-Хилл, есть церковь Святой Агнессы. Она в свое время уцелела от большого пожара и сейчас стояла в центре разрастающегося делового квартала. Она была окружена высокими зданиями, среди которых терялась ее низенькая башенка. А когда-то вокруг нее было кладбище. Но город рос, и на месте семейных усыпальниц находились теперь предприятия. Вход в церковь можно было отыскать на узенькой улице, и едва различимые фигуры незаметно проскальзывали в узкие ворота. Итак, в церкви святой Агнессы состоялось первое и последнее собрание членов «Красного Круга».
Каждый член «Круга» получил предписание с точностью до одной минуты, когда он должен прибыть, с таким расчетом, чтобы два человека не могли столкнуться у входа. Талия Друмонд терялась в догадках, как глава «Круга» достал ключ от церкви и как точно рассчитал время, чтобы успеть решить все вопросы в промежутке между двумя обходами полиции.
Она пришла вовремя, подошла к двери, открывшейся при ее приближении, и как только девушка вошла в церковь, дверь сейчас же закрылась. Внутри не было никакого освещения, и только слабый лунный свет проникал снаружи сквозь разноцветные стекла.
– Идите вперед, – прошептал чей-то голос. – Садитесь на край второй скамьи справа.
В церкви были какие-то люди. Талия едва могла различить их. Это было похоже на молчаливое собрание призраков. Никто не разговаривал со своими соседями. Вскоре пришел человек, встречавший всех, и подошел к алтарю. Он заговорил, и мисс Друмонд поняла, что все они находятся перед своим таинственным повелителем.
Его голос звучал низко и глухо. Талия предположила, что он набросил себе на голову покрывало.
– Друзья, – сказал он, – наступило время, когда наше сообщество должно распасться. Вы читали о моем предложении правительству. В итоге вы все причастны к этому, так как я хочу распределить между вами двадцать процентов от той суммы, что я должен получить.
Его голос зазвучал несколько громче и жестче, когда он добавил:
– Тем, которые, возможно, собираются выдать меня полиции, я хочу сообщить, что в ближайшее время меня арестовать не сумеют. Леди и джентльмены, я не хочу скрывать, что мы находимся в большой опасности. Попытки полиции установить мою личность чуть было не увенчались успехом. Меня преследуют по пятам Дерек Телл и полицейский инспектор Парр, что причиняет мне большое беспокойство. В этот критический момент я нуждаюсь в вашей поддержке. Завтра вы получите от меня дальнейшие указания. Подумайте о том, что вы находитесь в такой же опасности, как и я, – сказал он немного спокойнее, – но за риск я плачу. Теперь вы поодиночке с интервалом в тридцать секунд покинете церковь. Сидящие с правой стороны выйдут первыми, а за ними последуют сидящие слева. Пора!
Неизвестный подождал, пока церковь опустела. Потом и он вышел на улицу.
Он запер дверь церкви и сунул ключ в карман. Выйдя на оживленную улицу, он взял такси и поехал в западную часть города.
Талия Друмонд, покинув церковь, сидела в автомобиле, уносившем ее в том же направлении. Она сняла старый черный дождевик и шляпу с густой вуалью. Проделав это, она осталась в шелковой накидке, под которой было вечернее платье, которое могло удовлетворить даже самый изысканный вкус.
Талия поправила прическу. Через полчаса, переступив порог «Мерроу-клуба», она выглядела ослепительно.
Так подумал Джек Бирдмор. Как раз в это время он ужинал с друзьями в том же клубе. Джек увидел, как навстречу Талии поднялся элегантно одетый мужчина. Джек спросил сидящего рядом приятеля:
– Кто это?
Приятель бросил на них мимолетный взгляд.
– Даму я не знаю, а ее спутник – Рафаэль Виллингс, важная шишка в Кабинете министров.
Талия Друмонд увидела молодого человека еще раньше, чем он ее. Она не слушала, что говорил ее спутник. Ее мысли витали далеко и только его последние слова заставили девушку повернуться к нему:
– Старинные мечи? – переспросила она. – Да, я слышала, что вы собрали удивительную коллекцию, мистер Виллингс.
– Вы интересуетесь такими вещами? – улыбнулся он.
– Даже очень, – сказала она кокетливо.
– Могу ли я попросить вас оказать мне честь, посетив мой дом? Я покажу вам свою коллекцию, – сказал Виллингс. – Женщины, проявляющие интерес к подобным вещам, нечасто встречаются. Может быть, завтра?
– Завтра я не смогу, – быстро ответила Талия. – Возможно, послезавтра.
Краем глаза она увидела, как Джек вышел из клуба, даже не поглядев в ее сторону, отчего у нее сразу испортилось настроение. Ей очень хотелось поговорить с ним, и она рассчитывала, что он подойдет к их столику…
Мистер Виллингс настоял на том, чтобы отвезти домой ее в своем автомобиле.
У своего дома Талия, наконец, простилась с Виллингсом, который на протяжении всей поездки с жаром уверял ее в подлинности и глубине своих чувств к ней. Чтобы попасть домой, ей оставалось сделать всего несколько шагов, но сегодня ей предстояла еще одна встреча. Быстрым шагом девушка обогнула угол своего дома. Там ее ждал человек, чей голос недавно звучал под сводами церкви святой Агнессы. Воротник его пальто был высоко поднят.
Они обменялись несколькими словами, после чего Талия направилась домой.
Расставшись с Талией, человек с поднятым воротником заметил, что за ним следят. Чья-то еле заметная из-за тумана фигура маячила у входа в запертый магазин на противоположной стороне улицы. Он сделал вид, что не замечает слежки, хотя был уверен, что его попытаются обогнать, чтобы заглянуть в лицо. Он свернул в переулок, где почти не было фонарей. За спиной послышались шаги. Тогда он резко остановился, развернулся и бросился на своего преследователя. Молниеносным ударом кулака он сбил того с ног и отошел немного в сторону. Внезапно из мрака вынырнули трое мужчин, которые подбежали к лежавшему на мостовой и помогли ему подняться.
Пострадавший ошалело оглядывался. Взгляд его неожиданно встретился со взглядом того, кто только что послал его в нокаут.
– Бог мой! – воскликнул он. – Так это вы!
Тот улыбнулся.
– Вы не умеете использовать свои знания, мой друг.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.